Somber - Fallout Equestria: Project Horizons

Тут можно читать онлайн Somber - Fallout Equestria: Project Horizons - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Project Horizons
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Fallout Equestria: Project Horizons краткое содержание

Fallout Equestria: Project Horizons - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... Автор:
-
-
.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1) Слава и почёт 
! редакторам и переводчикам

Fallout Equestria: Project Horizons - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Project Horizons - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Монстропони отклонилась назад и прыгнула вперед с сухим щелчком, я была уверена, что в этот раз достану её... но её голова с раззявленой пастью резко остановилась. Вместо того, чтобы укусить меня, она замахнулась в меня хвостом, который прошел выше моего горизонтального взмаха и с силой ужалил в шею. Острое жало вылезло, сопровождаемое струйкой крови, я зашаталась, в тот момент я очень сильно надеялась, что противоядия во мне окажется достаточно, чтобы нейтрализовать яд. Я изменила направление удара, но она успела отдернуть хвост.

На мой выпад в попытке ткнуть её лицо, она низко присела, рванула вперед и махнула когтями по моему незащищенному горлу. Попытка моей контратаки закончилась для неё порезанным ухом, и опять же она была слишком быстра, чтобы я могла нанести более-менее существенный урон. Будь я из плоти и крови, я, скорее всего, уже насмерть истекла бы кровью. Только автоматическая регенерация моего тела замедляла кровь, струящуюся из моей шеи. Подозреваю, что если бы у меня был ПипБак, системы мониторинга здоровья давно уже сигнализировали о тяжелых повреждениях в районе головы и торса.

Хотя она, похоже, была весьма счастлива возможности медленно рвать меня на кусочки, и моей регенерации уж точно не хватит восстановиться после этого. А если судить по отдаленным крикам, исходящим от одного из дверных проемов, я подозревала, что вскоре моё и без того уже бедственное положение окажется еще хуже... ну отлично, и зачем я об этом подумала?

Внезапно раздался щелчок и жужжанье заработавших вентиляторов. Лампы на потолке мигнули и ожили, из вентиляции раздался грохот, сопровождаемый потоками холодного воздуха. Механические конечности, нависшие над одним из столов, дернулись и начали размахивать, крутиться и пищать. К моему облегчению двери, откуда доносились крики, зашипели и закрылись. Я бросила взгляд на Брасс, но та в недоумении крутила головой. Наконец, я пожала плечами и попробовала наудачу пару взмахов, едва успев отпрыгнуть от укуса, который, скорее всего, прикончил бы меня.

Пони-мантикора рычала, обходя меня, но я двинулась назад, стараясь держать стол с размахивающими конечностями между нами, пока усиленно пользовалась мозгами. Я ни за что не превзойду её при таком темпе. Она уже давно бы убила меня, не будь мое тело наполовину кибернетическим. Если я атакую первой, она с легкостью уклониться и пронзит меня жалом. Мне нужно было заставить её сделать первый шаг, если я хотела получить преимущество. ... Интересно, как это провернуть?

Ну... когда дерешься насмерть с монстром, который вот-вот разорвет тебя в клочки... я подняла передние копыта, сложив их в форме буквы Т, затем положила меч на край стола, пока она таращилась на меня, удивляясь, что я совершила нечто... настолько глупое. Держа рукоять в сантиметрах от моего рта, я улыбнулась.

— Слушай, Брасс, пока ты меня не убила, съела и все такое... скажи мне всего одну вещь: ты прошла через трансформацию в мантикору только потому, что не смогла найти кого-нибудь своего вида, кто пожелал бы тебя трахнуть?

Это задело её. Дико заревев, она рванула ко мне со всей своей животной яростью. Она прыгнула вперед, я мгновенно взяла меч и взмахнула, лезвие со свистом рассекло воздух, встретившись с протянутой конечностью, и начисто отсекло её. Она захлопала крыльями, стараясь удержаться от падения лицом об пол, я сделала ложный выпад с намерением лишить её головы... постойте-ка, когда это я научилась ложным выпадам? И конечно же, она отдернула рычащую пасть и ударила хвостом. Меч поменял направление и срезал округлый кончик. Она закричала и взмыла в воздух, истекая кровью из обрубка.

Вылетев за пределы досягаемости, она испустила рев боли, и на него ответили сверху. Три мантикоры влетели в помещение через разбитое окно и немедленно разошлись, Брасс, в это время, нашла местечко и зализывала раны, чтобы замедлить кровотечение. Монстры начали окружать меня. Хорошо, меч, что мне делать дальше? Я отступала, используя столы в попытках держать их в поле зрения. С двумя мантикорами я, может быть, и справилась бы, но три с легкостью зажмут меня в угол.

Совсем плохо.

— Смерть сверху! — запищала Рампейдж, рухнув из вентиляции прямо на спину ближайшего зверя. Хоть она пока не набрала прежнего веса, но это было не нужно со всеми четырьмя силовыми копытами, разрядившимися одновременно. Мантикора взревела и сразу же попыталась сбросить Потрошительницу со спины, но Рампейдж вцепилась зубами и намотала на копыто гриву зверя, а затем принялась лупить правым копытом по его затылку.

Я ухмыльнулась. Жизнь была бы совсем прекрасна, если бы было еще две Рампейдж...

Далее последовал глухой удар, перекрывающий шум работающих машин, и я как можно быстрее отошла назад, когда заряд Аргумента взорвал пару оставшихся мантикор, хотя крупная была настолько крепкой, что, казалась, вообще не обратила внимания.

— Вовремя мы тебя нашли, — прокричал П-21 из дыры в смотровом окне, раскрывая копытами гранатомет, вынимая гильзу и отбрасывая её, а затем плавно загружая новую гранату, вытащенную из сумки.

Более крупная мантикора осталась со мной, а другая рванула через помещение в направлении жеребца. Держа гранатомет зубами, он выстрелил из него практически прямо в потолок! Снаряд отрикошетил от металлической распорки, отскочил от вентиляции и упал сразу позади меньшей мантикоры, и тут же взорвался. Это довершило превращение мантикоры в фарш, рухнувший бесформенной кучей. Он глянул прямо на меня и... ухмыльнулся! Когда это он научился так круто ухмыляться? Возможно это из-за шляпы.

Оставшаяся мантикора избавила меня от необходимости столь сложных измышлений, почти откусив мне мордочку! Я успела поднять ногу, заставляя монстра жевать её, вместо моего лица. Несмотря на то, что она была из металла, боль все равно ощущалась. Это напоминало, как если бы я сунула копыто в электрический блендер. Я дернулась в сторону, уходя от падающего на меня хвоста, грозящего прикончить меня в один укол, затем махнула мечом, рассекая лицо мантикоры и лишая её глаза. Существо прекратило жевать мою покореженную конечность и осторожно отступило. Я очень надеялась, что мои киберноги в состоянии справиться с подобными повреждениями!

Со стороны доносились ритмичный удары силовых копыт Рампейдж о голову монстра. Наконец, череп монстра поддался, расколовшись с мясистым треском. Труп рухнул на лицо, и Рампейдж, довольно сильно дрожа, сползла с него. Изо рта кобылки капала пена.

— Эй, Блекджек? Осталось противоядие?

П-21 продрался к ней, я ухмыльнулась. Как только Рампейдж восстановится, втроем мы одолеем последнюю мантикору, а затем примемся за Брасс. И Брасс это прекрасно знала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Project Horizons отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Project Horizons, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x