Элиан Тарс - Северный ветер (СИ)
- Название:Северный ветер (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиан Тарс - Северный ветер (СИ) краткое содержание
Северный ветер (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-А теперь,- торжественно произнес Джанкарло, после еще нескольких песен. - Я передаю лютню ее владельцу - господину Яну ван дер Веттелику. Финальным аккордом нашего музыкального вечера станет его баллада «Зачем?». Это одно из самых глубоких произведений, что я слышал за последнее время. Оно достойно того, чтобы прозвучать в стенах этого гостеприимного дома. Дорогие друзья, слушайте внимательно, ведь только такие высокообразованные люди, как вы, могут по достоинству оценить сей шедевр. Прошу, Ян, начинайте.
Не ожидавший такого конферанса бард во все глаза смотрел на своего товарища. Джанкарло широко улыбался, своим видом показывая, что верит в Яна и готов оказать всевозможную поддержу. Где-то за столиком раздался сдавленный смешок констебля и задорное, похожее на хохот, мяуканье.
-Ну же, Ян, начинайте,- подбодрил юношу менестрель.
Бард осторожно поднял голову. Десятки внимательных глаз буквально буравили в нем дыры, ожидая чего-то доселе невиданного. Юноша стушевался, но спустя несколько мгновений глубоко вдохнул, пытаясь унять волнение, погладил родные струны и запел.
Джанкарло сразу же присоединился к нему, однако Яну уже было все равно. Он целиком и полностью отдался своей песне. В тот момент для молодого барда ничего больше не существовало. Лишь его голос, лютня и баллада.
Зачем светит Солнце?
Зачем грустит Луна?..
Выдохнув последний слог, Ян встрепенулся и огляделся по сторонам. Пять пар ладоней аплодировали юноше. Джанкарло при этом широко улыбался, Руд одобрительно кивал, Патрик Хюльд качал головой, его сестра Дафна тихо всхлипывала, а лицо последнего - мэра Льорисау выражало глубокую задумчивость.
Гости с недоумением вертели головами, но стоило им заметить, что старший Хюльд аплодирует неизвестному барду, выступившему со странной песней, они тут же захлопали и загалдели.
-Поверьте мне, это - успех,- шепнул Джанкарло Яну.
-Блестящее выступление,- прогремел мэр, поднимаясь на ноги. - Честно сказать, Господин Росси, ваш молодой коллега, на мой взгляд, сегодня вас превзошел. Но не расстраивайтесь, это всего лишь мнение одного человека. Прошу вас, господа барды, возвращайтесь к столу и отдыхайте.
Банкет продолжился. Как и несколькими днями ранее, певцов сменили музыканты и начались танцы.
-Молодцы. Оба,- буркнул Руд, жуя омара.
-Вы и меня хвалите?- удивился Джанкарло.
-Еще бы. Благодаря твоей славе и Ян засветился. Поразил мэра, а значит и его лизоблюдов. Маленький, но твердый шаг к мечте.
-К какой мечте?- не понял Росси.
-Стать выдающимся бардом,- хмыкнул де Йонг, и Ян смущенно отвернулся.
-Глупости. Он уже - выдающийся бард,- фыркнул менестрель.
-Только люди об этом не знают,- пожал плечами констебль.
-Что вы!..- возмутился эмрудец, но не успел договорить. Неожиданно наступившая тишина сбила его с толку.
Все трое завертели головами и увидели стоящего на ногах мэра. Именно он жестом прервал музыкантов и всех гостей.
-Друзья!- все так же громко начал он. - Благодарю вас еще раз за то, что почтили наш дом своим присутствием. А сейчас моя дочь Дафна хочет кое-что сделать, не так ли, милая?- Кларенс Хюльд ободряюще улыбнулся.
Юная леди кивнула и смущенно поднялась со стула. Под удивленные взгляды гостей она направилась к концу стола, где пировали покорившие всех барды. Краснея, девушка остановилась напротив Яна. Затем что-то быстро вложила ему в ладонь и чуть более поспешно, чем это прилично, вернулась на своё место.
