Франческа Хейг - Огненная проповедь
- Название:Огненная проповедь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франческа Хейг - Огненная проповедь краткое содержание
альфа
во всех смыслах физически совершенен, а второй
омега
обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.
Касс
редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...
Перевод осуществлен на сайте
Огненная проповедь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дудочник расположился за тем же столом, что и вчера. Он отмахнулся от женщины, с которой разговаривал, велел мне сесть и начал без всяких прелюдий:
— Резервуары. Как Синедриону это удается? Как у советников выходит держать своих омег без сознания, а самим жить как ни в чем не бывало?
— Омеги не находятся без сознания, как бывает после удара по голове, например. — Я как могла старалась описать словами то, что видела своими глазами в комнате с баками и состояние тех людей. — Похоже, Синедрион нашел какой-то способ с помощью машин держать их в подвешенном состоянии. Не сон, но и не смерть. Думаю, тем это место меня и испугало. Такая жизнь хуже смерти. Они словно застряли на полпути. — У меня не получалось объяснить должным образом.
Мы с Заком когда-то ныряли в реку за мидиями, и я нырнула слишком глубоко или просто задержалась под водой, выковыривая моллюска из-под донного валуна. Момент, когда, всплывая на поверхность, ты осознаешь, что воздуха не хватит, а свет кажется необыкновенно далеким, и есть то состояние, в котором пребывали тела в ловушке резервуаров. Там этот момент длился вечно.
Помнится, в один из вечеров, когда родители по обыкновению спорили о нас на кухне, Зак сказал мне: «Ты проблема, Касс, а не они. Из-за тебя мы все застряли в подвешенном состоянии».
К счастью, Дудочник снова заговорил, прервав мои мрачные думы. Мне казалось, что безопаснее гнать из головы воспоминания о брате, всеми силами скрывать нашу связь. Если Дудочник узнает, кто мой близнец, то сможет использовать это против меня.
— Кроме Кипа никто не двигался? — спросил он. — Не проявлял признаки сознания?
— Кое у кого были открыты глаза, но Кип единственный, чей взгляд двигался следом за мной. Но я чувствовала остальных. Всех.
— Если ты говоришь правду…
— Это правда.
Откинувшись на спинку, Дудочник демонстративно пристально и оценивающе скользнул по моему лицу карими глазами.
— Да, — наконец согласился он. — Думаю, ты говоришь правду. И это подтверждает наши худшие опасения по поводу Синедриона и его замыслов.
— Простите.
От улыбки у него собрались гусиные лапки вокруг глаз, на лице отразилось довольство. Но, даже усмехаясь, он выглядел очень целеустремленным.
— Ты извиняешься за то, что принесла плохие вести? Или потому, что твой близнец в этом замешан?
Я отвела взгляд. Дудочник не шелохнулся. В конце концов мне пришлось снова на него посмотреть:
— Ты все еще не спросил, кто он.
Дудочник изогнул бровь:
— А ты бы ответила?
— Нет.
— Вот именно. Не в моих привычках тратить время попусту. — В его голосе не чувствовалось ни капли угрозы, лишь констатация факта. Дудочник наклонился ближе и приглушенно произнес: — Мы знаем, что он в Синедрионе. Понятное дело, ты боишься открыть нам его псевдоним. Но мы узнаем. — Я ожидала ощутить гнев, но пришла лишь усталость. Даже на Острове, о котором я столько лет грезила, Зак по-прежнему мне угрожал.
— Мы пришли сюда в поисках убежища, — сказала я. — Как и все другие омеги. Неужели даже здесь я должна бояться из-за связи с моим близнецом?
— Хотелось бы, чтобы это было не так, — ответил Дудочник. Я поверила ему, взглянув в глаза. — Но ты изменила Остров в тот момент, когда высадилась. Твое прибытие и новости, которые ты принесла, имеют последствия для каждого местного жителя.
«Отрава», — подумала я. Так же говорил мне Зак в деревне: «Ты — отрава. Ты загрязняешь все, к чему прикасаешься».
* * * * *
— Начинаю ощущать себя твоей прислугой. — Кип передал мне кусок хлеба и забрался обратно на подоконник, где меня дожидался.
— Для хорошей прислуги ты слишком неряшлив. — Я указала на его незаправленную постель и тоже взобралась на широкий каменный уступ.
Мы сидели лицом друг к другу, прислонясь к боковинам окна и слегка соприкасаясь пятками.
— Ты знаешь, о чем я. Ты все утро провела, совещаясь с Дудочником и его Ассамблеей, а я торчал тут, как не пришей кобыле хвост. — Он прислонился затылком к камню. — Ну и что там?
Прошло уже три дня с нашей первой встречи с Дудочником, и меня вызывали на разговор каждый день, а вот Кипа не пригласили ни разу. Утро мы проводили вдвоем, но потом приходил стражник и провожал меня в большой зал. «Только она», — говорил он каждый раз. На третий раз Кип попытался пойти со мной, но стража развернула его у входа в Ассамблею.
Кипу не грубо, но твердо указали, преграждая путь:
— За вами не посылали.
— Мне бы хотелось, чтобы он тоже прошел, — заявила я.
— Дудочник за ним не посылал, — вежливо повторил стражник, закрывая перед носом Кипа дверь.
Когда я спросила Дудочника, почему на собрания не пускают Кипа, тот лишь изогнул бровь:
— А что он сможет рассказать, если даже имени своего не знает?
Так что пока я днем торчала в Ассамблее с Дудочником и другими, Кип осматривал Остров, а когда к вечеру возвращалась, рассказывал мне об увиденном. О старой лодке, которую по частям вынесли из гавани и вновь собрали на западной окраине города, чтобы дети играли в моряков. О сутки напролет незаметно следящих за округой наблюдателях на вершине кратера. О доме на окраине, где старуха показала ему шесть жужжащих пчелиных ульев, которые держала на балконе. Но хотя Кип подробно рассказывал о своих дневных вылазках, ему больше хотелось выслушать, что мы обсуждали с Дудочником и Ассамблей.
— Я бы не сказала, что ты им совсем не интересен, — втолковывала ему я. — Они о тебе добрую половину времени расспрашивают.
— Тогда почему бы не задать вопросы мне? Я чувствую себя каким-то бесполезным придатком, слоняясь весь день, а потом выпрашивая у тебя крохи новостей. Если они хотят знать обо мне, почему не спросят напрямую?
— И что ты им расскажешь? — Я вздрогнула, услышав из собственных уст слова Дудочника.
— А ты? Если ты что-то выведала о моем прошлом, мне тоже хотелось бы послушать.
Я слегка его пнула:
— Ну не дури. Им просто интересно, как я узнала — о тебе, о других. Про мои видения в камере сохранения. Все это я уже тебе рассказывала.
— А может, это лишь предлог для Дудочника, чтобы провести время с тобой?
Я рассмеялась:
— В интимной обстановке зала Ассамблеи, где полно народу?
— Зато там он выглядит важной персоной.
— Да ладно. — Спрыгнув на пол, я остановилась, ожидая, что он последует за мной. — Пошли, ты до сих пор не показал, что там на западной стороне. И Дудочник сказал, что сегодня вечером будет ярмарка.
— А ты его просветила, что у нас ни гроша?
— Не пришлось. — Я достала из кармана небольшой мешочек с монетами. — От щедрот Дудочника. Нам обоим.
— Вот теперь я впечатлен, — усмехнулся Кип, когда я бросила ему кошель.
— Недорого же стоит твоя лояльность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: