Алекс Джиллиан - В поисках Авалона
- Название:В поисках Авалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Джиллиан - В поисках Авалона краткое содержание
Пробудившись Креймон решил восстановить справедливость.
Что двигало им? Желание мести или прощения?
Боги не прощают измен так же, как женщины. Оскорбленная и отвергнутая ведьма, казалось, навсегда закрыла врата в Авалон.
Но разве могут заклинания удержать одержимого и древнего Креймона от попытки вернуться домой. Но, возможно, его цели изменяться. Не зря говорят: Дом там, где сердце.
В поисках Авалона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это привело бы к полному хаосу. Религия священна. Каждый грех будет наказан. — строго сказала Джейн.
— О, Джон бы поспорил тобой. Религия делает нас пассивными и лишенными индивидуальности. Иногда нужно позволить себе жить так, как желает сердце. Я именно так и живу.
— Бог есть в каждом сердце, Лили. И в твоем тоже. Доброта, искренность, сострадание, совесть. Все эти качества присущи каждому.
— Я бы не была так уверена, Джи.
— Это так. — горячо воскликнула Дженни. — Просто кому-то дано чуть больше сострадания, кому-то чуть больше любви.
— А, если не дано ничего, Джейн? Если душа пуста или ее вовсе нет? Если сердце бьется лишь для того, чтобы потакать своим тайным желаниям и амбициям, если голос Бога не слышан и сам он забыт. — холодный ответ смутил Джейн Браун, и она озадаченно посмотрела в спокойные голубые глаза Лили.
— Так не бывает. Бога нельзя забыть. Мы все — часть его. Плохая или хорошая. Это, словно картина для художника. Нравится или нет, но она — создана рукой автора, под ней его автограф. А значит, художник часть своей картины, а она часть его самого.
— Джейн, ты философ. И неисправимый романтик. — улыбнулась Лайза.
— А ты — просто фантазерка. Какой странный у нас получается разговор. Скажи мне, зачем ты выдумала себе другое имя? Мне можно доверять.
— Я знаю. Просто порой ничего не могу с собой поделать. Жизнь так скучна, банальна, однообразна, если не внести в нее капельку вымысла.
— Я бы назвала это ложью.
— Пусть так. Я — лгунья. Но я так хочу. Я вижу мир и людей такими, какими сама придумала. Это интересно, гораздо занятнее, чем ковыряние в лабиринтах подсознания. Самоанализ, нравственность, рассудительность — это не для меня. Практичность? Ужас. Я бы сошла с ума, взявшись всерьез смотреть на серьезные вещи. Легкость дает нам большой выбор, отсутствие комплексов массу новых впечатлений и удовольствий.
— Это слова, но я знаю, что на самом деле, ты придумала этот воображаемый мир, чтобы защитить себя от того, что пугает, заставляет думать и принимать решения. И твой большой выбор — это отсутствие такового. — взволновано проговорила Джейн, теребя широкий рукав платья. — Я хочу, чтобы со мной ты не притворялась. Почему ты изменила свое отношение к Джону? — в лоб спросила она, пристально глядя в глаза подруги.
— Как ты быстро меняешь тему. — покачала головой Лили. — Ты не дашь мне уйти от ответа?
— Именно это ты и пытаешься сделать последние десять минут. — Джейн ласково улыбнулась.
— Мне нечего тебе ответить. Мое отношение к Крейну неизменно. И воспринимаю его так же, как и в момент нашей встречи. Разве тебе самой не хочется бежать от него, как можно дальше? Я бы хотела видеть только его красоту попасть под его невероятное обаяние раз и навсегда. Только есть в нем что-то противоестественное, и отталкивающее, заставляющее срабатывать инстинкт самосохранения. Бежать от него — это единственный способ не стать его вечной послушной рабой. Я говорю тебе это от чистого сердца. Я хочу, чтобы ты запомнила эти слова, и он не простит меня, если узнает, о чем мы сейчас с тобой говорим. Своими разглагольствованиями о Боге ты затронула забытые струны моей души, которые вызвали во мне странную и незнакомую мне чуткость, даже жалость. Придет время, и ты будешь смеяться, вспоминая, как была наивна и до невероятного добродетельна. Сейчас трудно представить, но такой день настанет, и ты поймешь, какая это роскошь, чувства…. Молодость, красота, любовь это иллюзии, Джи. Мы хотим удержать их, но все равно теряем, не одно, так другое.
— Молодость и красота не исчезнут в глазах, полных любви. — неожиданно прошептала Джейн. Лили рассмеялась, откинув назад свою красивую изящную головку. И Дженни подумала, что не может представить Лайзу через пять или десять лет. Ее красота казалась такой естественной, неоспоримой и мощной, нерушимой, неподвластной времени. Она чудачка, но у нее есть на это право.
— Джи, милая, наивная, Джи. — сквозь смех, ласково сказала Лайза. — Я так рада, что жизнь свела нас. Это совершенно новый опыт. Я думала, что таких, как ты, больше нет. Жаль, что всего мгновенье существует такая сокрушительная умиляющая чистота и невинность. И чем искреннее и светлее человек, тем тяжелее его грехи, ибо в силу своей наивности и неприспособленности к жизни, он не ведает, что творит, не распознает самого источника зла, пока не отхлебнет из него сполна. Мотылька всегда влечет к пламени, и он летит нему необдуманно и покорно, сгорая дотла в своем божественном порыве к свету. Но может быть на этот краткий миг, когда крылышки мотылька еще тлеют, пламя заколеблется перед этим слепым и искренним самоотречением, чтобы потом разгореться еще сильнее, поглотив свою слабую, но святую жертву.
— Безумно красиво и красочно звучит, но ты так и не дала мне прямого ответа.
— Не на все вопросы есть ответы, Джейн Браун. — Лайза посмотрела на Дженни своими стеклянными глазами, в которых нельзя было ничего подсмотреть.
— Ты изменилась со вчерашнего дня. Дело не только в другом имени или Джонатане, а в тебе самой. — Джейн хмуро сдвинула брови, задумчиво морща лоб. — Вчера ты была легкомысленной девчонкой, а сегодня рассуждаешь о мотыльках.
— Дурное влияние Крейна, стало быть. — усмехнулась Лили. — Поэтому я не хотела возвращаться. — Мой карточный домик разрушен. Больше нет Лили Стокер. Я снова Лайза Кристен, а быть ею очень и очень сложно.
— Значит, я была права, когда говорила, что ты бежишь не от кузена, а от себя. — сделала вывод Джейн.
— Возможно. — неуверенно протянула Лайза. — А от кого бежишь ты? Или куда?
— Это мне еще предстоит узнать.
Этот разговор мог тянуться до бесконечности, но Джейн почувствовала, что моральные и физические возможности на пределе. Переведя разговор в другое, более прозаичное русло, девушки поболтали еще полчаса и отправились спать. Лили легла в гостиной на диване, уступив гостье свою спальню. Джейн предстоял сложный новый день, который должен был многое изменить в ее жизни, но тогда она еще не знала, как необратимы будут перемены.
Глава 6
Для первого рабочего дня Джейн выбрала консервативный деловой брючный костюм унылого серого цвета. Темно-бордовая блузка немного разбавляла несколько чопорный образ школьной учительницы. Лили проявила неожиданное рвение заплести Джейн косу, сказав, что ей очень к лицу старомодные прически.
— В антикварном магазине ты будешь смотреться весьма уместно, но как бы тебя не приняли за один из экспонатов. — с лучезарной улыбкой сказала Лайза.
Джейн смотрела на свое отражение, и осталась весьма довольна увиденным. Ей не хотелась привлекать ненужное внимание посетителей и своего загадочного работодателя. Строгая молодая женщина, улыбающаяся из зеркала, была ей почти не знакома, но Джейн чувствовала странную удовлетворенность. Она не сомневалась, что справиться с работой, и не ударит в грязь лицом. Девушка коснулась своей бледной щеки, обратив внимание на свою ладонь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: