Somber - Fallout Equestria: Project Horizons

Тут можно читать онлайн Somber - Fallout Equestria: Project Horizons - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Project Horizons
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Fallout Equestria: Project Horizons краткое содержание

Fallout Equestria: Project Horizons - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... Автор:
-
-
.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1) Слава и почёт 
! редакторам и переводчикам

Fallout Equestria: Project Horizons - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Project Horizons - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смерть? Хаос? Разрушение? Для меня это звучит как Потрошитель, — усмехнулась Блюбель.

Я наградила её кислым взглядом, перед тем как снова вернуться к зебре. Под плащом у неё виднелись какие-то лямки и даже не намёка на броню для защиты. Единственным оружием, которое я видела, был кинжал в её передних копытах. Определённо у неё было огневое превосходство перед нами обеими. Я слабо улыбнулась.

— Я не собираюсь никого обижать, если я могу им помочь. Я Блекджек. Как тебя зовут?

Она переводила взгляд от меня к Блюбель и обратно.

— Ксанти, — ответила она, затем медленно двинулась к нам. — Прошу... Убейте меня быстро...

Я посмотрела на Блюбель, вообще-то хмурая кобыла выглядела так, будто ей не терпится это сделать. Затем снова в замешательстве взглянула на Ксанти.

— Эм... зачем мне тебя убивать? — почему-то это заставило её залиться слезами, склонив голову. — Погоди! Постой. Да что случилось? — она всхлипнула и вытерла глаза копытом, прежде чем хмуро взглянуть на меня.

— Прошу... не играй со мной. Какое бы проклятие ты не задумала, пожалуйста, сделай это быстро, — ответила она, утерев слёзы с глаз. — Я... я не боюсь твоих проклятий, Звёздная Дева! — может на мгновение ей удалось сохранить твёрдость во взгляде, но дрожащие коленки явно её предавали.

Я только смотрела на неё некоторое время, а затем вздохнула, медленно покачав головой.

— У меня нет на это времени, — сказала я, повернувшись и направившись к двери.

— Что? — в замешательстве спросила зебра. — Что это за проклятие такое?

— Это типа «у меня есть дела поважнее», — ответила я, выходя в коридор. Здесь не было ничего особенного. Всё осталось внизу. Я убедилась, что ящик со взрывчаткой хорошо и надёжно привязан к моей спине. — Я понятия не имею, кто эта твоя Звёздная Дева, или почему тебе кажется, что я - это она — я ожидала, всё так и останется, но затем она пошла следом за нами!

— Звёздная Дева, это та, кто рождена на грешной земле проклятого города. Будет она из плоти и стали, тронутая звёздами и выбранная ими, как их чемпион. Где пройдёт она, хаос и разорение придут следом — проговорила Ксанти, идя следом. Зачем, я не могла вообразить. — Та, что несёт зло земли, глашатай последних дней мира, который навсегда затмит солнце и призовёт вниз луну. Созывающая бури, сеющая чуму, направляющая нечестивый пламень, уничтожающая всё на своём пути и всех, кто идёт по её следу. Кобыла возжелает кобылу, жеребец возжелает жеребца, и нечестивые связи между разными видами начнутся там, где следует она.

— Чёрт... — хихикнула Блюбель и покосилась на зебру. — Я уже увлажнилась, просто слушая всё это. — Ксанти ахнула, съёжившись от страха.

Я оглянулась и увидела, как она хлопает своими огромными глазами.

— Точно. Так чего же ты опять идёшь за нами? — спросила я, направляясь вниз по лестнице.

Она моргнула, пожевала губами, а потом отпрянула назад, тыча в меня копытом.

— Ты... ты наложила на меня проклятие! Твоя грязная звёздная магия заколдовала меня! — я оглянулась назад... и моё копыто соскользнуло, и я покатилась вниз, приземлившись на спину в офисе на первом этаже. Мои заполненные стеклом кишки неприятно заворочались, когда я взглянула на золотоглазую зебру.

— Вот, видала? - крикнула я ей с пола. — Разве может ужасная Звёздная Дева шлёпнуться на задницу?

Это уберегло меня от раздробления черепа. Зебра, словно призрак, вынырнула из тени, нанося сильнейший удар мне в лицо. Лёжа на спине я смогла вовремя поднять копыта и заблокировать его.

— Нет. Не бей её. Мы все обречены! Она проклянёт нас всех! — завопила Ксанти с лестницы, а затем затараторила по-зебрински.

Однако зебра, дерущаяся со мной, не желала слушать, отпрыгнув обратным сальто. Я поднялась на копыта и обнажила меч перед вздыбившейся кобылой. Скользнув в З.П.С. я наметила две атаки и всё же они промахнулись. Она шагнула в сторону от первого замаха, поднырнула под второй и снова сделала обратное сальто, врезав мне по лицу обеими задними копытами. Встав на задние ноги она принялась наносить мне удары, заставив отшатнуться к стене.

Она что-то отрывисто сказала по-зебрински, что, как я полагала, могло означать «теперь ты умрёшь», но это могло быть и «съешь сливочного сыра», а затем впечатала оба передних копыта в мои кишки.

Хотя я не представляла насколько желудкоподобным был мой желудок, но когда ты после переедания получаешь удар вроде этого, это всегда не хорошо. Я обхватила её плечи передними копытами и выплеснула обратно на неё всё, что не успела переварить. Я ничего не могла поделать, пока выблёвывала сжиженное стекло и металл на её лицо. Прозрачная жидкость, вырвавшись из моей глотки, затвердела в считанные секунды, заставив её лицо застыть маской ужаса. Она повалилась назад, колотясь и дико отмахиваясь, пока я сплёвывала в сторону остатки стекла, стараясь удержаться в вертикальном положении. Этот удар что-то серьёзно повредил у меня внутри и каждая капля жидкого стекла выходила наружу.

Ксанти таращилась на меня, её глаза распахнулись так широко, как только возможно. Даже Блюбель от этого стала выглядеть более встревоженной. Драться металлическими копытами - это одно, но вот наблевать жидким стеклом, это было уже из такой чертовски-бодрящей области, какая доступна только киберпони. Я хотела попытаться очистить рот и нос умирающей зебры, но прямо сейчас я имела дело с некоторыми внутренними повреждениями. Когда я наконец смогла двигаться, тело зебры уже перестало дёргаться. Я вздохнула и попыталась снять с неё стелс-плащ, но, к моему удивлению, он растворился у меня в копытах! Голубой самоцвет в его заколке немедленно потрескался и потемнел. Не честно портить трофеи! Я зыркнула на нервную зебру и та сглотнула.

— Туманные плащи ткутся из шёлка теневого паука и исчезают, подобно утренней росе летом, если забрать их у владельца, — сказала она, обняв собственную накидку. Я удивилась, почему она просто не станет невидимой и не уйдёт. Серьёзно, я не собиралась её задерживать! Я обыскала мёртвую зебру, нашла какую-то высохшую тыкву и заглянула внутрь. Что-то молочно-фиолетовое и исцеляюще-зелье-образное.

— Возьмите-ка. Выпейте обе, пока ХМА не сделала ваши раны хуже, — сказала я, передавая им горлянку.

— Ты желаешь сделать меня целой и здоровой, чтобы я страдала ещё больше, это так, Дева? — спросила Ксанти, неохотно отпивая и передавая зелье Блюбель, у которой при виде заживающей царапины пропало нежелание пить ради её травмированного плеча.

— Я желаю, чтобы ты отправилась обратно к своему народу, — возразила я, чувствуя, как мои внутренности встают на места после того удара.

Она ответила лёгкой кривой улыбкой.

— И принесла твоё проклятие к ним? Они бы тут же убили меня. И в первую очередь я не возьму его к ним. Ты обрекла меня, Звёздная Дева, и можешь обречь на погибель весь мир, но я не стану делать за тебя твою работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Project Horizons отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Project Horizons, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x