Ян изумленно глядел на необычный подарок. На его ладони лежала крупная брошь из нежно-розового коралла.
-О...- протянул Руд.
-Поднимите ее!- быстро проговорил Джанкарло.- Покажите гостям!
Ничего не понимающий бард последовал совету старшего товарища. Зал мгновенно разразился одобрительным гулом.
-Поздравляю героя сегодняшнего вечера!- произнес мэр, поднимая бокал. - Выпьем за Яна ван дер Веттелика.
Присутствующие, как по команде, осушили бокалы. Закусив омаром, менестрель придвинулся к Яну:
-Вижу, вы не совсем понимаете, что происходит?- хитро прищурился он.
-Честно сказать - да,- краснея, кивнул Ян.
-Не сочту за труд объяснить. Пред вами всего лишь измененная под гнетом времени давняя традиция. Все знают, что в эпоху турниров прекрасные дамы, часто молодые и незамужние, дарили рыцарям свои вещицы. Будь то платок, кусочек ткани, какое-нибудь украшение. Сейчас в Лудестии турниров нет. Как, в прочем, нет и сословий, участвующих в них. Но как менестрель вы должны понимать всю красоту и романтичность тех давних традиций. Не удивительно, что кто-то хочет их сохранить, пусть и таким образом.
-Или кто-то хочет показать, что он полноправный хозяин этих земель,- буркнул Руд. - Считай - феодал.
-Вечно вы все опошлите, господин де Йонг,- покачал головой Росси и повернулся к барду. - Приколите брошь, Ян, иначе это будет выглядеть оскорблением для хозяев дома.
Юноша встрепенулся и принялся возиться с украшением, чуть не проколов себе палец. Когда он закончил, с удивлением обнаружил, что к их столику подошел Патрик Хюльд.
-Поздравляю с прекрасным выступление, господа,- произнес молодой человек, усаживаясь рядом.
-Благодарим, господин Патрик,- за всех ответил менестрель.
-Моему отцу очень понравились ваши баллады. Особенно последняя. В знак почтения он приглашает вас оставаться гостями нашего дома столько, сколько пожелаете. Вы же остановились в каком-нибудь трактире? Поверьте, у нас вам будет несколько удобнее,- Патрик Хюльд был настолько искренен, что Ян хотел согласиться не раздумывая, но не успел.
-Раз ему так понравились их песни,- бросил де Йонг. - Чего ж сам не подошел?
Патрик недоуменно посмотрел на неизвестного ему человека, после чего, видно сообразив, широко улыбнулся:
-А вы, должно быть, спутник господина ван дер Веттелика? Тот, кого мы выдали за телохранителя?
Руд стушевался, а сидевший рядом Джанкарло тихо захихикал.
-Руд де Йонг,- наконец-то представился констебль, поборов секундное смущение
-Очень приятно,- доброжелательно протянул ему худую ручку сын мэра,- Патрик Хюльд,- они обменялись рукопожатиями, и молодой человек продолжил: - Отвечу на ваш вопрос, господин де Йонг. К сожаленью, даже сейчас мой отец очень занят и не может наслаждаться праздником. Взгляните сами.
Повернувшись к столу мэра, все трое увидели, что старший Хюльд действительно в самый разгар праздника что-то объясняет мужчине в длинном парике и пенсне. Кларенс показывал пальцем в толстую книгу с желтыми страницами и бурно жестикулировал, очевидно, отчитывая помощника.
-А теперь позвольте вернуться к моему предложению,- Патрик вновь любезно улыбнулся и обвел троицу добродушным взглядом.
-Это большая честь, господин Патрик,- тут же ответил Джанкарло. - Но я с сожалением вынужден отказаться. Дело в том, что я поселился в доме одной молодой вдовы и не могу обмануть её чувства гостеприимной хозяйки...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: