Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сначала я отходила совсем ненамного — башня оставалась в пределах моей видимости. Потом уходила все дальше — башня скрывалась из вида, но я знала, что она находится где-то там, за деревьями. Я всегда знала в какой стороне мое укрытие. Впервые я осталась ночевать в лесу, когда ушла настолько далеко, что не успела вернуться в башню к темноте. Я лежала на земле, прислушиваясь к тишине и думала, что даже Эру забыл про это место, столь далекое от величайших событий, происходящих сейчас в мире. Уже давно я не видела ни одной живой души. И никто в мире, кроме Темного Майа, не был на моей стороне. Проснувшись утром, я пошла к своему пристанищу, и завидев его вдали, ощутила отвращение. Гортхаур говорил ждать его здесь, но… Он же Майа! Что случится, если я отойду совсем ненамного? Может, найду что-нибудь важное или кого-нибудь, кто станет моим союзником. Может, получу какие-либо известия о том, как продвигается война. Может… Мои доводы кончались. Разум твердил, что идея не очень хороша, но мне настолько опротивели эта башня и все, что с ней было связано — тоска, одиночество, ожидание и полнейшая беспросветная неизвестность, что я решила. Будь что будет! Я и так сопротивлялась мыслям об уходе долгие две недели. Гортхаур меня не потеряет. Слишком часто мы разлучались на более и долгое время и находили друг друга в худших обстоятельствах. Пора в путь! И все же мне было страшно, и я покинула башню не с очередным рассветом, а лишь еще через несколько дней.
Я двинулась на восток в сторону Синих гор, куда мы и собирались. Покинув развалины своего вынужденного жилища, я почувствовала себя намного лучше. Путь был далек, но мне это даже нравилось. Я все еще боялась своего вынужденного одиночества, скучала по Гортхауру и боялась за нас обоих, но в пути мне было спокойнее, чем в заточении.
Я не видела ни одной живой души уже очень долго время, но когда встреча наконец случилась, я этому не обрадовалась. Пробираясь через лесные заросли, я услышала вдали голоса и из любопытства решила посмотреть на говорящих поближе. Единственное, что я поняла, что говорили не эльфы, и не орки. Накинув на себя отводящие глаз чары, я прошла совсем немного и вышла на большую дорогу. О Эру! Кто знает, сколько времени я находилась так близко от тракта, не подозревая этого и не зная, какая мне грозит опасность! Настоящая угроза была совсем близко. Отряд из нескольких десятков гномов производил намного больше шума, чем армия из пары сотен эльфов, но я была рада этому. Меня передернуло. Гномы! Разрушители Дориата! Отвратительные создания, которые были созданы даже не Единым! И даже не Мелькором, шепнул вредный внутренний голос. Бородатые гномы, отвратительно орали что-то, отдаленно напоминавшее песню, и размахивали своими секирами. С таким количеством врагов я бы справилась, но если их больше? Хорошо, что на мне лежат чары, а волосы покрашены, хотя рыжие корни уже сильно отросли. Я, дрожа, кинулась в лес и, стараясь производить как можно меньше шума, углубилась в чащу. Было еще только начало дня, и я недавно подкрепилась, поэтому бежала я довольно долго, прежде чем начала уставать.
Я сразу заметила, что с местом, куда я прибежала что-то не так. Точнее, все не так было для меня, привыкшей ко тьме Ангбанда и удивившейся, выйдя оттуда, даже обычному свету. Для нормальной эльфийки это место стало бы родным. На этой поляне было необыкновенно светло и просторно. В кронах деревьев пели птицы, невдалеке журчал ручей. Все было настолько прекрасно и мирно, будто нигде в этом мире и нет войны, горя и боли. Я улыбнулась. Лишь в одном месте ранее я видела такое. Это было очень давно, в Валиноре, и там их было больше. Если бы я никогда не училась у Йаванны, я не за что не отличила бы тех, кого вижу сейчас от обычных деревьев.
— Энты, — шепнула я, улыбаясь. — Пастыри леса.
— Нет, — услышала я голос позади себя. — Жены энтов.
— Я знаю это, — ответила я. — Ваша кожа нежнее, и вы меньше похожи на обычные деревья, чем ваши мужья. Но незнающий глаз, особенно человеческий, все равно не отличил бы ваш дом от обычной поляны. Приветствую вас, прекрасный народ, друзья эльфов!
— Давно не видели мы никого из твоего народа, эльфийская дева, — два силуэта, которые бы показались невнимательному путнику обычными деревьями, пришли в движение, и передо мной предстали две энтийские женщины — голубоглазые, светлокожие (надо сказать, при ближайшем рассмотрении их кожа совсем не напоминала кору) и прекрасные. — Что привело тебя в наши края?
— Моя семья мертва, — с горестным выражением лица сказала я. — Они погибли при разрушении Дориата. Потеряв всех, я решила двинуться подальше от этой войны в мирные земли за Синими горами. В Белерианде меня больше ничего не держит. Эта земля опорочена ужасным злом, и я не хочу здесь жить.
До этого я думала о легенде, связанной с Гондолином, но я никогда не была в тайном городе, и это было бы слишком опасно, если бы мне встретился кто-нибудь знающий. Поэтому я выбрала Дориат — место, где я долго жила, которое когда-то знала и любила. За эти годы я научилась лгать искусно. Энты ни за что не догадались бы, что их обманули.
— Сочувствуем твоему горю, эльфийская дева, — сказала женщина, которая меня приветствовала. Вторая все еще молчала — Мы сами направляемся на восток. Однако решили остановиться и передохнуть. Зачем действовать быстро? Войны здесь нету, и это не наша война. Наши мужья отправились на восток искать прекрасные зеленые земли, где мы могли бы разбить свои сады.
— А много вас? — спросила я.
— Здесь только мы вдвоем. Меня зовут Липа, а это Ива. Она не слишком любит разговаривать на общем языке. Считает, что он слишком быстрый.
Я вежливо улыбнулась и кивнула. По правде сказать, Липа разговаривала очень медленно, сильно растягивая гласные. Но меня, как ни странно, это не раздражало. Я сразу прониклась симпатией к этим странным, но прекрасным созданиям Йаванны. И у меня появилась идея.
— Могу я остаться пока что с вами? — спросила я. — Мне некуда идти, а ваш лес прекрасен.
Липа кивнула.
— Мы будем рады, прекрасная дева. Любой из вашего народа всегда желанный гость для нас. Скажи же свое имя!
— Мириэль, — снова улыбнулась я энтийским женам, называя свое фальшивое имя.
— Добро пожаловать, Мириэль! Будь нашей желанной гостьей! — провозгласила Липа, и даже Ива как будто бы одобрительно скрипнула.
Я глубоко вздохнула. Улыбка не сходила с моего лица. Гортхаур скоро вернется, а пока что у меня есть надежное и безопасное прибежище.
Комментарий к 1.33. Стражницы леса
Очень надолго пропадала в реал, извините! Там неожиданные приключения били просто через край)
1.34. Правда или расплата?
Впервые за долгое время мне было приятно дотрагиваться до своих волос. Густые, блестящие и, наконец, рыжие. Я снова стала самой собой. И за это следовало благодарить энтийских жен. Вода из ручья, которую мы пили и в которой купались, была чудодейственной — мои волосы вернули свой цвет и выглядели лучше, чем когда-либо, загрязненная в пути кожа стала чистой и мягкой, в теле чувствовалась удивительная легкость. Я бы не заметила, если бы Липа не указала, что от этой воды можно вырасти, и я стала чуть-чуть выше. Я испугалась, что из-за чудодейственной воды могу вырасти до размеров горного тролля, но энтийские жены посмеялись, сказав, что живое существо не сможет стать выше, чем ему положено Эру, поэтому опасаться нечего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: