Алекс Джиллиан - В поисках Авалона
- Название:В поисках Авалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Джиллиан - В поисках Авалона краткое содержание
Пробудившись Креймон решил восстановить справедливость.
Что двигало им? Желание мести или прощения?
Боги не прощают измен так же, как женщины. Оскорбленная и отвергнутая ведьма, казалось, навсегда закрыла врата в Авалон.
Но разве могут заклинания удержать одержимого и древнего Креймона от попытки вернуться домой. Но, возможно, его цели изменяться. Не зря говорят: Дом там, где сердце.
В поисках Авалона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Опять забыла надеть кольцо. — вздохнула она, разворачиваясь на невысоких каблуках.
— У тебя же от него раздражение. — напомнила Лили, взяв Джейн за руку. — На таких пальцах должны красоваться изумруды и бриллианты.
— Это кольцо — единственное, что осталось у меня от прежней жизни. Я обещала дорогому мне человеку, что никогда не сниму его и не покину Пилтон. — в голосе Джейн послышалась неприкрытая боль. Лайза склонила голову, опуская глаза, губы тронула понимающая улыбка.
— Ты оставила в Сомерсете своего любимого? — поинтересовалась она. Дженни отрицательно качнула головой.
— Нет, это кольцо бабушки. Она умерла.
— Мне жаль.
— Да, мне тоже. И тебе, наверно, не хватает родителей?
— Я научилась жить без них. — твердым голосом ответила Лайза, отпуская пальцы Джейн. В голубых холодных глазах не отразилось ничего… как всегда.
— А Роуз? Ты помирилась с ней?
— Мы не ссорились. — Лили вздрогнула, словно от озноба. — Просто отдалились друг от друга. Нас многое разделяет.
— И Джонатан тут не причем? — внимательно наблюдая за бледным прекрасным лицом подруги, спросила Джейн. Лили мягко улыбнулась.
— Ты проницательна, не смотря на свою почти детскую наивность. Но, Джи, тебе при всем желании, не понять всей сути наших отношений. Нам нечего делить. И все же с каждым днем, пропасть между нашим трио разверзается все шире. Я не знаю, в чем дело, в разных ли характерах или противоположных взглядах на мир. Я люблю Рози, а она меня. Мы обе там, где хотели бы быть, и получили, то что, возможно, заслужили, но у нее был выбор, а у меня нет. Время способно изменить все. Желания, взгляды, ценности. Иногда я хочу вернуться туда, где все началось, но не уверена, что поступила бы иначе.
— Ты, как всегда, говоришь загадками. — Джейн качнула головой, отказываясь углубляться в суть слов Лили, и отправилась в спальню, чтобы надеть свое единственное украшение. Знакомое жжение вернулось. Дженни не пыталась как-то объяснять этот феномен. Она знала одно, Мадлен хотела, чтобы внучка носила ее кольцо. Так и будет….
Как и говорил Джонатан Крейн, Роуз Кристен оказалась полной противоположностью своей неотразимой сестры. Миниатюрная брюнетка с ярко накрашенными алой помадой полными губами и темно-синими большими глазами, выглядела немногим старше Лайзы. Сдержанная улыбка молодой женщины дала понять, что с ней не получится построить таких дружеских и легких отношений, как с ее младшей сестрой. Лили не пошла с Джейн, сославшись на какие-то дела, оставив подругу наедине с Роуз. Старшая Кристен прохладно поприветствовала Джейн и провела в большой зал, заставленный удивительными красивыми вещами. В глазах юной Браун зарябило от такого неслыханного богатства, предоставленного ее потрясенному взгляду.
— Разве этим вещам место не в музее? — отправившись от изумления, несмело спросила Джейн, робко ступая по чистому, натертому до блеска мраморному полу. Ее глаза перебегали с одного старинного предмета на другой, она еще не знала правильных названий этих редких красивых вещей, но их древность не вызывала сомнений. Джонатан Крейн, наверно, очень богат, раз может себе позволить продавать эти реликвии, иначе Джейн назвать выставленные на продажу экспонаты не могла. Ей казалось, что она попала совершенно в другой мир, иное измерение, которое было не подвластно времени и тлену. Околдованная, она стояла среди этого богатства королей, давно ушедших из жизни, но отставивших потрясающее наследие.
— Все, кто заходят сюда, задают примерно тот же вопрос, мисс Браун. — не без гордости заметила Роуз. Джейн глянула на нее невидящим туманным взглядом. — И еще посетители часто спрашивают, не занимается ли мистер Крейн разграблением замков. Но ведь это полнейший абсурд. Все, что можно было разграбить, давно находиться в частных коллекциях, передаваемых по наследству.
— Но как все эти вещи попали сюда? Боже, да это же трон! — воскликнула Джейн, подходя к невероятному массивному сооружению, украшенному резьбой и каменьями, оснащенному балдахином.
— Да. Тринадцатый век. Джон выкупил его у одного английского графа, который оказался на грани банкротства и отдал семейный трофей почти даром.
— Но зачем покупать, чтобы потом продать? Это же национальное достояние, история, гордость нации. Разве можно торговать искусством? — словно впав в какой- то транс, Джейн переходила от одной диковинной вещи к другой, осторожно и трепетно прикасаясь к ним кончиками пальцев. Каких бы денег и усилий не стоило Крейну заполучить подобное богатство, он не имеет столь легкомысленно относится в предметам древности.
— Мисс Браун, многое из того, что вызывает в вас столь бурные эмоции, никогда не будет продано. Со временем вы поймете, что это вовсе не магазин, а своего рода музей, но принадлежащий не королевству, а частному лицу. Одна вот эта драпировка четырнадцатого века стоит, как фешенебельный отель в центре Лондона, а дрессуар времен душевно больного короля Генриха шестого может себе позволить разве, что королева Англии. Фрески, посуда, кувшины, оружие и картины — это, пожалуй, все, что покупают у нас. В основном в магазин заглядывают туристы и любопытные горожане. Скоро, кстати начнется наплыв туристов, для которых Джонатан ежегодно привозит различные недорогие сувениры, не представляющие особой ценности.
— Вы успокоили меня, мисс Кристен. — проговорила Джейн, остановившись у большого в резной раме зеркала. Железные завитки закручивались в причудливые узоры, поражая и восхищая усердием и кропотливостью, с которыми были выполнены.
— Здесь очень много зеркал, мисс Браун. И многие из них повидали немало смертей на своем веку. Я стараюсь не смотреться в них. Это жутко.
— Да, я согласна. Поэтому почти все закрыты тканью? — поинтересовалась Джейн.
— Вы угадали. Зеркала тоже редко продаются. Безумно дорогие.
— Если Джон не хочет их продавать, то почему бы не передать музею все эти бесценные вещи.
— Крейн эксцентричен. Его сложно понять. Иногда мне кажется, что он безумный в своей одержимости коллекционер. — Роуз мягко улыбнулась. — Но это его право. Все, что вы видите, он приобрел путем неимоверных усилий.
— Неужели я смогу выучить историю каждого экспоната? — Джейн нахмурилась, оглядываясь по сторонам.
— Вам это не нужно. Достаточно знать названия и век, которому принадлежит та или иная вещь. Вы быстро запомните, судя по блеску в ваших глазах. Я уже говорила, что торговать вам в основном придется недорогими сувенирами, а в этом нет никакой сложности. Туристы люди неприхотливые, и часто даже не владеющие английским. Гораздо больших трудов стоит уход за антиквариатом. Я всему вас обучу, Джейн. Мне ведь можно вас так называть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: