Вадим Тарасов - Владелец пятой печати [СИ]
- Название:Владелец пятой печати [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Тарасов - Владелец пятой печати [СИ] краткое содержание
Владелец пятой печати [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если женщина родит от мужчины, не получившего печать аллика, то их ребенок, почти всегда, становится ярги. Но женщина — ярги, зачавшая от мужа прошедшего посвящение, наверняка принесет младенца, который примет печать. Поэтому ярги — мужчины в захваченных государствах, находятся под особым покровительством эли и имеют целые гаремы.
— Получается, что, заставляя детей рождаться без печати, они уничтожают благословение Халлага? И через несколько десятков лет печать просто исчезнет, поскольку перестанут появляться на свет такие люди?
— Именно так, месстре. Они не просто нас убивают, они уничтожают все наши устои и религию.
Старик замолчал.
— Два года назад они захватили Илмор, в их распоряжении теперь почти все отверженные континента. И если восточные Федерации городов не объединят свои силы и не призовут на помощь вольных мореходов — то нас постигнет та же участь, что и запад Йорга. А понимает это только наш аллик — месстре Грорс. Остальные города видимо надеются, что, захватив Роран, эли успокоятся. Как бы не так!
— Но аллик готовиться к войне?
— Уже давно. Даже я ездил в Сигри-Рун с определенной миссией, правда, рассказать о ней тебе я не могу.
— Позволь, угадаю? Ты — мастер из цеха ювелиров. Война обходится очень дорого, поэтому ты или договаривался по поводу обмена драгоценностей, или хотел взять деньги под их залог. Так?
— Ты проницателен, шем, и не далек от истины. Но прошу, не распространяйся об этом.
— Хорошо, мастер. Тогда расскажи о том, как ты живешь в городе и чем занимаешься…
И началось долгое повествование о женах, детях и внуках, которое коротало дальнюю дорогу как нельзя лучше.
К Рорану, городу Пятидесяти Башен, или — "селению у Падающей Воды", отряд дес Хизе добрался к вечеру следующего дня. Поскольку это был первый город, увиденный рыцарем в этом мире, то он рассматривал его во все глаза. И право, было на что посмотреть.
Во-первых, знаменитые башни, о которых Мастер и Грифис прожужжали ему все уши. Высотой примерно в тридцать ярдов, они были возведены через каждые пятьсот футов, окружая полис каменным кольцом стен. Примерно в паре лиг от моста через бурный поток, несущийся с востока, который только что перешел отряд, башни поднимались на утесы, замыкая водопад, падающий внутрь города, в свои каменные объятия. Верхушки строений были открыты, и на каждом из них располагалось по одному, а то и два требушира.
Во-вторых, рва, как такового не было, город выстроили в месте слияния двух рек, которые защищали его гораздо надежнее. А с восточной стороны был канал, прорытый между обоими водоемами, с переброшенным через него мостом, сразу за которым стояла одна из сторожевых башен.
В-третьих — огромная торговая площадь, обнесенная невысоким частоколом, заставленная повозками, палатками и лотками — она была не в городе, а за его стенами, что показалось дес Хизе очень необычным. Так же как и отсутствие вокруг признаков крестьянских хозяйств.
В-четвертых — небольшие водопады, текущие прямо из фундамента стен в речной поток, — устья акведуков внутренней канализации — объяснил Грифис.
В-пятых — общая живописность места, в котором находился Роран — желтеющий лес по берегам рек, предгорья, водопад — в целом все производило захватывающие впечатление и поражало своей красотой.
В то же время, было видно, что город готовится к войне: множество палаток и лошадей, по эту сторону рек, дым полевых кухонь, который ни с чем нельзя спутать, отряд новобранцев — пикейщиков, пытающийся выполнить учебный маневр против кавалерии, исковерканные мишени, для пристрелки требуширов, — аллик относился к делу серьезно, и в военном ремесле разбирался — сделал для себя вывод рыцарь.
От ворот города к торговой площади — и с площади к мосту — струился почти непрерывный поток людей. Когда у въезда появился их отряд, это вызвало заметное оживление у полутора десятков стражей, контролировавших все движение на этом участке. Один из них выступил вперед:
— Всем сойти с коней и предъявить дорожные грамоты!
Ответил мастер Далг.
— Желаю и тебе доброго вечера, шемб [42] Шемб — воин — сержант, десятник. Майстерглосс — старший мастер Цеха. Шемир — старший офицер, полковник
. Прошу отвести меня к дежурному шемлику, для доклада о нападении на обоз аллика Грорса, что произошло около трех дней назад.
Стражник озадаченно покрутил головой, а потом, приглядевшись, воскликнул:
— Да это ты, ювелир! Подожди немного! Эй, Верби, проводи мастера к дежурному!
Далг начал слазить с коня.
— С приездом, Майстерглосс — с почтением произнес стражник.
В это время прибежал Верби — видимо, помощник дежурного офицера.
Шемб кивнул.
— Вас проводят, месстре Далг. Остальные — же пока останутся здесь, вплоть до распоряжения шемлика.
— Я все понимаю, месстре шемб — повернулся к отряду — ждите, постараюсь пробыть не долго, — и направился за сопровождающим в створ ворот.
Ждать пришлось больше часа. Мастер вернулся вместе с Верби и толстяком в кожаном гамбезоне, с коротким мечом у пояса.
— Шемб, пропусти их всех в город, пропуск у ювелира. Кто из вас — шем из Церек-Лир?
— Я — вышел вперед рыцарь.
— Пошли со мной, в канцелярию. Раз ты из другого государства, то должен подписать документ о сохранении нейтралитета к аллику и подчинении законам Рорана.
— Хорошо, я не возражаю.
Офицер — шемлик хмыкнул, но промолчал.
Внутри коридора башни было еще две двери. Поток жителей города вновь набирал обороты — рыцаря то и дело толкали. В другом мире Дальент непременно бы возмутился, но здесь — терпел и не обращал внимания на выходки черни. Они с офицером вошли в дежурку, напротив, по всей видимости, было караульной помещение для стражников. В канцелярии, которая располагалась перед комнатой для старших по званию, кастильца встретил близоруко щурившийся писарь.
— Умеешь ли ты читать? — нагло спросил служка.
От такого заявления рыцарь едва сдержался, чтобы не дать писаке в челюсть.
— Нет, — высокомерно ответил комиссар.
Писарь презрительно скривился.
Дес Хизе наклонился, собрал ворот его камзола в кулак, и приподнял перед собой так, что ноги служки мелко засучили в воздухе.
— Если тебя, вонючий крысеныш, не научили, как обходиться с воинами и иностранцами, то я вполне могу заполнить этот пробел. Пробелом между твоими зубами, чтобы запомнил, — комиссар разжал руку, и испуганный служка плюхнулся вниз.
Просто рыцарь уже не мог сдерживаться — заминка у ворот, долгое ожидание, пренебрежение от городского быдла, а теперь вот и от мелкого клерка… Офицер, наблюдавший всю эту картину, лишь осторожно предупредил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: