Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости
- Название:Властелин Колец: Две Крепости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0267-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости краткое содержание
По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:
«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml.
А. Грузберг в издании не указан.
Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга http://maxima-library.org/component/maxlib/b/108570.
Властелин Колец: Две Крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я разжег огонь, — сказал Пиппин. — Он подбадривал нас в тумане. Здесь осталось лишь несколько охапок, а большинство же дров, что мы нашли, были сырыми. Но этот очаг создает отличную тягу; дымоход проходит через скалу, и, к счастью, он не был закрыт. Я поджарю вам несколько тостов. Боюсь, что хлеб трех- или четырехдневной давности.
Арагорн и его товарищи сели в конце длинного стола, а хоббиты исчезли во внутренней двери.
— Здесь кладовая; к счастью, ее не затопило наводнением, — объяснил Пиппин, когда они вернулись, нагруженные тарелками, чашками, ножами и разнообразной едой.
— И не нужно воротить нос от еды, господин Гимли, — заметил Мерри. — Это еда не орков, а людей, как говорит Древобрад. Хотите вина или пива? Там есть внутри бочонок — вполне терпимо. И есть первосортная соленая свинина. Я могу отрезать несколько кусочков бекона и поджарить их, если хотите. К сожалению, нет никакой зелени: местные жители были слишком заняты в последние дни! Не могу предложить ничего больше, кроме хлеба с маслом и медом. Вы довольны?
— Да, — сказал Гимли. — Счет почти выплачен.
Три товарища занялись едой, и двое хоббитов, не смущаясь, присоединились к ним, чтобы пообедать вторично.
— Мы должны поддержать компанию, — объяснили они.
— Вы полны вежливости сегодня, — засмеялся Леголас. — Но если бы мы не прибыли, вы поддержали бы, может быть, чью-нибудь другую компанию.
— Может быть. А почему бы и нет? — сказал Пиппин. — Орки очень скудно кормили нас, да и в предыдущие дни у нас было не очень много еды. Кажется, мы так давно не ели вволю.
— Кажется, это не причинило вам вреда, — заметил Арагорн. — Наоборот, вы выглядите очень хорошо.
— Действительно, — подтвердил Гимли, глядя на них через край чашки. — Волосы ваши гуще и кудрявей, чем когда мы с вами расстались; и я бы поклялся, что вы немного выросли, если это возможно для хоббитов вашего возраста. Этот Древобрад не морил вас голодом.
— Конечно нет, — уверил Мерри. — Но эти энты только пьют, а этого недостаточно для удовлетворения. Напиток у Древобрада питательный, но хочется чего-то более солидного. И даже лембас со временем надоедает.
— Вы пили напиток энтов? — спросил Леголас. — Тогда я думаю, что глаза Гимли не обманывают его. Странные песни слышал я о напитках Фангорна.
— Много странных рассказов ходит об этой земле, — сказал Арагорн. — Я никогда не посещал ее. Расскажите мне о ней и об энтах.
— Энты, — начал Пиппин, — энты… Энты все не похожи друг на друга. Но глаза их… Глаза у них очень странные. — Он попытался подобрать слова, потом замолчал. — Ну, — продолжал он, — вы видели некоторых на расстоянии, а они видели вас и сообщили, что вы приближаетесь… И увидите многих других, прежде чем уйдете отсюда. Сами составите о них представление.
— Погодите, — сказал Гимли. — Мы начали рассказ с середины. Я хочу слушать его в должном порядке, начиная с того дня, когда распалось наше Братство.
— Все услышите, если позволит время, — ответил Мерри. — Но вначале, если вы кончили есть, набейте трубки и зажгите их. Тогда вы хоть ненадолго представите себе, что вы благополучно вернулись в Удел или в Ривенделл.
Он достал маленький мешочек с табаком.
— Тут у нас есть много его, вы можете взять его с собой сколько угодно, когда будем уходить. Мы с Пиппином сегодня утром вели спасательные работы. Тут плавало множество вещей. Пиппин нашел два бочонка, вымытые из какой-то кладовой или склада, я думаю. Когда мы их открыли, то обнаружили это — отличное трубочное зелье, совершенно не подмоченное.
Гимли взял немного табака, растер в пальцах и понюхал.
— Пахнет хорошо, — сказал он.
— Оно и в самом деле хорошее! — добавил Мерри. — Дорогой Гимли, это овражный лист! На бочонке совершенно ясно видна торговая марка Хорнблауэров. Как оно попало сюда, я себе не представляю. Вероятно, для личных надобностей Сарумана. Я никогда не знал, что его доставляют так далеко. Но сейчас оно попало в хорошие руки.
— Если бы у меня была трубка… — сказал Гимли. — Но я потерял свою в Мории или где-то раньше. Нет ли трубки среди ваших трофеев?
— Боюсь, что нет, — ответил Мерри. — Мы не нашли ни одной, даже в этом помещении охраны. Саруман хранил это лакомство для себя. Не думаю, чтобы была польза от попытки постучать в Ортханк и попросить трубку. Разделим трубки, как и подобает друзьям в трудную минуту.
— Минутку! — сказал Пиппин. Сунув руку под куртку на грудь, он извлек маленький мягкий мешочек на веревочке. — Одно из двух своих сокровищ я храню здесь, они для меня дороже Кольца. Вот одно из них — моя старая трубка. А вот и другое — неиспользованная трубка. Я пронес ее через все земли, хотя сам не знаю зачем. Я никогда по-настоящему не надеялся найти трубочное зелье в путешествии, когда мое собственное кончится. Но теперь трубки оказались нужными. — Он протянул Гимли маленькую трубку с широкой полоской на головке. — Погасит ли это мой долг?
— Погасит? — воскликнул Гимли. — Благороднейший хоббит, я перед вами в глубоком долгу.
— Ну, я отправлюсь на свежий воздух, взглянуть на небо и на ветер! — промолвил Леголас.
— Мы идем с вами, — подхватил Арагорн.
Они вышли и уселись на груде камней у дороги. Отсюда им хорошо была видна долина: туман поднялся и рассеялся.
— Отдохнем здесь немного! — сказал Арагорн. — Мы сидим среди руин и разговариваем, а Гэндальф в это время занимается делами. Я чувствую усталость, какую редко испытывал раньше. — Он плотнее завернулся в серый плащ и вытянул свои длинные ноги. Потом лег на спину и выпустил из губ тонкую струйку дыма.
— Смотрите, вернулся Следопыт-Скороход! — воскликнул Пиппин.
— Он никуда не уходил, — возразил Арагорн. — Я и Скороход, и Дунадан, я одновременно принадлежу и Гондору, и Северу.
Они некоторое время курили в молчании, греясь на солнце. Леголас лежал неподвижно, глядя на небо и на солнце и тихонько напевая для себя, наконец он сел.
— Ну что, — сказал он, — время уходит, туман развеялся, если только вы, странный народ, не замените его своим дымом. А где же рассказ?
— Мой рассказ начнется с пробуждения в темноте, — сказал Пиппин. — Проснувшись, я увидел себя связанным в орковском лагере… Какой сегодня день?
— Пятое марта по счислению Удела, — ответил Арагорн.
Пиппин произвел какие-то расчеты на пальцах.
— Всего лишь девять дней назад! — удивился он (каждый месяц в календаре Удела насчитывает тридцать дней (Примеч. авт.) . — Мне казалось, что с тех пор прошел целый год. Ну, хотя половина этого времени была как дурной сон, я насчитываю три ужасных дня. Мерри поправит меня, если я забуду что-либо важное; я не хочу вдаваться в детали — хлысты, грязь, дурной запах и тому подобное; все это не достойно упоминания…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: