Somber - Fallout Equestria: Project Horizons

Тут можно читать онлайн Somber - Fallout Equestria: Project Horizons - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Project Horizons
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Fallout Equestria: Project Horizons краткое содержание

Fallout Equestria: Project Horizons - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... Автор:
-
-
.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1) Слава и почёт 
! редакторам и переводчикам

Fallout Equestria: Project Horizons - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Project Horizons - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я вижу, твоя работа над следующим поколением Протектапони идёт хорошо. Я рад видеть, что ты не отказался от них в пользу более крупных, лучших и дорогих расхваленных танков, — заметил Голденблад, глядя на магическую голограмму города. Ядро Хуффингтона было организовано в три расплывчатых круга, накладывавшихся один на другой и протянувшихся с севера на юг. Зелёные полоски, обозначающие здания, иногда мерцали и вспыхивали.

— Эй, что я скажу. Когда-нибудь спрос на роботов станет больше, чем на машины для убийства. Эпплблум приглянулись мои микропони. Думаю, я пришлю голопони лично для неё, пусть повозится, — усмехнулся он.

— Помогаешь конкурентам? — я выгнула бровь.

— Пффф. Стойл-Тек не конкурент. У нас у обоих есть видение будущего. Гиппокампус... теперь они конкуренты. «Больше углежогных установок сегодня». Беее. Всё, что не связано с горящими камнями, они воспринимают как шутку. Полные копыта дамб и заводов биомассы, несколько солнечных проектов и базилион угольных заводов — он презрительно фыркнул. — Как только Токомеир заработает, Эквестрия перестанет нуждаться в угле — усмехнулся он, потирая копыта. — Ооо, могу представить их вой и зубовный скрежет, когда мы запустим систему, и внезапно вся их бизнес-модель окажется устаревшей, как поезда на понячьей тяге.

Голденблад кивнул.

— Если ты заставишь его работать — он поднял бровь. — Я за этим здесь?

— Возможно — усмехнулся Хорс, подходя к столу. — Не желаете ли прогуляться со мной по концепт-авеню? — он хлопнул копытами. — Свити Бот!

Копия кобылы, встреченной мной у лифта, прошла в лабораторию... только Свити Белль не носила отделанных кружевами чёрных нарядов. Рядом с собой она несла поднос с двумя кружками дымящегося напитка. Скромно улыбнувшись, она поставила поднос и захлопала глазами на двоих жеребцов. Голденблад закрыл лицо копытом.

— В самом деле, Хорс?

— Что? У парней есть потребности. И как только я смогу убедить Свити Белль дать согласие на использование её образа... Уууу... они будут расходиться как горячие пирожки! — жёлтый жеребец заржал, поднял кружку и сделал глоток, оставив шоколадную пену капать с его усов. — Я бы мог организовать тебе одну. Я подумываю о запуске целой линии на основе Министерских Кобыл и ещё некоторые более общие версии.

— Я бы подумал о том, насколько это разумно в долгосрочной перспективе, — пробормотал Голденблад, прежде чем попробовать напиток. На вкус он напоминал протухшую мочу. Он отставил кружку в сторону и сосредоточился на Хорсе.

— Хорошо! К делу. — Хорс вертикально уселся на стол, рядом с инструментами, затем взял камень, привязанный к палке и, удерживая его копытами, спросил: — Что это такое и как это работает?

Голденблад смотрел на это уныло.

— Это молоток. Ты им размахиваешь.

— Точнее, это рычаг, увеличивающий приложенную к нему силу, когда им размахивают, — сказал Хорс, отложив примитивный инструмент и подняв молот с шарообразным бойком. — А это?

— То же самое, — сказал Голденблад тоном, намекающим, что лучше бы он был где-нибудь ещё.

— Но, я думаю, ты согласишься, что он более эффективен, да? Легче размахнуться. Размер меньше, но сила удара концентрируется на малой площади. Удобнее пользоваться, чем этим? — он указал на палку с камнем и Голденблад, нахмурившись, кивнул.

Хорс отложил его и поднял небольшой молоток. Он был сделан из какого-то блестящего металла.

— Это молоток из титано-магниевого сплава — он указал на головку в виде усечённого конуса. — Прекрасно сбалансированный для максимального приложения силы. Им ты можешь вбить иглу в доску или вогнать гвоздь в монетку за пару-тройку ударов. Я могу колотить роботов целый день — усмехнулся он Голденбладу. — В конце концов, главное не размер, а то, как ты им пользуешься.

— Я совершенно уверен, что ты вызвал меня сюда не для того, чтобы намекать о своём молотке, — ответил Голденблад с явным намёком на раздражение.

Хорс хохотнул.

— Нет, сударь мой. По крайней мере не раньше, чем во мне будет плескаться несколько кружек сидра — подобрав ртом следующий инструмент он бросил его Голденбладу. Это был крошечный кристаллический молоток размером с моё копыто. Это силовой талисман, используемый моими рогатыми ассистентами. Он может прикладывать до десяти киломаков силы на площадь от дециметра до миллиметра.

— Почему ты настаиваешь на использовании нестандартных единиц измерения? — простонал он. — Чем тебя не устраивают Эквестрийские Стандарты?

— Ты скажи мне, почему у нас в футе двенадцать дюймов, а не тринадцать и почему в фунте шестнадцать унций, а не пятнадцать и я перейду обратно к ним, — парировал Хорс. Голденблад вернул талисман на стол. — Тенденция понятна? — спросил Хорс, указывая на инструменты.

— Да. Каждый последующий эффективнее предыдущего. Больше мощности, больше удобства, меньше вес... — ответил Голденблад.

— Бинго. Люблю работать с умными пони, — рассмеялся он, затем ухмыльнулся, постучав по пустому столу рядом с талисманом. — Итак, Голденблад. Что ты можешь представить вот на этом месте?

Голденблад уставился на пустой стол, потом посмотрел на улыбающегося жеребца.

— Всё, что ты собираешься мне показать.

— Голди, ты слишком хорошо меня знаешь, — хохотнул Хорс, потянувшись под стол и вытащив ртом крохотный серебристый кубик. Он поставил его на стол последним в ряду инструментов. — Та-да.

— Это молоток?

— Абсолютненько точно, — сказал он, вынимая спарк-батарею и странное устройство со светлым узорчатым утолщением. — Ты знаешь, как этот звёздный металл реагирует на строго определённую частоту? Ну, погляди, что он делает, когда мы применяем совсем чуть-чуть магической энергии этой частоты, но с другой амплитудой... — он повернул несколько регуляторов.

Голденблад поморщился.

— Ненавижу этот шум — забавно, я вообще ничего не слышала.

Затем послышалось постукивание, и металлическая пластина толщиной в четверть дюйма прогнулась под кубом. Потом ещё прогнулась. И ещё. А затем он ударил с такой слой, что выбил идеально круглый кусок в четверть-дюймовой стали. Хорс усмехнулся, как ребёнок с игрушкой.

— Видал? Молоток — затем перевёл взгляд на регуляторы. — Или пила. Дрель. Резак. Правда, потребовалось немало проб и ошибок, чтобы заставить металл реагировать... но он это делает. Энергия входит, амплитуда указывает, какой эффект тебе требуется и энергия выходит.

— Интересно, — тихо выдохнул Голденблад. — Весьма интересно. И как ты объяснишь это явление? Есть какие-нибудь теории о его происхождении?

— Этот металл не совсем металл — он поднял его, усмехнувшись. — Это надёжный инструмент, который может делать всё, что ты захочешь, если ты знаешь, как взаимодействовать с материалом. Мы просто догадались об этом. Что же касается того, откуда он взялся... возможно древние зебры разработали технологии такого уровня... но лично я в этом сомневаюсь. Такая технология оставила бы после себя какие-нибудь записи или ещё что-то. Нет. Я утверждаю, что он пришёл откуда-то ещё — он широко улыбнулся. — Ты когда-нибудь слышал зебринский миф о Пожирателе Звёзд?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Project Horizons отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Project Horizons, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x