Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властелин Колец: Две Крепости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9524-0267-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости краткое содержание

Властелин Колец: Две Крепости - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По-разному складываются судьбы членов распавшегося Братства Кольца в эпоху противостояния двух башен, Белой и Черной, — Минас-Тирита и Минас-Моргула. Хоббит Фродо, из-за предательства слабодушного Голлума, попадает в подземелье ужасной паучихи Шелоб. Его слуга, Сэм, уверенный в гибели хозяина, после долгих сомнений берет на себя нелегкую миссию Хранителя Кольца…
По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:
«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml.
А. Грузберг в издании не указан.
Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга http://maxima-library.org/component/maxlib/b/108570.

Властелин Колец: Две Крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Властелин Колец: Две Крепости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не судите о совете Гэндальфа, пока все не кончилось, Повелитель, — заметил Арагорн.

— Конца ждать недолго, — возразил король. — Но я не хочу быть захваченным здесь, как старый барсук в норе. Хасуфель, Снежная Грива и лошади моей охраны находятся во внутреннем дворе. Когда придет рассвет, я прикажу трубить в рог Хелма и выеду вперед. Поедете со мной, сын Араторна? Может быть, мы сумеем пробиться или погибнем так, что будем достойны песни — если останется кто-нибудь, чтобы воспеть наш конец.

— Я поеду с вами, — сказал Арагорн.

Получив разрешение, он вернулся на стену крепости и обошел ее по кругу, подбадривая людей и помогая там, где нападение было сильно. С ним шел Леголас. Вспышки огня поднимались снизу. Забрасывались веревки с крюками, ставились лестницы. Вновь и вновь поднимались орки на стену, и снова обороняющиеся сбрасывали их.

Наконец Арагорн остановился над большими воротами, утыканными стрелами врагов. Поглядев вперед, он увидел, что восточный край неба бледнеет. Тогда он поднял руку ладонью вперед в знак перемирия.

Орки завопили и заулюлюкали.

— Спускайся! Спускайся! — кричали они. — Если хочешь говорить с нами, спускайся! Приведи с собой своего короля! Мы боевые Урук-хай. Мы вытащим его из норы, если он не выйдет сам. Приведи своего прячущегося короля!

— Король остается или выходит по своей воле, — сказал Арагорн.

— Тогда что здесь делаешь ты? — спросили они. — Зачем ты выглядываешь? Хочешь увидеть величину нашей армии? Мы боевые Урук-хай!

— Я хочу увидеть рассвет, — сказал Арагорн.

— Что тебе рассвет? — насмешливо кричали они. — Мы урук-хай; мы не прекращаем битву ни днем ни ночью, ни в хорошую погоду, ни в бурю. Мы будем убивать при солнце и при луне. Что тебе рассвет?

— Никто не знает, что принесет ему новый день, — сказал Арагорн. — Уходите, пока вас не настигло Зло.

— Сходи, или мы подстрелим тебя на стене, — закричали они. — Никаких переговоров! Тебе нечего сказать!

— У меня есть что сказать, — возразил им Арагорн. — Никто еще не мог взять Хорнбург. Уходите, или никто из вас не уцелеет. Никто не останется в живых, чтобы рассказать об этом вашему хозяину. Вы не знаете того, что вас ожидает.

Так властно и уверенно говорил Арагорн, стоя на разрушенных воротах перед вражеским войском, что многие дикари замолчали и оглянулись через плечо в долину, а некоторые с сомнением посмотрели на небо. Но орки засмеялись громкими голосами; туча стрел взвилась в воздух, и Арагорн спрыгнул в укрытие.

Раздался грохот, блеснул огонь, арка над воротами, на которой он стоял мгновение назад, рухнула в облаке дыма и пыли. Заграждение за воротами было разбито и разметено громовым ударом.

Арагорн побежал в башню короля.

Но только арка обрушилась и орки закричали, готовясь к атаке, как за ними послышался гул ветра. На расстоянии постепенно он превратился в многоголосье. Орки, услышав крики отчаяния, заколебались и попятились. И тут неожиданно и страшно загремел на башне рог Хелма.

Все, услышавшие этот звук, задрожали. И многие орки упали лицом вниз, зажимая уши. Из пропасти долетело эхо, как будто на каждом утесе стоял могучий глашатай. А люди на стене вглядывались, удивленно прислушиваясь: эхо не затихало. Вновь и вновь звучал рог среди холмов; все ближе и громче перекликались рога, трубя яростно и свободно.

— Хелм! Хелм! — закричали всадники. — Это Хелм восстал и пришел на битву. Хелм за короля Теодена!

С этими криками появился король. Лошадь под ним была бела как снег, золотым был его щит, длинным было его копье. Справа от него ехал Арагорн, потомок Эарендила, а сзади — воины из дома Эорла Юного. Небо просветлело. Ночь отступила.

— Вперед, эорлинги!

С громким криком и шумом они ринулись на врага. Вниз поскакали они и понеслись по войску Изенгарда, как ветер по траве. Из глубины пропасти послышались крики людей, вышедших из пещер и ударивших по врагу. Король и его спутники скакали вперед. Враги бежали перед ними. Спины их были обращены к мечам и копьям всадников, а лица — в сторону долины. Они кричали и вопили, потому что в свете дня они увидели нечто удивительное и страшное.

Король Теоден со своими спутниками выехал из ворот Хелма. Здесь они остановились. Уже было совсем светло. Лучи солнца освещали холмы. Всадники стояли молча и смотрели вниз, на долину.

Местность изменилась. Там, где раньше были зеленые поля и склоны холмов, стоял Лес. Большие деревья ряд за рядом стояли молча, со спутанными ветвями и седыми головами; их изогнутые корни были погружены в высокую зеленую траву. Тьма царила меж ними. Между выходом из ущелья и краями Безымянного леса лежало всего лишь с четверть мили открытого пространства. Его покрывали толпы Саруманова войска, мечущегося в ужасе перед королем и деревьями. Выбегая из ворот Хелма, они устремлялись вниз и начинали метаться, как пойманные мухи. Напрасно они пытались взобраться на отвесные стены долины. С Востока слишком крутой была каменная стена, а с Запада приближалась их гибель.

Внезапно на хребте появился Всадник, одетый в белое, сиявший в свете восходящего солнца. Над низкими холмами прогремел рог. За Всадником торопливо спускались со склонов тысячи пехотинцев; мечи сверкали в их руках. Среди них шел высокий и сильный человек. У него был красный щит. Подойдя к краю склона, он поднес к губам большой рог и затрубил.

— Эркенбранд! — закричали всадники. — Это Эркенбранд!

— Смотрите на Белого всадника! — сказал Леголас. — Вот это колдовство! Идемте, я хочу взглянуть на Лес, пока не кончились чары.

Войско Изенгарда пятилось, бросаясь из стороны в сторону. Снова с башни прогремел рог. От ущелья ударил отряд короля. С холмов нападало войско Эркенбранда, начальника Вестфолда. Как олень спускался по склону Обгоняющий Тень. На нем скакал Белый всадник, и ужас его прихода наполнял врагов безумием. Дикие люди падали ниц перед ним. Орки с криком бежали, бросая мечи и щиты. Они неслись как черное облако, уносимое ветром. С криком вступили они в ожидавшую тень деревьев, но ни один из них не вышел из этой тени.

Глава 8

Дорога на Изенгард

Так вновь встретились Теоден и Гэндальф Белый всадник при свете прекрасного утра на зеленой траве у глубокого ручья. Здесь также были Арагорн, сын Араторна, и эльф Леголас, Эркенбранд из Вестфолда и военачальники из Золотого дома. Вокруг них собрались мустангрим, всадники Марки; удивление победило радость победы, и глаза их были обращены в сторону Леса.

Неожиданно раздались крики, и вниз по лощине начали спускаться те, что были загнаны в пропасть. Здесь шли старый Гамлинг и Эомер, сын Эомунда, а рядом с ними шел гном Гимли. У него не было шлема, и голова его была перевязана лентой с пятнами крови; но голос его звучал громко и сильно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властелин Колец: Две Крепости отзывы


Отзывы читателей о книге Властелин Колец: Две Крепости, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x