Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства
- Название:Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства краткое содержание
Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Она немного глуховата, но не настолько, — тревожно заявила дама.
— Дверь закрыта изнутри, однозначно, — отозвался Эдвард. — Фрейлин, отойди-ка подальше и Фрая захвати. Не хочу, чтобы вы пострадали.
Двое наших героев отошли немного назад, оставив колдуна одного у двери. Тот протянул две руки вперед и начал спокойно разминать кисти, будто они у него затекли, но в другой мгновенье, он сделал резкий пасс руками и в дверь полетел необычный голубоватый шар. Он легко растворился в деревянном полотне, но с двери осыпалось железное кольцо и петли осыпались, и щеколда. Он едва успел отскочить, как на пол рухнула дубовая махина.
— Теперь уж точно услышит, — глухо отозвался колдун.
Они вошли в маленький холл, здесь стоял спертый запах, наполненный курениями и тяжелым смрадом. Дама сразу же поспешила в жилую комнату, вырвавшись вперед, но открыв дверцу, испуганно вскрикнула. Господа ринулись к ней и отступились назад: Фрая чуть не стошнило, он безвольно присел возле выхода. Фрейлин и Эдвард оказались стойче, но тоже не могли выносить ту страшную картину, что открылась им — по всей стене, выпачканной в кровь, была выведена надпись на английском — «Хозяин придет», а посреди комнаты, подвешенная на многочисленные веревки, висела бедная старуха со срезанной кожей заживо. Ее маска ужаса и боли так и застыла: выпяченные стеклянные глаза смотрели на маленькое горнышко, в котором лежали истлевшие угольки.
— Они были здесь, — слабо отозвалась Фрейлин, опираясь на Эдварда, — и ее убили.
— Опасность куда серьезней, чем нам представлялось, и я знаю, у кого можно спросить, прежде чем отправится к шпионам, высказывать свое негодование. Эти чертовы ищейки министерства успели натравить на нас оккультистов.
— Ты говоришь про кого-то из своих знакомых?
— Я говорю про Сэйгура, Ричард давно недолюбливает этих работничков магического порядка и знает об их темных делишках многое. Мне нужно поехать к нему, кто-кто, а он мне может о многом рассказать, пока еще не поздно.
Он осторожно вывел даму из страшной комнаты, потом они подобрали Фрая и выволокли его из здания.
— Я не понимаю, от чего мне так стало дурно, — слабо молвил экзорцист, все еще испытывая изрядную тошноту.
— Нужно быстрее отсюда убираться, — произнес мистер Уэнсли, — чую страшную беду в воздухе. Не нравится мне здесь.
— После всего увиденного, я и близко к этому месту не подойду, — согласилась дама.
Преподобный Уэнсли еще не мог прийти в себя, к горлу подступали предательские позывы, молодой человек старался помалкивать. Стало быть, права была дреяма, предупреждая его об опасном противнике, нужно снова пообщаться со своими незримыми друзьями, живые больше лгут, призраки скажут правду. Пастор отвлекся на свои размышления, но спустя время понял, что его спутники о чем-то спорят. Оказывается, Фрейлин настойчиво отговаривала Эдварда от поездки в одиночку, хватит прошлой неприятности, напасть могут и на него. Они поедут втроем, Фрая посчитали согласным со всяким решением.
— Я понимаю, что ты в одиночку будешь незаметен в толпе, но мне спокойней, если я буду рядышком.
— Фрейлин, ты обижаешь мои колдовские способности.
— Кажется, кто-то некоторое время назад изрядно переоценивал свои способности и оказался в плену. Нет уж, ты не отделаешь так легко от моего присутствия, и Фрая тоже.
— Ты мне напоминаешь нашего дражайшего виконта, тот мне так же каждый раз напевает подобную песенку, вы до конца моих дней будете попрекать тем, что я однажды совершил глупость, — мистер Уэнсли недовольно скривился.
— Мы так выражаем свое не безразличие к тебе, дорогой друг. И после вчерашнего, я вас поодиночке выпускать не буду, учтите это, — дама была непреклонна, они уже вышли на широкую улицу, бодро шагая к другим заброшенным переулкам. Мистер Уэнсли потрудился изучить все проходы в подземный мир.
Казалось бы, ничего необычного не случилось в то утро, все как обычно куда-то спешили, вот только наши друзья опасливо поглядывали по сторонам, их внутреннее шестое чувство било тревогу, предполагая скрытую опасность.
— У меня такое предательское чувство, что за нами следят, — шепнул мистер Уэнсли своим спутникам.
— Давайте словим кэб, — отозвался Фрай.
— Нет уж, мне хватило с торицей, прокатиться в экипаже. Враги у нас слишком шустрые, — недовольно молвила его невеста.
В очередной раз троица знакомых героев остановилась: черты лица Эдварда будто вытянулись, Фрейлин сузила глаза. Они торопливо осматривались по сторонам, а Фрай был более озадачен тем, что ничего подозрительного узреть не мог. Мимо них, по-прежнему, спешили, суетились люди; шествовали полисмены в особых синих мундирах с дубинками и трещотками. Они спешно шли небольшой группкой — редкое явление, если эти молодцы не преследуют кого-либо из преступников. Но, похоже, они выглядели более озадаченно, нежели сосредоточенно, может, упустили ловкача?
— Мистер Уэнсли, вам не кажется, что с окружающей средой творится что-то неладное? — неожиданно поинтересовалась Фрейлин.
— Да, вокруг нас создается непонятное пространство, и запах… вокруг нас окружает смрад. Нам скорее надобно скрыться, — Эдвард резко уцепился за своих спутников и юркнул в ближайший злачный переулок.
Освещения там почти не было, плохое место, если скрываться от невидимого противника. Одна только широкая лужа отсвечивала дневной свет; стены пропитаны плесенью и сыростью, и даже ветер сюда редко заглядывает. Вдруг лужа шелохнулась, поплыла разводами. В нее разом вступили два силуэта, которые трудно было опознать в тусклом свете переулка, лишь их мантии, коснувшиеся грязной водицы, и сами по себе от нее отворачивающиеся. Ног у преследователей не было, это были те же монстры.
Два силуэта некоторое время постояли, осматриваясь, а потом лужа еще раз шелохнулась и вернула свою прежнюю безмятежность. Некоторое время в замершем переулке ровным счетом ничего не происходило, если б кто-то не чихнул.
— Все, ушли? — тихий дамский шепоток.
— Похоже на то, — пространство около лужи немного расширилось, высвобождая трех спутников, прижавшихся к стене, — мы сбили их со следа. — Эдвард до последнего удерживал невидимый щит, предполагая, что преследователи могут еще раз обыскать проулок, но удостоверился, что они проследовали дальше.
— Опять слежка, — нервно отозвалась Фрейлин, теребя носовой платочек, — что же делать? Они за нами по пятам будут ходить?
— Мы еще не добрались до места назначения, но этих шпионов с толку сбили. Теперь надобно перебежать до Корвен-плейс и там отыскать вход. Будем идти медленнее, быстрая ходьба нас выдавала, — прежде они отряхнулись, поправили свои наряды, а потом опасливо оставили переулок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: