Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства
- Название:Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства краткое содержание
Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тень продолжала атаковать колдуна и рваться в экипаж, преподобный Уэнсли, ни разу не метавший острые клинки, подхватил тонкое лезвие и бросил назад в убийцу. Тот увернулся от неудачного броска, и отвлекся от колдуна, переключившись на священника. Собственно, Эдвард не мог атаковать, потому как, тень вертко пряталась за экипажем, а бить магией в свою знакомую белый колдун опасался.
Тогда Фрай решил играть на живца и, подхватив все лежавшие стилеты, бросился на тень, выманивая его из укрытия. Тень перемещалась очень быстро, полы его плаща двигались, будто ножки насекомого, Фрейлин держала дверцы, опасаясь, что сейчас это чудовище к ней ворвется, она не знала, с какой стороны появится убийца. В Тень снова полетел клинок, и тот снова увернулся, Фрай присел за декоративным кустарником, вблизи калитки, Эдвард пытался достать убийцу магическим вихрем, не задевая кэб, миссис Бонна вопила, а на оживленной улице попрятались все перехожие, видя подобную картину.
— Фрай, возвращайся, это не сработает! — восклицал колдун, а молодой человек ощутил, как над ним вырос черный валун, это был убийца в мантии, возникший из сумерек. Экзорцист попытался отскочить, но тень полами мантии вцепилась в него, будто клещами, тут уж на выручку подоспел мистер Уэнсли, он запустил в убийцу чем-то мощным и тот полетел в сумерки. Экзорцист тяжело поднялся, отступая, его одежда была порвана стальными когтями, даже проступили мелкие царапины на коже. Тени не было видно, а бедняжка Фрейлин все еще сидела в экипаже, опасаясь оттуда выскочить, она не видела, что наемный убийца уже переключился на ее друзей.
— Дядя, где Тень? Я ее не вижу! — воскликнул племянник.
— Она затаилась, — спокойно и сосредоточенно произнес колдун, не размыкая пальцев, готовый в любое мгновенье нанести следующий удар, это была боевая позиция чародея.
— Фрейлин! — позвал Фрай. — Ты должна очень шустро выскочить и побежать к нам.
— Хорошо, — отозвалась дама из экипажа, осторожно она приоткрыла дверцу, и тут же ее зацепило что-то сильное и начало волочь под колеса кэба, Фрай бросился спасать невесту, он вцепился в темную ткань, которая, будто живая, душила его Фрейлин, та сопротивлялась, а потом внезапно перекинулась в сову. Мантия не успела сориентироваться, а птица шмыгнула к колдуну. Теперь в опасной близи оказался Фрай, он с пола поднял стилеты, а Тень, меж тем, снова выросла в человеческий рост, облаченный черной мантией.
Казалось бы, под одеянием находится человек, но сама одежда живет своей жизнью, экзорцист еще не видел таких чудес, он не мог определиться, откуда ждать нападения. Медленно он стал отступать, тень скользила беззвучно, находясь под горящим фонарем, ткань снова ожила, стала двигаться, превращаясь в клешни, самые настоящие. Вот уж точно, такого наш герой точно не ожидал увидеть и тут же до него донесся крик дяди:
— Ложись!!!
Молодой человек ничком упал на дорожку у особняка, над его головой пронесся огненный шар и влетел прямо в тень. Та зашипела и опрокинулась, ткань загорелась и начала корчиться в агонии, приподымаясь. Под мантией ничего не было. Скоро черное одеяние истлело, оставив черную горстку пепла. Фрая подхватили под руки и потащили в особняк, Эдвард самолично впихнул племянника в дом, Бонна помогла Фрейлин. Сам колдун, опасливо подошел к сгоревшему противнику и почерпнул немного пепла в руку, затем взял лоскуток несгоревшей ткани и пошел в дом.
Фрейлин, после превращения немного подташнивало, миссис Бонна хлопотала над своей хозяйкой, принесся ей воды с лимоном. К преподобному Уэнсли прибыл врач, осмотрел пациента и перебинтовал его раны, а мистер Уэнсли закрылся в кабинете виконта и просил его не беспокоить. Позже, Фрай и Фрейлин сидели у камина, успокаиваясь после пережитого, дама пока не могла говорить, с какой целью отлучилась тогда, но молодой человек точно знал, она ходила не за покупками. Дядюшка все еще не выходил в гостиную, миссис Бонна единственная давала слугам нужные распоряжения.
ГЛАВА 7. Опасность выбирает одно место дважды
Эдвард вышел только под утро, его домочадцы так и не дождавшись своего родственника к ужину, разошлись отдыхать. Вот только безмятежным их сны не были, Фрейлин специально позвала к себе Бонну, ибо в одиночестве ей казалось, что из любого угла поджидает очередной убийца. Фрай долго мостился, многочисленные раны побаливали и мешали расслабиться, но стоило закрыть глаза — черная мантия тянула к нему свои щупальца.
Когда компания вновь собралась за завтраком — любая встреча родных происходит, прежде всего, в малой столовой, где ярко пылает камин, где окна еще занавешены плотными портьерами, и можно побеседовать под тиканье небольших часиков. Дядя уже сидел в ожидании остальных домочадцев, пролистывая свежий «Таймс», племянник поздоровался и сразу стал допрашивать Эдварда о его открытиях, но тот отложил важные известия до прибытия Фрейлин. Дамы вошли немного спустя, когда слуги уже принялись разливать луковый суп. Фрай нетерпеливо вертелся на стуле от любопытства.
— Мистер Уэнсли, вам удалось что-то выяснить? — спросилась первым делом Фрейлин, раскладывая перед собой салфетку. Он по нескольку раз перекладывала расшитый белоснежный лоскуток, чем выдала свое волнение после пережитого.
Как только за последним лакеем закрылась дверь, Эдвард подтянулся поближе к домочадцам и заговорщицки вымолвил:
— Это впервые пришлось проштудировать энциклопедию по биологии и ботанике, но я своего добился. Это не обычная ткань, как мне удалось выяснить, применяя увеличительное стекло. Это мелкие чешуйки шипохвоста, переплетенные между собой в необычную крестовидную структуру. Шипохвост — пустынная ящерица небольших размеров, вполне безобидная для человека, только во время взросления она имеет зубы, но мои наблюдения показали, насколько изменилось тело этих пресмыкающихся, если на них воздействует магия — они будто расплавились и эластично между собой соединились; не доросшие детеныши мгновенно перекинулись в страшных хищников. И это не единое вмешательство, а целый комплекс заклинаний, несомненно, без культа Древних не обошлось.
— Эдвард, ты запугиваешь нас какой-то ящерицей, а на меня вчера напал человек?
— Фрейлин, на тебя напала мантия без человека, которая умеет легко видоизменяться, преобразуя человеческий силуэт, скрытый под одеждой. Меж тем, это перекрещенные между собой ящерицы шипохвоста, которые перетекали из одного образа в другой, обхватили Фрая щупальцами, человеку такое бы не удалось. Я сам долго над этим размышлял.
Племянник и его невеста переглянулись, верилось в подобную теорию с трудом, но иного объяснения вчерашнего никто не придумал. Действительно, убийца был очень загадочен. Эдвард подтверждал свою догадку, сунув своим домочадцам лоскуток уцелевшей ткани, и заставив молодых людей внимательно в него вглядываться. Фрейлин доверила эти эксперименты Фраю, тот долго мял и жал, растягивал и скреб пальцем, потом посмотрел на свету, убедившись, что чешуйки все же проступают, его дядя удовлетворенно кивнул, довольный, что довод возымел положительный результат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: