Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Название:Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) краткое содержание
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Совы-почтальоны, как всегда, влетели в Большой зал, неся в клювах письма. На стол перед Невиллом приземлилась огромная амбарная сова, в клюве у нее был красный конверт. Сидевшие напротив Гарри и Рон сразу узнали Громовещатель - Рон в прошлом году получил такой же от миссис Уизли.
- Хватай его и скорее беги отсюда! - крикнул Рон.
Говорить дважды не надо было. Невилл схватил письмо и; держа его перед собой как бомбу, пулей вылетел в холл. Слизеринцы за своим столом покатились со смеху. Письмо взорвалось почти у самых входных дверей. Голос бабушки, стократ усиленный, наполнил замок так опозорить всё славное семейство Долгопупсов!
Гарри было жаль Невилла, и он не сразу заметил, что и ему есть письмо. Опомнился он, когда Букля больно клюнула его в руку.
- Ой! - воскликнул он от неожиданности. А, это ты, Букля!
Он взял у нее письмо и открыл конверт, а Букля тем временем принялась за хлопья, оставленные Невиллом. Записка была от Хагрида.
Дорогие Гарри и Рон!
Как вы насчет того, чтобы выпить со мной чашку чая сегодня вечером около шести? Я зайду за вами в замок. ЖДИТЕ МЕНЯ В ХОЛЛЕ. ВАМ ОДНИМ ВЫХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО.
Не вешайте носа.
Хагрид- Он, наверное, хочет подробнее узнать про Блэка! - решил Рон.
Ровно в шесть друзья вышли из гриффиндорской гостиной, миновали чуть не бегом троллей и спустились в холл.
Хагрид уже их ждал.
- Привет, Хагрид! Ты, наверное, хочешь узнать, как все было в ту ночь? - спросил Рон.
- Я знаю. - Хагрид отворил двери и выпустил их наружу.
- А-а, - слегка разочарованно протянул Рон. Первое, что они увидели в хижине Хагрида,
был Клювокрыл. Он лежал, вытянувшись во всю длину на лоскутном одеяле Хагрида, плотно прижав крылья к бокам, и с наслаждением уплетал тушки хорьков, лежащие перед ним на большом блюде. Гарри поспешно отвернулся от малоприятного зрелища и увидел на дверце гардероба, на плечиках, огромный каштанового цвета костюм с премерзким оранжевым в желтую полоску галстуком, явно приготовленные для выхода.
- Ты куда-то собрался, Хагрид? - спросил Гарри.
- На слушание дела «Клювокрыл против Комиссии по обезвреживанию опасных существ».
Оно будет в эту пятницу. Поедем в Лондон вместе, Клювокрыл и я. Я уже заказал два спальных места в «Ночном рыцаре».
У Гарри от стыда заныло сердце. Он совсем забыл, что суд над Клювокрылом так скоро. У Рона вид был такой же несчастный. Вылетело у них из головы и обещание подумать над защитой Клювокрыла. Вновь обретенная «Молния» затмила все другие дела и заботы.
Хагрид налил им чаю и предложил сдобных булочек с цукатами, но друзья от булочек отказались: им слишком хорошо была знакома стряпня Хагрида.
- У меня к вам… э-э… нелегкий разговор, - на редкость серьезно заявил Хагрид.
- О чем? - спросил Гарри.
- О Гермионе.
- А что с ней такое? - спросил Рон.
- Как бы это сказать… После рождественских каникул она частенько сюда захаживает. Уж больно ей одиноко. Сначала вы из-за «Молнии» перестали разговаривать. А теперь вот из-за кота…
- Он сожрал мою крысу, - взвился Рон.
- Так ведут себя все коты, - упрямо продолжал Хагрид. - Она часто плачет. У ней нелегкое время, да. Сдается мне… она это… откусила слишком большой кусок Ну, все эти предметы… А она еще - представьте себе! - нашла время помочь мне и Клювокрылу. Такие дала… э-э… советы… Теперь у Клювокрыла есть надежда…
- Прости, Хагрид, это мы должны были помочь… - начал смущенно оправдываться Гарри.
- Тебя никто не винит! - прервал его Хагрид. - И тебе было нелегко. Я ведь все вижу. Ты тренировался день и ночь. Но скажу честно: для вас крыса и метла дороже друга. Вот и все.
Гарри с Роном смущенно переглянулись.
- Знаешь, Рон, как она расстроилась, когда Блэк чуть тебя не зарезал. Сердце у нее где надо, у Гермионы. А вы двое не разговариваете с ней…
- Если она избавится от этого кота, я опять буду с ней разговаривать, - не унимался Рон. - А она и слушать ничего не хочет! Этот кот - какое-то чудовище!
- Ну… это понятно. