Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца
- Название:Властелин Колец: Братство Кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0266-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца краткое содержание
Маленький, но мужественный хоббит Фродо должен уничтожить Кольцо, бросив его в недра Огненной горы.
По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:
А. Грузберг в издании не указан.
Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга
.
«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.»
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml
Властелин Колец: Братство Кольца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке, — сказал Арагорн, спускаясь к воде. — Есть тропа, она ведет к хорошей пристани, вполне в пригодном состоянии. Расстояние невелико: пороги начинаются всего в полумиле от нас, а длина их не больше мили. Сразу за ними Река вновь становится гладкой и спокойной, хотя течет быстро. Самая трудная задача — доставить лодки и багаж на старый волок. Мы его нашли, но он довольно далеко от берега — проходит под укрытием скальной стены примерно в одной восьмой мили от воды. Где начинается волок с севера, мы не нашли. Может, мы его прошли ночью. Боюсь, нужно прямо сейчас оставить Реку и двинуться отсюда к волоку.
— Это будет нелегко, даже для людей, — сказал Боромир.
— Все равно нужно попробовать, — ответил Арагорн.
— Попробуем, — согласился Гимли. — Ноги людей спотыкаются на трудной дороге, а гном идет вперед и несет груз вдвое тяжелее его самого, господин Боромир.
Работа действительно оказалась трудной, но в конце концов с ней справились. Груз вытащили из лодок и перенесли на берег, где после крутого подъема начинался ровный участок. Потом вытащили из воды и лодки, их тоже подняли повыше. Лодки оказались гораздо легче, чем можно было ожидать. Даже Леголас не знал, из какого дерева они сделаны, но дерево это было прочным и необыкновенно легким. Мерри и Пиппин вдвоем могли легко нести свою лодку по ровному месту. Тем не менее потребовалась сила двоих людей, чтобы поднять их по откосу на дорогу, по которой нужно было продолжать путь. Дорога сворачивала к Реке и шла по местности, усеянной кусками известняка, со множеством рытвин, скрытых травой и кустарниками. Крутые лощины заросли ежевикой, повсюду встречались болотистые озерца.
Боромир и Арагорн одну за другой переносили лодки, а остальные — поклажу. Наконец они все перетащили к волоку. Затем они все вместе двинулись дальше, пробираясь сквозь шиповник и убирая с пути мешавшие им камни. Туман все еще висел над скалистой местностью, сгущаясь слева от них, у Реки. Путники не видели ее, но слышали, как она шумит у скал Сарн-Гебира. Дважды пришлось им проделать этот путь, пока все не было благополучно доставлено к южной пристани.
Здесь дорога снова повернула к воде, полого спускаясь к мелкому заливу, который промыла вода, вырывавшаяся из Сарн-Гебира вдоль низкой скалистой гряды. За заливом берег переходил в крутую серую скалу, и дальше пройти было невозможно.
К этому времени уже начало темнеть. Путники сидели у воды, слушая рев порогов, скрытых в тумане; они устали, им хотелось спать, а на сердце у них было тревожно.
— Что ж, вот мы и на месте. И здесь нам придется провести ночь, — сказал Боромир. — Нам необходимо выспаться. Может, Арагорн и собирается пройти в ворота Аргоната ночью, но мы слишком устали для этого — кроме, может быть, нашего крепкого гнома.
Гимли не ответил; не успев сесть, он задремал.
— Отдохнем сколько сможем, — согласился Арагорн. — Завтра нам придется плыть днем. Если только погода опять не изменится, у нас будет неплохая возможность проскользнуть незамеченными для тех, кто прячется на восточном берегу. Но ночью нужно по очереди дежурить парами; каждая смена — по три часа.
Ничего плохого ночью не случилось, разве что прошел короткий дождь за час до рассвета. Как только рассвело, они тронулись в путь. Туман поредел.
Путники держались как можно ближе к западному берегу и видели смутные очертания береговых утесов, поднимавшихся все выше прямо из быстротекущей воды. К середине утра облака опустились ниже и хлынул сильный дождь. Путники натянули на лодки кожи, чтобы их не затопило, и продолжали плыть; за серой падающей завесой дождя почти ничего не было видно.
Но дождь шел недолго. Небо стало медленно светлеть, потом облака неожиданно разошлись и обрывки их потянулись на север вдоль Реки. Туман рассеялся. Перед путешественниками открылось широкое ущелье с серыми скалистыми стенами, за узкие выступы которых цеплялось несколько деревьев. Ущелье становилось все уже, а Река все быстрее. Теперь их несло вперед, и они не могли ни остановиться, ни повернуть назад, что бы ни ожидало их впереди. Над ними было бледно-голубое небо, вокруг — темная вода, а впереди — черные, закрывающие солнце холмы Эмин-Муил, стоявшие сплошной стеной.
Глядя вперед, Фродо увидел вдалеке две высокие скалы, похожие на башенки или каменные столбы. Высокие, крутые и зловещие, стояли они по обе стороны потока. Между ними появился узкий проход, и Река понесла лодки к нему.
— Вы видите Аргонат, Столбы Королей! — крикнул Арагорн. — Скоро мы пройдем между ними. Держитесь в одну линию в середине потока! И как можно дальше друг от друга!
Огромные, как башни, столбы летели навстречу Фродо. Они казались ему гигантскими серыми фигурами, молчаливыми, но угрожающими. Потом он увидел, что им действительно придана форма, здесь чувствовались мастерство и сила древнего камнереза, и, несмотря на дожди и солнце бесчисленных лет, они сохранили могучие облики, высеченные в них. На огромных постаментах, уходящих глубоко в воду, стояли два великих каменных короля; выветренными глазами под выщербленными бровями грозно смотрели они на север. Левая рука каждого короля была поднята в предупреждающем жесте, в правых руках они держали топоры; головы их поверх треснувших шлемов увенчивали короны. От молчаливых стражей давно исчезнувшего королевства по-прежнему исходили сила и могущество. Страх и благоговение охватили Фродо; он закрыл глаза, не осмеливаясь поднять голову. Даже Боромир склонил голову, когда лодки проплывали в тени часовых Нуменора. Путники вошли в темную бездну Ворот.
С обеих сторон на неведомую высоту круто поднимались отвесные утесы. Далеко вверху виднелось тусклое небо. Черная вода ревела, эхо отдавалось в скалах, свистел ветер. Фродо, пригнувшись и обхватив колени, слышал бормотание Сэма:
— Ну и местечко! Просто жуть!.. Пусть только я выйду из лодки, к луже не подойду, не то что к Реке!
— Не бойтесь! — послышался сзади странный голос.
Фродо повернулся и увидел Скорохода, однако это не был Скороход, в нем ничего не осталось от скитальца. На корме сидел Арагорн, прямой и гордый, он уверенными ударами весла направлял лодку, капюшон его был отброшен, темные волосы развевались на ветру, глаза блестели: король возвращался из изгнания в свои земли.
— Не бойтесь! — повторил он. — Давно хотел я взглянуть на изваяния Исилдура и Анариона, моих древних предков. В их тени Элессару, сыну Араторна из дома Валендила, сына Исилдура, нечего бояться! — Но тут блеск в его глазах потух, и он проговорил как бы про себя: — Если бы здесь был Гэндальф! Как мое сердце стремится к Минас-Анору и стенам моего родного города! Но куда должен я теперь идти?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: