Алекс Вэй - Туман забвения. Книга вторая
- Название:Туман забвения. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Вэй - Туман забвения. Книга вторая краткое содержание
Туман забвения. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оставив Герцогиню на попечение Мариэтты и ее девиц, Карл, судорожно размышляя, направился к Альберту. Во-первых, его мучал вопрос, где сейчас Эрика и когда она соизволит явиться. И вообще, если она не добралась до Алерны, ничего ли не случилось. А во-вторых, теперь без Герцога не обойтись. Нет, можно, конечно, только Альберт все же взял на себя кое-какие обязательства, вот, значит, пусть отдувается. Не одному же ему разгребать. Уговаривать Герцога, несмотря на опасения, долго не пришлось. Достаточно было напомнить про его уговор с Эрикой. Хочешь стать советником по науке? Заслужи. Альберт спорить не стал.
Правда, сразу нарисовалась еще одна проблема. Герцог, мало того, неделю не брился, оказалось, ему совершенно нечего надеть. Смешно, но не идти же ему на разговор с Герцогиней в драных крестьянских лохмотьях? Не герцог, с бродяга. Карл лично бы не поверил, счел бы издевательством. Одежда Генри была ему совсем велика. Пришлось им рыться в гардеробе Эрики. Причем, рыться самим, ибо немногочисленные девицы, которых позвала Мариэтта, были заняты приемом Герцогини. Мало того, Альберт еще и возмущался, не желая надевать воинские тряпки. Но других нужного размера не оказалось. Вот и пришлось Герцогу по настоянию Карла облачаться в парадное воинское обмундирование. Брюки оказались длинные, но под сапогами не видно. Рукава пришлось подкатить.
— Сойдет. Теперь только побриться надо. Фамильный меч тоже возьмешь, — бросил Карл, осматривая Альберта. Даже неплохо получилось, хоть на герцога похож стал.
— Хорошо, сделаю все. Но если Эрика, как ты говоришь, к ним не доехала, о чем мне договариваться с ними? Зачем они вообще приехали? — растерянно вопрошал лекарь.
— Вот и узнаем зачем. Только сразу ни о чем с ней не договаривайся, ато снова дров наломаешь, — раздраженно предупредил Карл.
— Ты, как секретарь, можешь пойти со мной, — с надеждой заметил Альберт.
— Я и собираюсь пойти. Насколько я понял, эта сушеная рыба любит церемонии и сама притащит свиту.
Предположения оправдались, леди Розамунда пришла в сопровождении Арония. Расположились они в прокуренном кабинете Герцога. Осталась ли Герцогиня довольна приемом, сказать было невозможно. Казалось, мозги ей заменяют свод этикета и всех возможных церемоний. Другое дело, если учесть обстановку в Камирии, леди прибыла явно за помощь, так что жаловаться на прием ей не пристало. Тем более, если она собиралась на переговоры с Генри, который никогда не был образцом учтивости. Альберт представился, и на удивление быстро решил перейти к делу.
— Думаю, нет смысла ходить вокруг да около. Мой секретарь передал мне, вас пригласил мой отец. Для начала мне нужно знать, о чем вы договаривались с Генри, — поставил перед фактом Герцог.
Леди Розамунда разразилась долгим рассказам о сложившейся обстановке в Камирии. Поведала о зверствах клыкастых, которые в последний год стали одолевать герцогство. Карл ничего нового для себя не услышал. И так он был в курсе, что больше пяти лет назад Герцог Никерий Камирский тронулся рассудком и собрал войско воевать с варварами, которые даже не явились на битву. Темный Мессия сам в том войске был. Причина безумия Никерия тоже частично ясна, двоих его старших отпрысков тогда годом ранее убили, оставив одни головы. Также утверждали, варварами были ограблены несколько приграничных деревень.
Известно, что обставлено было все, будто юношей съели клыкастые, когда они отправились охотиться на болота. Вполне вероятно, это было правдой, те, действительно, охотились. Причем, на самих клыкастых. В Камирии одно время была популярно такое развлечение. Как и отлов дикарей для забавы. Дикарки с зелеными волосами и чуть большими клыками пользовались спросом в местных борделях. Товар даже пытались везти на юг, но это оказалось невыгодно, клыкастые в неволе и так быстро умирали, а жару вовсе не переносили. Действительно ли сыновей Герцога вполне справедливо съели варвары, или тех убили по другой причине, свалив на клыкстых, непонятно. Но Герцог спятил, еще тогда скомпрометировав себя. А теперь, когда варвары реально стали представлять угрозу, в Эрхабене, где своих проблем полно, слушать про клыкастых ничего не хотят. А между тем, превосходящие численностью варвары освоили колюще режущее оружие, уже взяли половину Герцогства и продвигаются дальше.
— …Вы, я полагаю, знаете о несчастных беженцах, и едва ли можете обвинить меня в безумии. Увы, Герцог Никерий Камирский так и не оправился, и потому все тяготы по управлению герцогством легли на мои хрупкие женские плечи, — наконец, Герцогиня закончила.
Карл уже едва не заснул, все это можно было сказать в три раза быстрее. Но леди полагала, что помимо обстановки, нужно выложить все мельчайшие подробности по порядку.
— Я все понял. Но все же, хотел бы знать, о чем вы договаривались с Генри Клеонским, — Алберт повторил свой вопрос, на который леди ответить так и не удосужилась.
Карл ожидал снова услышать нудную длинную тираду, однако Герцогиня вместо этого попросила Арония передать письмо.
— Я полагаю, вам следует прочесть это. Думаю, так вам станет ясна позиция вашего покойного отца более четко, нежели с моих слов. Я бы не хотела, чтобы мои слова были истолкованы превратно, намекая на возможность предательства с нашей стороны, либо же вызвали недоверие к нам, — заметила Герцогиня.
Ароний сунул письмо Карлу, дабы он, как полагется, исполнил обязанности секретаря. Темный Мессия передал письма Альберту.
— Карл, прочти его вслух, чтобы мы все слышали, — распорядился Герцог.
«Твою мать, и чего я не додумался предупредить… Секретарь херов..» — мысленно вознегодовал Темный Мессия.
— Я не умею, сам читай, — заявил он, как есть.
— Ах, ну да, — отговорился Альберт, ничуть не удивившись, и принялся читать сам письмо.
Герцогиня и Ароний удивленно посмотрели на странного секретаря и похоже, потерялись в догадках. Понять их было можно. Мало того, проявляет неслыханную фамильярность, обращаясь к герцогу на «ты» и без «ваша светлость», еще и неграмотный. На то и секретарь, чтобы в случае чего выступать в том числе в роли чтеца или писаря. Зачем вообще нужен неграмотный секретарь? Впрочем, задавать вопросы им все равно не позволила учтивость. Тем временем Альберт быстро прочел письмо и братился к леди.
— Понятно. Я верный подданный Императора, мне ваша присяга не нужна, — заявил Альберт.
— Я все понимаю, Ваша Светлость. Но вы должно быть также понимаете, это отнюдь не праздный визит. Я прибыла за помощью, и больше мне обратиться не к кому. Разумеется, моя присяга вам не нужна, однако мы готовы обсудить условия. Я не требую безвозмездной помощи, так как понимаю, какую опасность может таить столкновение с варварами. Я готова обсудить договор об отчислении золота после завершения войны. Мы можем оформить его как займ, — предложила леди Розамунда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: