Somber - Fallout Equestria: Project Horizons

Тут можно читать онлайн Somber - Fallout Equestria: Project Horizons - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Project Horizons
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Fallout Equestria: Project Horizons краткое содержание

Fallout Equestria: Project Horizons - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... Автор:
-
-
.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1) Слава и почёт 
! редакторам и переводчикам

Fallout Equestria: Project Horizons - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Project Horizons - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она испустила рык, и огромная мантикора мгновенно повернулась, чтобы атаковать моих друзей. Рампейдж едва успела применить противоядие, полученное от П-21, когда тяжелый хвост обрушился на неё с сочным треском. Она пролетела через всю комнату, врезалась в стену и недвижимо осталась лежать. Оставшись в одиночку, П-21 перекинул Аргумент за спину и начал расставлять мины со всей возможной скоростью. Гигантский зверь наступил на одну и отпрыгнул назад от боли. Его долгое низкое рычание начисто стерло улыбку с лица синего жеребца.

Я кинулась к нему на помощь, но Брасс слетела со своего насеста и врезалась в меня, словно шипящий, когтистый снаряд. Пока П-21 и огромная мантикора ходили кругами, она рванула на меня. Меч пронзил плечо её отрубленной конечности, появившись с обратной стороны, прежде чем её бьющееся тело вырвало оружие из моего рта. Её челюсти сомкнулись на моем горле, проскрежетав по чему-то в моей... коже? Похоже, Профессор еще кое о чем забыла упомянуть насчет моего нового тела. По крайней мере, это не дало ей вгрызться в мою шею и разорвать жизненно важные трубки, идущие к мозгу. Инстинктивно я толкнула наши тела со всей возможной силой, лишая нас равновесия и падая на металлический стол позади.

Нависшие механизмы зашевелились, захваты защелкали, а пилы завращались, пока мы продолжали бороться. Из-за разодранного горла я не могла дышать. Она закричала в мою шею, когда машина вскрыла её круп скальпелем, и, махнув хвостом, отбросила металлическую конечность. Механический захват схватил мою голову, пила пыталась прорезаться вокруг моей глазницы, пока я дергалась и махала ногами. Я не так хотела драться! Я бросила взгляд на её яростно пылающий глаз. Глаз, обещавший распотрошить меня, П-21 и устроить из Рампейдж вечный шведский стол. Я перебила её питомцев и любовников, и её разъяренный взгляд обещал сделать то же самое со мной и с моими друзьями.

Так что я выдвинула пальцы, схватила её за голову и погрузила металлический большой палец в её глазницу, почувствовав, как он уперся в дно. Она разжала челюсти достаточно, чтобы мучительно зареветь, неистово дергаясь, я поднажала и оттолкнула её. Я схватилась за край стола и изо всех сил потянула. С моих ушей и щек слезли кровавые полоски, когда я, наконец, вырвалась из хватки механизмов и рухнула на грязный пол. Мое горло было в ужасном состоянии, лицо покрывала кровь, которой я потеряла гораздо больше, чем необходимо для жизни, даже несмотря на импланты, а еще я не была уверена то ли я дышу через рот, то ли через прокусы от её клыков.

Но оглянувшись на Брасс, я быстро осознала, что мне повезло. Механические захваты схватили бьющиеся конечности и уложили кобылку на спину. Она в ужасе кричала, и будь я способной двигаться, чтобы предотвратить грядущее, я так бы и поступила. Но сейчас я была слишком избита, даже чтобы глядеть в сторону, когда её конечности растягивались механизмами. Серп на конце зонда качнулся вниз и нежно прочертил линию от промежности до горла. Он на мгновение задержался на груди, но затем зажужжал и, вибрируя, прорезался через грудину.

Только тогда я смогла отвести взгляд, но ничто не уберегло меня от оглушительного треска костей и душераздирающего крика, когда металлические руки широко раскрыли её.

Огромная мантикора сразу же забыла о П-21 и, взревев, перелетела к столу с такой невероятной свирепостью, что собирающая машина была вырвана из пола с дождем искр, окровавленные механические когти разжались, когда конечности и оборудование было разбито. С трудом поднявшись на копыта, я поглядела на кусок мяса, ранее бывший Брасс и вытащила меч из неё. Она смотрела на меня, я старалась изо всех сил не смотреть на её отказывающие органы. Это было далеко за пределами способностей целебного зелья или даже десяти. С этим даже Гидра не смогла бы справиться.

— Сангвин... может вылечить... пожалуйста... не хочу умирать... — всхлипнула она, я сглотнула комок. — Прости, я была плохой пони, — выдохнула она, и затряслась.

Я не могла вымолвить ни слова, мое горло все еще восстанавливалось. Ну я хотя бы могла дышать... как-то. Огромная мантикора вернулась, я отступила назад, когда она низко прорычала. Рампейдж снова стояла, но все еще выглядела так, словно половина костей в её теле по-прежнему находились в процессе регенерации. Громадный зверь обнял Брасс своими лапами с невероятной заботой, покачивая передними ногами, издавая тихое мурчание и толкая её тело своим широким львиным носом.

Она подняла оставшуюся переднюю ногу и погладила его по неповрежденной щеке.

— Ты большой ребенок... — прохрипела она, мантикора начала лизать её поврежденное лицо и гриву. Она единственный раз лизнула в ответ, потом закрыла глаз и затихла.

— Идем, Блекджек, — произнес П-21, затем взвалил мое окровавленное тело на спину и с трудом потащил меня вверх по куче мусора к разбитому наблюдательному окну. Лампы начала отключаться, а щелкающие машины замерли. Бу, дрожа, последовала за нами, держа дистанцию, я не могла её винить, учитывая мое состояние.

Мы далеко продвинулись по коридору, когда огромная мантикора испустила протяжный, скорбный рев, который я буду помнить всю оставшуюся жизнь.

* * *

Мы обнаружили просторный кабинет, где я смогла, наконец, рухнуть и пожевать немного Яблочных Бомбочек и три банки Готового Обеда, закусив коробкой скрепок двухсотлетней давности, оставленной на столе.

— Ну вот, мы и пошли кружным путем до закрытой двери, как ты и сказала. Мы проникли внутрь, но потом наткнулись на турели и тех больших белых пони... — начал П-21, но я замахала копытами, прерывая его. Бу сидела в углу, поглощая тортики и приводя себя в еще больший беспорядок.

— Стой, стой, стой. Я сказала вам что? — я нахмурилась, розовое, мясистое... что-то... прилипло к моим губам. Я не помнила ничего из этого! Продолжая задумчиво жевать банку, я хмуро глядела на них.

— Помнишь? Мы кричали тебе в шахту минут пять-шесть. Лифт проехал всего метров шесть, а потом его заклинило. Ты, в конце концов, сказала, что в порядке и велела нам идти к двери и ждать тебя внизу. Даже предупредила насчет турелей, — объяснил П-21, переглянувшись с Рампейдж; взглядом, красноречиво говорящим: «Она с ума сошла или просто не помнит?»

— Ну, первое, что я обнаружила после падения, стало то, что я висела под обломками. Если бы в шахте не было робота, я была бы мокрым местом на дне. — Я потрясла головой, пытаясь вспомнить промежуток между взрывом и пробуждением. — Ты уверен, что это была я? И что я сказала вам остерегаться турелей?

Рампейдж кивнула, глядя на меня.

— Ну да. Я подумала, что ты просто советуешь быть осторожными, но как только мы зашли в коридор, там оказалось где-то... четыре выскакивающие турели. Если бы не Синий с его гранатами, думаю, меня бы распылило, а его прожарило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Project Horizons отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Project Horizons, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x