Роджер Желязны - Козыри судьбы
- Название:Козыри судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Азбука, Terra Fantastica
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7921-0090-Х, 5-7684-0068-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Козыри судьбы краткое содержание
…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идет охота…
Козыри судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я был голоден и надеялся пообедать с Льюком.
Я решил отыскать бар и немного развлечься пивом, затем повторить попытку. Я надеялся, что никаких важных свиданий у Льюка на этот день не намечено.
Мистер Бразда, к которому я подошел в вестибюле поинтересоваться, что здесь у них и где, оказался управляющим. Он спросил, как мне мой номер, мы обменялись несколькими любезностями, и он показал коридор, ведущий куда я хотел. Я устремился в том направлении, но цели достичь не успел.
— Мерль! Какого дьявола ты здесь делаешь? — донесся знакомый голос.
Я повернулся и вытаращил глаза на Льюка, который только что вошел в вестибюль. Потный и улыбающийся, он был одет в пыльный «камуфляж» и ботинки, армейское кепи, на лице — полоски от сажи. Мы пожали руки, и я сказал:
— Хотел с тобой поговорить.
Затем:
— Что ты делал? Куда-то завербовался?
— Нет, весь день проторчал на Пекос [38], — ответил он. — Я всегда так поступаю, когда не разъезжаю по дорогам. Очень хорошо действует.
— Как-нибудь попробую, — сказал я. — Теперь, кажется, моя очередь платить за обед.
— Это верно, — ответил он. — Но, надеюсь, ты позволишь мне принять душ и переодеться? Встретимся в баре через двадцать минут. О’кей?
— Ладно. Пока.
Я пошел дальше по коридору и наконец добрался до нужного места. Помещение было средних размеров, сумрачное, прохладное, публики здесь было хоть отбавляй, и размещалась она в двух соединенных друг с другом залах с низкими удобными на вид креслами и небольшими столиками.
Юная парочка только что освободила угловой столик слева — выпивку они забрали с собой, — чтобы последовать за официанткой в соседний обеденный зал. Я занял их место. Чуть позже подошла официантка из бара, и я заказал пиво.
Так вот посиживая, потягивая пивко и плавая мыслями над извращенно спланированными событиями последних дней, я вскорости обратил внимание, что одна из фигур, то и дело мелькавших мимо, явно имеет на меня какие-то виды. Она приблизилась и остановилась рядом, расположившись с тыла от меня — достаточно далеко, так что я лишь краешком глаза мог отметить чье-то навязчивое присутствие.
Фигура тихо заговорила:
— Прошу прощения. Могу я задать вопрос?
Я повернул голову и увидел тощего коротышку с латиноамериканской внешностью, волосы и усы его отсвечивали сединой. Для местного бизнесмена он был довольно хорошо одет и подстрижен. Я заметил выщербленный передний зуб, когда он в меня стрельнул улыбкой (вышло это как простое подергивание) — первый признак того, что у человека пошаливают нервишки.
— Меня зовут Дэн Мартинес, — сказал он, не предлагая руки. Глянул на кресло напротив меня. — Мог бы я присесть на минуту?
— А в чем дело? Если вы что-то продаете, то меня это не интересует. Я вообще-то жду человека и…
Он покачал головой.
— Нет, ничего такого. Я знаю, что вы ждете человека… мистера Льюка Рейнара. Дело, вообще-то говоря, касается и его.
Я указал на кресло.
— О’кей. Садитесь и задавайте свой вопрос.
Мартинес так и сделал: сел, сцепив ладони и положив их на стол между нами. Наклонился вперед.
— Я подслушал ваш разговор в вестибюле, — начал он, — и у меня сложилось впечатление, что вы очень хорошо его знаете. Не могли бы вы мне сказать, сколько времени вы знаете его?
— Если это все, что вы хотите узнать, — ответил я, — то около восьми лет. Мы вместе кончали колледж и несколько лет после этого работали в одной и той же компании.
— «Гранд Дизайн», — объявил он. — Компьютерная фирма в Сан-Франциско. А до колледжа вы его не знали, а?
— Думаю, вы уже и так разузнали достаточно много, — сказал я. — Что вам все-таки надо? Вы что, коп?
— Нет, — сказал он, — ничего подобного. Уверяю вас, я не собираюсь доставить неприятности вашему другу. Я просто стараюсь избавить от них себя. Позвольте просто спросить вас…
Я покачал головой.
— Никаких расспросов. Я не намерен говорить с незнакомыми людьми о моих друзьях без особых на то причин.
Он расцепил ладони и широко их развел.
— Я не хочу прятаться за кулисами, — сказал он, — я же знаю, что вы все равно ему об этом расскажете. На самом деле мне даже нужно, чтобы вы рассказали. Он знает меня. И я хочу, чтобы он знал, что я повсюду хожу и о нем спрашиваю, понимаете? Это действительно для его блага. Черт возьми, я даже его друга прошу об этом, ведь так? То есть человека, который, чтобы помочь ему, наверняка солжет мне. Да мне ничего особенного не нужно — просто самые обычные сведения…
— Мне тоже ничего особенного не нужно: только знать — почему вы хотите эти сведения получить?
Мартинес вздохнул.
— О’кей, — сказал он. — Он предложил мне… на пробу, понимаете ли… возможность очень интересного вложения. Это большая сумма денег. И есть элемент риска, как в большинстве предприятий по созданию новых компаний в областях, где очень высокая конкуренция. Но возможная прибыль делает это предложение соблазнительным.
Я кивнул.
— И вы хотите знать, честный человек Льюк или нет?
Он хмыкнул.
— Меня не слишком это интересует, — сказал он. — Единственное, что меня тревожит, сможет ли он доставить продукцию без обмана.
Его манера говорить кого-то мне напоминала. Я постарался вспомнить — кого, но не смог.
— А-а, — сказал я, отхлебнув пива. — Я сегодня немного не в себе. Извините. Конечно же, это касается компьютеров.
— Конечно.
— Вы хотите знать, не может ли его нынешний работодатель накрыть его, если он впутается — что бы он там с собой ни привез — в левый бизнес?
— Ну, в общем, да.
— Сдаюсь, — сказал я. — Для ответа на этот вопрос вам нужен другой человек, не я. Интеллектуальная собственность — это слишком хитрая область права. Я не знаю, что он продает, и не знаю, откуда это поставляется, — Льюк много с кем имеет дело. И потом — простите, я же не знаю, какие у вас самих отношения с законом.
— Я вообще не имел в виду ничего подобного, — сказал он, улыбаясь.
Я улыбнулся в ответ.
— Итак, ваше сообщение принято.
Мартинес кивнул и начал подниматься.
— Ох, еще одно, — сказал он.
— Да?
— Не упоминал ли он какие-нибудь страны, — начал он, заглядывая мне прямо в глаза, — под названием Янтарь или Дворы Хаоса?
Он не мог не заметить моей испуганной реакции, хотя подумал наверняка о другом. Я был уверен, что он мне не поверил, когда услышал мой правдивый ответ.
— Нет, такого я от него никогда не слыхал. А почему вы об этом спрашиваете?
Мартинес покачал головой и, оттолкнув свое кресло, сделал шаг от стола.
— Неважно. Спасибо, мистер Кори. Нус а дхабжун дуилша.
Он был уже за углом. Я вскочил.
— Подождите! — крикнул я во весь голос, так что все на миг замолчали и повернули головы в мою сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: