Алиса Одинцова - Начальник для чародейки
- Название:Начальник для чародейки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092054-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Одинцова - Начальник для чародейки краткое содержание
Начальник для чародейки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Едва перестав цепляться за дверной косяк, я села на крыльцо и тихонько зарычала от злости и отчаяния. Физический контакт произошел случайно, когда Призрак отключился после удара молнией. Но ментальный… Джер специально снял барьер, чтобы передать воспоминание. Он хотел, чтобы я это увидела. Трактир «Волчья пасть», куда я захаживала последние несколько месяцев после выгорания и куда привела Джерласса, оказался для него ловушкой. А Ульв… Как банально! Трактирщик Ульви, этот добродушный северянин, всегда смеющийся и всегда свой, особенно после нескольких стопок… Эриль. Все это должно быть как-то связано с рунами, которые теперь наколоты у меня на спине. Их не смоешь водой и не закрасишь краской.
Я понимала, что нужно спешить в управление, рассказать обо всем Эйрику и Морврану. И Абархаму, наверное. Но может еще есть крохотный шанс, что Джера не успели вывести из трактира. Может, он все еще там и ждет помощи. Что я могу, если даже мага девятого уровня, пусть и недоучку, вырубили? Ничего. Но, вполне вероятно, смогут боевики, которых приставил ко мне начальник тайной службы. Сейчас я была благодарна ему за это, как никогда.
Не обращая внимания на одышку и слабость, до «Волчьей пасти» я дошла пешком, почти добежала. В это время суток улицы заполнены транспортом и людьми, спешащими на работу, и даже в компактном кебе не всегда можно добраться быстрее, чем на своих двоих. Я ворвалась в трактир, неудачно ушибив плечо о массивную дверь. Внутри пусто, даже ни одного завсегдатая. За ореховой стойкой не было никого из прислуги. Я прошла на кухню, остановилась возле шкафа с выпивкой, обводя взглядом помещение.
— Рэйвен? — раздался из-за спины знакомый голос. Сердце сжалось в комок. — Что ты здесь делаешь?
Северянин стоял прямо в дверном проеме, преграждая мне путь к отступлению. Ну надо же быть такой дурой! Я прошла немного вперед, чтобы увеличить расстояние между нами, и заметила окно, ведущее на параллельную улицу. Решила брать василиска за клыки.
— Я пришла как следователь тайной службы, — холодно сообщила я. — Ульв, ты должен пройти со мной в управление немедленно.
— Что с тобой, Рэйвен? Ты сама не своя. Может, выпьешь сначала и расскажешь толком, что стряслось?
В глазах эриля уже блеснула догадка. Я сцепила зубы, замечая, как Ульв горой надвигается на меня, тесня к стене. Боевики Эйрика могут прибежать на мой крик, но, скорее всего, здесь неплохая звукоизоляция. Я сцапала из шкафа первую попавшуюся бутылку и запустила ею в Ульва. Не сильно, просто чтобы вывести из себя. Сама бросилась к окну, на ходу хватая попавшийся под руку поднос и закрывая им голову. Мгновение — треск выбитого стекла, потеки крови на руках и стремительно приближающиеся булыжники мостовой. Я успела сгруппироваться, как учили на уроках левитации в Первой Башне, и через кувырок вышла из падения. Сразу же вскочила на ноги, оборачиваясь.
Ульв с его внушительной комплекцией не стал ломиться через окно. Он обогнул здание с другой стороны. Пришлось немного подождать. Эриль был грозный и непривычно сердитый, весь в потеках темного эля, с длинной царапиной на предплечье. Волосы выбились из хвоста и свисали вдоль висков светлыми космами.
— Рэйвен… — приглушенно начал он. На улице, кроме нас, никого не было. Может, зря я была так самонадеянна? Пока раздумывала, бежать или защищаться, Ульв осторожно подходил ближе. Бывший воин, он не имел привычки недооценивать противника.
Когда я почти решила в пользу первого варианта, из-за угла за спиной северянина вышли двое боевиков тайной службы, одетых в гражданское.
— Ульв, ты должен пройти в управление. — Я говорила громко, эхо моих слов оттолкнулось от стен домов и прокатилось дальше по улице.
— Ладно, — примирительно ответил он, оглядываясь на моих сопровождающих. — Как скажешь.
Я не поверила его словам, только не на этот раз. Поэтому, когда эриль рванул вперед и вбок, чтобы вырваться из кольца, устремилась ему наперерез. Я не испытывала иллюзий, что смогу задержать рослого северянина, просто прыгнула вниз, сбивая его с ног. И выиграла секунды, которых хватило боевикам. Они придавили Ульва к брусчатке и, ловко выкрутив руки, надели на него кандалы. Эриль сверкнул глазами и зарычал, но освободиться не было возможности. Использовать руны, если у него при себе были «конверты» или амулеты, тоже.
За неимением штатного кеба, я хотела поймать первый попавшийся, но, как назло, ни один не проезжал. Тогда я остановила пузатый, набитый людьми омнибус и, демонстрируя грамоту, велела всем покинуть транспортное средство. По прибытии в тюрьму Ульва было решено отвести в одиночную камеру, наравне с адептами-заговорщиками. Дежурный надсмотрщик провел меня в комнату, где ждали Эйрик, Морвран и Абархам. Вид у них был мрачнее дюжины банши.
— Мне казалось, я отучил тебя от опозданий еще в Ордене, — «поприветствовал» меня бывший учитель.
— Появилось неотложное дело.
— Вижу, — скептически заметил он, глядя на мои окровавленные руки.
— Я провожу в уборную, — сразу же подхватил Эйрик, бросая хмурый взгляд на Абархама.
Только мы вышли из комнаты, развернул меня к себе.
— Ты не ранена?
— Ерунда. Порезалась о стекло, — отмахнулась я.
— Что произошло?
— Джерласса схватили. Ульв — предатель. Он ждет в одиночке. Его нужно срочно допросить. — Сквозь зубы я говорила короткими, рублеными фразами, опасаясь, что голос откажет.
Пока отмывала руки от крови, вкратце рассказала о событиях сегодняшнего утра, начиная со своего странного сна и заканчивая арестом эриля.
— Постой… Значит, руны на твоей спине… — Эйрик не успел сформулировать вопрос.
— Я не знаю! — бросила поспешно. Я действительно не знала, что за ритуал на самом деле провел Ульв, и это нервировало меня до колик в животе. Тот Джер из сна был кем угодно, но только не моим другом. Утешало лишь то, что ему, похоже, требовалось мое разрешение, чтобы совершить то, зачем пришел.
— Разберемся, — пообещал Эйрик и, приподняв мой подбородок, поцеловал. Его спокойная уверенность передалась и мне. Я обняла его, проникая руками под сюртук, играя с подтяжками.
— У нас оригинальные места для свиданий, — заметила, когда он прервал поцелуй.
Начальник тайной службы усмехнулся:
— Я бы не стал повторять вчерашнее в тюремном сортире.
— Неужели? — прищурилась я.
Эйрик улыбнулся, но не ответил.
Мы вернулись в комнату. Абархам уже телепортировал сюда свой чайный сервиз. Ноздри щекотал сладковатый запах стевии, календулы и мелиссы. Этот сбор бодрил и повышал концентрацию, но ни в коей мере не мог заменить мне кофе, без которого не начиналось ни одно утро.
— Это вместо кофе? — насупилась я. — Извращенцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: