Стивен Эриксон - Сады Луны

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Сады Луны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание

Сады Луны - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады Луны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Небо почернеет, — ухмыльнулся Скрипач.

Сапёры ещё раз проверили свою амуницию, а затем направились к усадьбе.

Калам тем временем стоял и смотрел на дно воронки. Из обломков древних медных труб тонким ручейком сочилась вода. Почему-то убийце вспомнились серолицые. Он присел, заметив трубу, из которой вода не лилась. Принюхался, затем лёг на землю и вытянул руку, чтобы приложить ладонь к зазубренному зеву трубы.

— Оссерк! — выдохнул он.

Калам перекатился, вскочил на ноги и спросил Быстрого Бена:

— Где они?

Чародей непонимающе посмотрел на друга.

— Кто?

Калам заревел в полный голос:

— Сапёры, Худ бы их побрал!

— Только что ушли, — удивлённо ответил Быстрый Бен. — Через дом.

— К задней стене бегом марш, солдат! — рявкнул капрал. — Найди остальных — Паран теперь за главного. Передай ему — уходим. Найдите какое-нибудь место, которое я знаю. Там я вас отыщу.

— А ты куда?

— За сапёрами. — Калам утёр пот с лица. — Взгляни на карту города, когда минутка подвернётся, Быстрый Бен. — В глазах убийцы вспыхнул страх. — И особые значки посмотри. Мы мины заложили на каждом крупном перекрёстке. Там же главные клапаны — понимаешь? — Он замахал руками. — Серолицые, Быстрый Бен! Газ!

Калам резко развернулся и побежал на другую сторону террасы. В следующий миг он исчез за дверями дома.

Быстрый Бен посмотрел ему вслед. Какой газ? Потом он вздрогнул.

— Да мы же все взлетим на воздух! — прошептал чародей. — Весь этот проклятый город!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Говорили,

затем она обратила клинок

против себя, дабы

похитить чары

жизни.

Фелисин (род. 1146). Призывание Тени (IX. ii)

Донельзя измотанный, Паран пробирался через кусты. Скользнул под поваленным деревом в тень и… мир изменился.

Разрывая клыками кольчугу, мощные челюсти сомкнулись на его левом плече и легко оторвали капитана от земли. Одним сокращением невидимых мускулов зверь подбросил Парана в воздух. Тот тяжело упал, перекатился на колени, поднял глаза и увидел, что Пёс снова рядом. Левая рука онемела; капитан попытался нащупать меч, но тщетно. Пёс раскрыл пасть и сомкнул челюсти на груди Парана. Кольчуга жалобно звякнула и разошлась, клыки вошли в плоть, брызнула кровь, а Пёс снова оторвал капитана от земли.

Паран болтался в пасти гигантского зверя. Почувствовал, как Удача выскользнула из ножен, а затем вывалилась из онемевшей ладони. Пёс встряхнул его. На землю полетели капли крови. Затем зверь выронил добычу и отступил, на его морде застыло непонимающее выражение. Пёс заскулил и заметался туда-сюда, поглядывая на капитана.

Боль накатывалась на Парана волнами; руки и ноги судорожно подёргивались, он едва мог вздохнуть.

— Похоже, Крест решил на ком-то оторваться, — произнёс негромкий голос. Паран заморгал, открыл глаза и увидел над собой человека в черном одеянии с глубоким капюшоном. — Однако он поспешил, и за это я прошу прощения. Очевидно, у Гончих с тобой какие-то давние счёты. — Человек взглянул на Креста и нахмурился. — Однако что-то его сбило с толку… Родство? Вот так новость: как же это может быть?

— Это ты… — прохрипел Паран, по всему телу разливалась мертвенная слабость. — Это ты одержал девочку…

Капюшон вновь повернулся к капитану.

— Да, я — Котильон. Престол Тени сожалеет, что оставил тебя по эту сторону Врат Худа — он поплатился двумя Псами! Ты хоть понимаешь, что эти бесценные создания прожили тысячу лет? Понимаешь, что до сих пор никто — ни смертный, ни Взошедший — не убивал Пса?

Спас ли я их души? Может, рассказать ему об этом? Нет, так получится, что я вымаливаю себе жизнь. Паран ещё раз посмотрел на Креста. Родство?

— Чего ты хочешь? — спросил он у Котильона. — Моей смерти? Тогда просто оставь меня здесь — ждать осталось недолго.

— Лучше бы ты не мешал нам работать, капитан, раз уж ты теперь так ненавидишь Императрицу.

— То, что ты сделал с девочкой…

— Было милосердно. Я её использовал, да, но сама она этого не знала. А о тебе можно такое сказать? Ответь, знать, что тебя используют, лучше, чем не знать?

Паран промолчал.

— Если хочешь, я могу вернуть девочке все воспоминания. Память о том, что я сделал, что она сделала, когда я одержал её…

— Не нужно.

Котильон кивнул.

Паран почувствовал, что боль возвращается, и удивился. Он потерял столько крови, думал, что вот-вот лишится сознания. Но боль вернулась — неумолчная, пульсирующая — вместе с невыносимым зудом. Капитан кашлянул.

— И что теперь?

— Теперь? — Казалось, Котильон, удивился. — Теперь я начну всё сначала.

— Найдёшь ещё одну несчастную девочку?

— Нет. Тот план был плох.

— Ты же украл у неё жизнь!

Взгляд тёмных глаз Котильона стал тяжёлым.

— А теперь она её получила обратно. Ты же до сих пор носишь Удачу, так что о тебе этого не скажешь.

Паран повернул голову, обнаружил клинок на расстоянии вытянутой руки.

— Когда удача изменит… — пробормотал капитан. А удача ему действительно изменила. Паран почувствовал, что может пошевелить левой рукой, а боль в груди, казалось, немного утихла.

Котильон сухо рассмеялся, услышав слова Парана/

— Тогда будет уже слишком поздно, капитан. Ты ставишь на то, что Госпожа по-прежнему будет заботиться о тебе. Ты отдал за это всю мудрость, какая только у тебя была. Такова сила Близнецов.

— Я исцеляюсь, — проговорил Паран.

— Да. Как я и сказал, Крест поспешил.

Медленно, осторожно капитан сел. Кольчуга была разорвана в клочья, но под ней виднелись багровые полосы свежезаживших шрамов.

— Я… не понимаю ни тебя, Котильон, ни Престола Тени.

— В этом ты не одинок. Теперь, что касается Удачи…

Паран взглянул на свой клинок.

— Забирай, если хочешь.

— Ага! — Котильон улыбнулся, шагнул к мечу и поднял его с земли. — Я подозревал, капитан, что ты передумаешь. Мир так сложен, верно? Ответь, тебе жаль тех, кто тебя использовал?

Паран закрыл глаза. С плеч словно свалился тяжеленный камень. Капитан вспомнил, как Финнэст впился в его душу. Взглянул на Пса. В глазах Креста мелькнуло что-то… почти мягкое.

— Нет.

— Мудрость быстро возвращается, — заметил Котильон, — когда разорвана связь. Сейчас я верну тебя обратно, капитан, с последним предостережением: постарайся стать незаметным. И когда увидишь Пса в следующий раз, — беги.

Воздух взвился вокруг Парана и сменился тьмой. Он заморгал и увидел перед собой деревья старого сада. Интересно, я побегу от него… или с ним?

— Капитан? — Голос Молотка. — Да где же вы, во имя Худа?!

Паран сел.

— Только не во имя Худа, Молодок. Я здесь, в тени.

Целитель подобрался поближе.

— У нас тут куча проблем. А вы выгля…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Сады Луны, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x