Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ

Тут можно читать онлайн Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ краткое содержание

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик с попаданкой в Таму по Omamori Himari. Вслед за Плотниковым С.А. http://samlib.ru/p/plotnikow_sergej_aleksandrowich/ и Ночным Ветром http://samlib.ru/n/nochnoj_w/ я решил написать фанфик по аниме/манге Omamori Himari, с небольшим уклоном в аниме версию. В отличие от других авторов у меня попаданец в необычного персонажа. Желаю приятного прочтения и надеюсь вам понравиться.

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вначале я вызвала пламя и попыталась проконтролировать его, используя новый источник энергии. Контроль значительно вырос, и у меня получилось создавать произвольные формы: от куба до щита. Одна проблема — для поддержания формы требуется постоянное внимание. А если попробовать так. Ставлю между источником энергии и пламенем мысленный образ необходимой формы и увязываю его с потоком энергии. Теперь получившаяся форма почти не требует моего внимания. Последний шаг — пробую создать меч, наподобие катаны из аниме.

Меч получился, но это был всего лишь поток пламени в экзотической форме и не более. Я вышла и потыкала им в повалившееся рядом с входом в пещеру дерево — результат был не впечатляющий. Глядя на то, как я мучаюсь, Шутен-доджи сказал:

— Я слышал, что необходимо пропустить частичку себя через такой меч и укрепить ею составляющую его стихию, чтобы он стал прочным. Попробуй так сделать.

Про частичку себя — это, наверное, послать в лезвие сознание и как можно сильнее упрочить его. Последуем его совету. В этот раз меч рассек дерево, как нож масло. Но не знаю. Мне как-то приятнее стрелять в противника с большого расстояния. Да и махать мечом я не умею. Я, конечно, попыталась сделать несколько выпадов, и даже получилось что-то похожее на реальное владение мечом, но Шутен-доджи заявил, что у меня уровень тренированного новичка и лучше это не использовать против кого-то более или менее умеющего владеть мечом. Ладно, мне всё равно не нравиться так сражаться.

Устраивать взрывы я не стала, так что мы вместе решили перенестись в ближайший город, приобрести там маскировку.

В этот раз нам улыбнулась удача, и когда мы вошли в город, то не встретили там собак. Уже до прибытия в город я сотворила заклинание для скрытия своей силы, так что нас не должны были заметить тамошние маги. Магазин одежды находился далеко от того места, где мы вошли в город, и сейчас я смогла поподробнее рассмотреть современных японцев.

Большинство из них были вполне обычными людьми, спешащими куда-то по своим делам. Некоторые из них разговаривали по мобильным телефонам. Прислушавшись к их переговорам, я с сожалением констатировала, что мой японский безнадёжно устарел и совсем не похож на современную речь. Пожалуй, стоит как-то выучить современное произношение и построение фраз, чтобы случайно не попасться на архаичном диалекте. Пока, я подозреваю, что нас выручает моя экзотическая для Японии внешность, из-за которой все считают нас иностранцами.

Пока мы шли, мимо нас проехала машина. Из любопытства я активировала магический взор и поглядела на неё через призму магии. Сразу стали видны нагретые части машины и взрывающееся топливо в цилиндрах. В этот момент машина проехала мимо и чуть не окатила меня водой из лужи. Ах, так! Сосредотачиваюсь, и как можно больше убрав образующиеся при использовании магии вибрации, создаю в районе двигателя машины небольшую зону огнеупорности. С новым источником силы мне удалось такое сделать. Двигатель машины сразу заглох и она быстро остановилась. С довольным видом иду дальше, осторожнее дальше будет ездить, а действие огнеупорности всё равно продлиться где-то полминуты. Шутен-доджи, правда поморщился и тихо, так чтобы никто больше не услышал, сказал, что надо быть осторожнее и не прибегать без необходимости к нашим возможностям. Ладно, он прав, так что снимаю свои чары, и машина сразу после этого заводиться и едет дальше. Магический взор оставлю на всякий случай пока активным, а то мало ли что может случиться.

Ну вот, наконец, мы попали в магазин. Быстро сориентировавшись, мы прошли в отдел, торгующий длинными накидками. Шутен-доджи не зря предварительно посылал сюда духов на разведку. Там мы нашли подходящую для нас одежду с завязывающимся на шнурки капюшоном. Пока мы мерили одежду, к нам подошёл продавец и спросил:

— Ваша дочка? Она настоящая милашка.

— Да, — ответил Шутен.

— А где твоя мама?

— Мама осталась дома, — нарочно произношу слова с сильным акцентом и говорю медленно. — Не скажите, где можно купить фестивальные маски?

Продавец подробно объяснил нам, как пройти к лавке, торгующей масками, так что когда мы вышли из магазина, то быстро нашли, что нам было надо. Я, недолго думая, выбрала себе подходящую по размеру маску кицунэ, а Шутен-доджи, по-видимому, вслед за мной, выбрал себе маску они. Двусмысленная у нас получилась маскировка. Ладно, самое главное она скрывает наши лица, а остальное не так важно. К тому же, если мы будем прятать нашу силу, то так даже лучше. Никто же не подумает, что лисица будет надевать для маскировки маску кицунэ, а они — маску они.

Совершив все покупки, мы вышли из города и телепортнулись обратно в пещеру, где начали разрабатывать маршрут передвижений сегодняшней ночью.

Шутен-доджи

Мы неплохо начали собирать жизненную энергию, когда внезапно Тамамо-но-Маэ сначала подергала меня за рукав, а потом сказала, что впереди множество мелких аякаси. Решив, что нам ничего не угрожает, но не стоит выдавать наши возможности, мы спрятали нашу силу и пошли пешком навстречу им. Пройдя какое-то расстояние Тамамо-но-Маэ ненадолго остановилась, а потом сказала:

— Впереди много мелких аякаси и трое на уровне треххвостых. Из них двое не обладают какими-то серьезными способностями, а третий управляет растениями.

Интересно, что они тут делают. Больше всего похоже на соперников по собиранию жизненной энергии, но они могут быть кем-то другими. В этот момент Тамамо-но-Маэ добавила:

— Один из тройки несёт с собой запас цзин.

— Значит, они тоже собирают жизненную энергию вдоль драконьих путей. Стоит подойти и попытаться узнать у них сведения о жизни аякаси в эту эпоху.

Тамамо-но-маэ кивнула, и сказала после этого:

— Лучше разойтись мирно. Если пропадет крупная группа, связанная с поселением, то их начнут искать и могут выйти на нас.

— Согласен.

Последнее, что нам сейчас нужно — это убийство сборщиков жизненной энергии, посланных кем-то из выживших старейшин или их прихвостней. На нашем текущем уровне силы это будет означать крушение всех наших планов и необходимость бежать из Японии, что не приемлемо. Сбежать с позором и не отомстить — это недостойно настоящего воина.

Наконец, группа сборщиков показалась в поле зрения. Как и говорила Тамамо-но-Маэ, среди них было множество мелких аякаси, которые бегали вблизи драконьего пути и высматривали осевшую на предметах жизненную энергию, и три надзирателя, которые следили, чтобы мелкие не забирали её потом себе. Обычная группа по сбору, я сам такие посылал. Теперь надо призвать на помощь искусство дипломатии и узнать у них как можно больше, ничего не говоря в ответ о нас. Но прежде чем я поприветствовал подошедших, один из них, не поздоровавшись, заговорил со мной:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ отзывы


Отзывы читателей о книге Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x