Кэтрин Пурди - Сжигающее стекло (ЛП)
- Название:Сжигающее стекло (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Пурди - Сжигающее стекло (ЛП) краткое содержание
Сжигающее стекло (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
кричал мне «подожди!».
Я бежала вдоль коридора, пытаясь как можно плотнее закрыться халатом. Слёзы
наворачивались на глаза. Мне удалось остановиться только когда я добежала до своей
двери. Но, всё же, я оглянулась на дверь Антона. Я прижалась к двери. А ладонью – к
резьбе. Сколько он ждал? Сколько Валко держал меня в объятьях?
Я постучала в дверь трижды т как же удивилась, когда дверь тут же открылась. Антон всё
ещё не снял сапоги, хоть его рубашка казалась более мятой, а волосы – слишком
растрёпанными.
- Ты уже должен спать, - не ожидая увидеть его, пробормотала я. Это лучше, чем
рассказать, какая я слабохарактерная глупышка, со слабым сердцем и абсолютно
непотребным даром Прорицательницы.
- Что-то случилось? – он смотрел на меня как-то даже безразлично, замечая и
растрёпанные волосы, и халат в складках. – С тобой всё хорошо?
- Всё хорошо, - я улыбалась, но на моих глазах появились слёзы.
- Он тебя ударил? – он поднял брови.
- Нет, конечно же, нет, - я вытерла слёзы, пальцами дрожащей касаясь губ. Антон ждал, понимая, что всё не было так хорошо. – Мы целовались. Вот и всё. И я не знаю, как это
произошло.
Вздохнув, он опустил взгляд. Я была так растеряна, что не знала, это вздох облегчения
или разочарования. Я не могла чувствовать.
- Мне жаль, - слёзы вновь катились из моих глаз. Почему я плачу? Почему я так
оправдываюсь перед принцем? Неужели, мне и правда не всё равно, что он думает обо
мне? Я только и умею, что подводить его и нести позор на свою голову. До него мне
слишком далеко.
- Думаю, брат останавливаться на поцелуе не хотел, - он наклонил голову.
- Да, – снова вытерла слёзы, понимая, что не смогу признаться, что начала первой.
- Но ты вовремя остановила его, так?
Я выдохнула и кивнула.
- Тогда я буду верить, что ты справилась замечательно. И тебе не нужно извиняться, - на
его лице появилась радостная, ободряющая улыбка.
Я смотрела на Антона, пытаясь понять, правильно ли я его расслышала. Он коснулся моей
руки, её тепло эхом пронеслось у меня в животе.
- Спи спокойно, Соня, - его рука оставалась на моей некоторое время, пока он не убрал её
и не закрыл дверь. Я не успела пожелать ему спокойной ночи.
Забежав назад, в свою комнату, в оцепенении, я тут же легла в жуткую ящик-кровать. Я
слишком устала, чтобы спать на полу. Мне хотелось приложить руку к следам от ногтей
Изольды, сделать их глубже только от того, что в голове всё ещё звучали его слова: буду
верить, что ты справилась замечательно.
Я убрала руку от потолка своей кровати. Слишком много всего произошло. Сон настиг
меня слишком быстро.
ГЛАВА 13
На следующее утро, Пиа не пришла ко мне с самоваром и подносом. Когда я спросила об
этом у Ленки, она ответила, что Пиа наказана – явилась на кухню не вовремя. Кук
заставил её чистить один из каминов. Хоть мне и было жаль, что моя подруга не пришла
из-за такого задания, я всё-таки облегчённо вздохнула. Во всяком случае, мне не придётся
отчитываться перед ней о том, что ночью от меня хотел принц, да и император тоже.
В тот же вечер, сразу после обеда, меня призвали. В большом зале, Валко развлекал
дипломатов из Шенгли и Абдары. Я пыталась понять, что же чувствуют иностранцы,
чтобы понять, какие отрицательные эмоции они могут скрывать. Но все мои чувства
могли касаться только Валко.
Он сидел рядом со своими советниками, возвышаясь на своём кресле, часто переводя
взгляд на меня. Я мяла рукав платья, пытаясь распознать что-то в его ауре. Может, это
необычное чувство внутри меня значит, что я просто нервничаю от того, что мы
находимся в одной комнате? Или, может, это просто какой-то неизвестный мне порыв? Я
коснулась шеи и сглотнула. Скорее всего, всё это было лишь от чувства стыда за то, что
произошло прошлой ночью. Насколько это трудно для императора: после этого
относиться ко мне только как к Имперской Прорицательнице?
Я посмотрела на пустой стул слева от императора. Антона не было видно до обеда. Принц
думал о том, что я поцеловала его брата? Злился ли он на меня?
После последнего блюда, когда гости уже веселились, Валко жестом подозвал меня к себе, оставаясь в своём кресле. Моё сердцебиение стало слишком быстрым, когда я поднялась
на помост, но присела на колени, чтобы не быть выше, чем император.
- Ваше Величество, - сказала я, вспоминая Киру и Дашу. Надеюсь, он всё ещё мог
относиться ко мне любезно.
- Как настроение у дипломатов? – он покрутил кольцо на пальце.
Я посмотрела на двух мужчин: один из них, из Шенгли, был в шелковых одеждах, с
символом изумрудного дракона, другой же, из Абдары, надел на голову высокий тюрбан, а на его ногах были туфли с загнутыми вверх носками. Зря я не обращала на них особого
внимания. Теперь, стоя к ним также близко, как и Валко, со своим даром, из-за его ауры, я
совсем не чувствовала их.
- Они… хм… довольны. Им понравилась та еда, которую вы им подали и они не могут
дождаться, когда появится танцующий медведь.
- Я хочу, чтобы они чувствовали себя так настолько долго, насколько это возможно, -
Валко кивнул, приняв мой отчёт, который я придумала чуть ли не только что. – Они не
будут рады, когда узнают о моём брачном союзе с Эсценгардом.
- Да, Ваше Величество. Я дам Вам знать, когда это произойдёт.
- Соня. Ты хорошо спала прошлой ночью? – его взгляд скользнул по моему лицу, в глазах
промелькнула искра.
- Да, - я не хотела шептать это, но воздух оставался в лёгких, будто в клетке.
- Рад слышать, - его губы изогнулись в улыбке.
Мы замолчали, хоть я и чувствовала его тёплую энергию. Всё, о чём я могла думать – это
тот поцелуй. Я вспомнила вкус смородины, его губы, сладкий аромат еловых шишек,
исходивший от горячего самовара. Внезапно, мне захотелось, чтобы мы остались наедине.
- Будешь рядом, когда появятся танцоры? – спросил Валко. – Я хочу…
- Да, - шепотом ответила я.
- Я хочу, - его усмешка стала более хитрой к концу предложения. – Чтобы ты
рассказывала мне об изменениях в аурах дипломатов.
- Да, - снова сказала я, чувствуя, как щёки становятся красными.
Я оставалась рядом с ним, пока не пришли танцоры. На некоторых были медвежьи
шкуры, а другие были одеты, как охотники. Когда музыка началась, я всё ещё была в
своём положении, около императора. Ритм танца становился быстрее, а все придворные и
дипломаты смотрели на охотников. Это и не удивительно – они стали подталкивать
медведей копьями, даже иногда перепрыгивали через животных, когда ритм становился
напряжённым. В один из таких моментов рука Валко коснулась моей шеи. Он слегка задел
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: