Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если ты что-то слышал обо мне за этот год, — печально сказала я, — то знаешь, что я лишилась своей магии.
— Магии нельзя лишиться, милая! Магия — это неисчерпаемый источник, который сам рождается в тебе! Твой источник мог ненадолго иссякнуть, потому что ты перетрудилась тогда. Но все это исправимо.
— Я устала пытаться, — я покачала головой. — Я пробовала миллионы раз, и ничего. Я теперь слабее обычной человеческой женщины, но кто-то из них может защититься с помощью кулаков или оружия. Я же и этого не могу.
— Но ты давно даже не пыталась, — мягко сказал Саурон. — Попытайся. Я скоро уйду и попытайся. Это тебе нужно. Ты так долго с этим жила.
— Знаешь, — я понимала его правоту. Понимала то, что попытки прекратить меня заставил только страх. — Я попытаюсь. Не знаю, сегодня ли или завтра, но попытаюсь.
— Хорошо. Именно это я и хотел услышать.
— Ты слишком многое обо мне знаешь, — с подозрением сказала я.
— Как же иначе. Я всегда за тобой приглядывал. Даже если вполглаза. Ты всегда была для меня важна, Сильмариэн. У нас было великое падение, но я сам совершил большую ошибку. Я не должен был тебя отпускать, — и меня словно окатило холодной волной.
— Слишком много времени прошло, — мягко осадила его я.
— Я понимаю. Но меня восхищало то, как ты упорно прокладываешь свой путь. А когда мы пересекались… ты все делала, чтобы уязвить меня. Твоя магия, волшебники, даже дракон. Не говоря уже о том, что было в Нуменоре. Тебе кажется это странным? — я отрицательно покачала головой. — А как ты менялась! Дорогая, это было очень интересно. Ты разбавляла мою жизнь своим присутствием.
Мы оба замолчали. Я не знала, что ему ответить. Уже наступило утро. Скоро проснется Фродо, на улицу выглянут отдохнувшие жители Шира. Хоббиты начнут воздвигать палатки для праздника, ставить столы, приносить еду и выпивку.
— Мне нужно уходить, — печально сказал голос. Я кивнула. — Я был так рад повидаться с тобой в последний раз.
— И я, кажется, тоже, — в горле у меня словно встал ком.
— У меня есть для тебя подарок, — голос наполнился ехидцей, и я словно услышала прежнего веселого Саурона, который явно готовил какой-то подвох. Серьезный разговор был окончен.
— И какой же? — я приготовилась быть настороже.
— Если хочешь, можем вернуться в твою спальню, и я вручу его тебе, — до моей груди дотронулось что-то невидимое, и я дернулась, сбрасывая это прикосновение, больше забавляясь, нежели чем сердясь.
— Вижу, ты не растерял боевой дух! — хохотнула я. — Но ты портишь все хорошее впечатление о тебе! Нет, спасибо, я лучше вернусь к себе одна, заварю крепкого чая и напишу о том, как невежливо будить по ночам и о том, что ты был так себе!
— Я видел твои наброски на столе, пока ты спала. Но разве ты собираешься в книге лгать о своем прошлом? — усмехнулся он.
— Нет. Поэтому я лучше просто опущу эту часть нашей жизни. Я знаю, что мы больше не увидимся, но это вовсе не повод нам с тобой уединиться.
— А какой повод был бы весомее? — вздохнул голос. — Единственное удовольствие, которое я сам теперь могу получить — это порадовать тебя! А ты не хочешь этого, даже в память о старых временах…
Я задумалась. А почему бы, собственно, и нет? С Трандуилом мы давно расстались, и теперь я буду только одна… Хотя бы раз в жизни можно…
— Нет, — все же решила я, выставив вперед себя руки. — Я лучше продолжу жить без всяких таких удовольствий.
— Без всяких удовольствий? Твой муж просто идиот, — вздохнул Саурон.
— Ты тоже был таким идиотом, — поддразнила я его. — Помнишь, сколько лет мы еще были женаты?
— Я был идиотом, признаю, — он снова сокрушенно вздохнул. — Но Трандуил — идиот сейчас. Печально, что ты мне отказываешь. Мне остается только уйти.
— Иди. И не наделай больше глупостей. Я в жизни не думала, что ты признаешь себя неправым, но если ты серьезно — не повторяй своих ошибок. И, если его увидишь, передай Мелькору, что я очень благодарна за победу над тобой, — я понимала, что он боится, очень боится. Саурон оскорбленно фыркнул.
— Прощай, Сильмариэн. Я не надеюсь на новую встречу.
— Прощай. Я… я не знаю, что тебе еще сказать, — растерялась я. Этот странный разговор совсем меня запутал, но не сбил с истинного пути. Сколько, сколько всего придется обдумать! Но только дура поверит Саурону.
— Прощай, моя королева.
С виду ничего не изменилось, только голос затих, как затихал и в паузах нашего разговора. Только теперь я знала, что все. Разговор окончен. Саурон ушел. Кто знает, сказал ли он мне хотя бы слово правды? Уйдет ли он на самом деле в Валинор? Я понимала, что ни одному из слов этого практически покаяния верить не следует. Я не хотела сразу думать об этом.
Но я решила сделать кое-что, что сама пообещала Саурону. Совсем небольшая попытка, и, если не получится… Росток герани, стоящей на крыльце, внезапно дернулся, и через минуту на его месте красовался уже настоящий цветок. Я улыбнулась. Следовало попытаться раньше. И я даже не приложила больших усилий.
Наконец, я встала с качелей и легко прошла обратно в нору, где было еще тихо. Как только моя голова коснулась подушки, я уснула, почему-то совсем с легким сердцем.
Когда я проснулась, Фродо уже собирался уходить, и мы успели лишь перекинуться парой слов и выпить по чашке чая. Я была откровенна с Фродо все то время, пока жила у него, но о том, что произошло этой ночью, рассказывать явно не собиралась.
А потом я сделала прическу и оделась, рассеянно думая совсем над посторонними предметами, и пошла на свадьбу. Это была красивая церемония, праздник, которого ждали все, кто хорошо работал последние полгода, и я смеялась не меньше остальных, когда Перегрин Тукк поймал букет невесты и очень этому смутился.
В тот день у меня было прекрасное настроение, и, стоя у стола с закусками и наблюдая за танцующими новобрачными, я даже не вспоминала о своих свадьбах или о чем-то еще из прошлого. Сэм и Рози казались такими счастливыми, и я просто радовалась тому, что в этом мире еще есть любовь.
3.23. Нам не о чем говорить
Я дописала книгу о своей жизни еще до того, как из Гавани отправился один из последних кораблей, и началась Четвертая Эпоха — Эпоха уже без Эльдар в Средиземье. Мне было тяжело провожать своих лучших друзей, хотя я и знала, что мы вскоре увидимся. Пусть Митрандир будет выглядеть иначе, пусть Фродо состарится, это все равно будут они. Я очень надеялась, что хоббит доживет до моего приезда. Наверное, груз на душе Галадриэль уменьшится, ведь теперь ей можно не беспокоиться о судьбе Средиземья, и она больше будет похожа на ту девчонку, с которой мы когда-то бегали по всему Валинору. Наверное, боль Элронда из-за выбора жизненного пути Арвен смягчится, когда он увидит давно потерянную жену. Я надеялась, что раны Келебриан затянулись. Что она еще жива. Мои друзья отплыли, и в тот день слез у меня было не меньше, чем у Сэма, Мерри и Пиппина, а у них увидеть своего друга не было даже шанса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: