Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но Леголасу нужно время, чтобы все обдумать, хотя он и знает, что правдиво, а что нет, — задумчиво протянул Фродо как-то раз, и это было довольно внезапно.
— Да, — я угрюмо положила голову на скрещенные передо мной на кухонном столе руки, — но не с моих слов. Он отказался говорить со мной, пока все не обдумает.
— Тогда поговорите с ним сами.
— Он не владеет осанвэ, придется ждать следующей встречи. Кто знает, когда она будет…
— Не обязательно, — Фродо вскочил с места, ринулся в свой кабинет и вернулся оттуда с пером, чернильницей и большой бархатной синей тетрадью.
— Какая красивая, — я пролистала страницы и увидела, что они чистые.
— Напишите ему, — решительно сказал Фродо. — Такая история, как ваша, не должна пропасть. Запишите ее!
— И в эпиграфе нужно написать: “Прочитавший! Никогда так не делай!” — я усмехнулась. — Послушай, ты у дядюшки эту идею позаимствовал? — с сомнением спросила я.
— Нет, — ничуть не обиженно ответил хоббит. — Даже без тех подробностей, что открылись недавно, ваша жизнь была интересной, а с ними она становится…
— Поучительной?
— И это тоже. Но я хотел сказать, что это ваш шанс. Напишите все правдиво и дайте это почитать Леголасу, Владыке Элронду, вашему мужу. Леголас очень добр, и он поймет вас. Владыка Элронд мудр и тоже добр, ныне он думает о прошедших днях, но когда обратится к настоящему, он все простит.
— Трандуил же кинет мне эту тетрадь в лицо и скажет, чтобы я шла к Морготу, причем за той же целью, что и к брату. В лучшем случае, — я пыталась пошутить, но это фраза оставила у меня горечь во рту. — Но ты об этом и сам уже догадываешься.
— Он не может быть настолько безнадежен, иначе не считался бы столько лет достаточно мудрым эльфийским королем, — может быть, Фродо прав? Сильмарилл же теперь лежит на теле Торина Дубощита, а не стоит рядом с троном лесного короля… Нет, все же не думаю, что Трандуил меня поймет и простит.
— Ты пишешь свою книгу, я буду писать свою, — медленно протянула я. — Я даже не знаю, с чего начать, моя жизнь была такой длинной… А знаешь, это хорошая идея. Лучшая из всех, что я слышала за очень долгое время. Я всегда об этом мечтала, если быть совсем честной. Только раньше я не могла бы написать никакой правды. Я думала, что напишу это только в Валиноре, ведь раньше книга в Средиземье могла бы меня разоблачить.
— Но теперь это будет не разоблачением.
— Нет. Теперь я просто открою душу, как всегда об этом мечтала. Как раскрывала ее только перед тобой. И перед ним, когда-то давно.
Я взяла пустую тетрадь и все принадлежности и отправилась к себе в комнату. Потом, немного подумав, прошла в погреб и прихватила оттуда бутылочку — кое-какое состояние у меня имелось, и я могла позволить себе баловать нас с Фродо. Села за стол и раскрыла тетрадь на первой странице. Подумав еще, пошла в кабинет Фродо — хоббит был уже там — и попросила у него листы для заметок и черновиков. Снова села за свой стол. Откладывать было больше некуда. Я смотрела на тетрадь, и мне казалось, что она будто бы делает то же самое. Писать — это не говорить. Это куда сложнее. Это требует массу душевного труда и боли, не говоря уже о том, что и пальцы можно стереть в кровь. Я налила себе вина и отпила. Я не знала, с чего начать.
“Когда мне было десять лет, я попала”… - банально, и так можно и с сотворения Арды начать.
“Я встретила Саурона, когда пришла поговорить с Мелькором о моем сне”… - оба в первом же предложении! Ненависть читателя так и клокочет и переливается через край! Да и рассказ не про него, Саурона, а, все же, про меня, Сильмариэн.
“Мой отец был величайшим мастером в Валиноре”… - а мама была красивая и добрая. Да уж. Балроги, и почему про Мелькора, сидя в Ангбанде, было куда легче писать, чем здесь про себя? Не потому даже, что там за неповиновение, мне могло бы достаться.
Посвящение лучше не ставить. “Моему сыну Леголасу”, - а потом история про все эти непотребства, о которых уже в подробностях выслушал Фродо. Прелестно! “Моему мужу Трандуилу”, - издевка из издевок. “Моему бывшему мужу Гортхауру. Покойся с миром”.
“Если ты читаешь эти строки, то знай, что история эта не будет простой. Она не развлечет тебя холодным зимним вечером и не заставит смеяться. Быть может, плакать ты не будешь, но, возможно, проявишь капельку сочувствия к одной из Благословенного народа, чья жизнь”… - дальше я не могла придумать, но это было уже лучше. Кажется, не банальное глупое вступление, как предыдущие, но и не нравоучение, не пересказ, рассказывающий все о том, что ждет впереди, но и не заметка, которая создаст ложное впечатление. Но, кажется, все равно не то. “Быть может, плакать ты не будешь”, - нет, не будешь, потому что я хочу, чтобы ты рыдал! Не получается у меня ничего придумать! Да и разве обязательно начинать все с начала? Можно начать с главы — с истории, за которую первой зацепится моя мысль! Но, полагаю, мои мысли меня подводили не только из-за усталости или растерянности. Первая бутылка, пока я пыталась выдавить из себя начало книги, подошла к концу, и я сходила за второй, хотя вовсе и не собиралась этого делать. Но, открыв вторую бутылку, я продолжала думать, думать и думать, вспоминать, что-то записывать, делать какие-то пометки на листках… потом, с третьей, то плакать, то смеяться от того, какие мысли лезли мне в голову…
Я значительную часть жизни пила много вина, но до абсолютно беспамятства за свою длинную бессмертную жизнь я напивалась лишь дважды. Первый раз, абсолютно осознанно, чтобы утопить горе от того, что Саурон приехал в Эрегион, потревожив мою абсолютно спокойную, веселую и устоявшуюся после Чертогов Мандоса жизнь. А второй раз, совершенно случайно, вышел таким — в норе Фродо Бэггинса, в компании лишь воспоминаний о прошедших Эпохах и мятых клочков бумаги. Проснувшись поутру, я обнаружила, что большинство из моих ночных записей представляли из себя каракули, но зато ими прекрасно можно растопить камин.
Комментарий к 3.21. Пустая тетрадь
Ребята! Дело близится к концу, поэтому я решила все перечитать, перепроверить, подтереть ошибки, поностальгировать… На это у меня ушло два дня, но я не желею! По крайней мере, ошибки, надеюсь, хотя бы на 99 % выпилены.
Кроме того, как можно видеть, я кое-где поменяла названия глав, а также решила разбить текст на три части, а не на две — думаю, так будет целесообразнее.
А так как мы на финишной уже прямой, то у меня назрел вопрос — каким вы видите финал то вообще?) честно говоря, у меня он сам в голове полностью сложился практически недавно. Это было не к с Дж. Роулинг, которая практически последнюю главу написала чуть ли не первой.
Так что было бы очень интересно послушать ваши мысли на этот счет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: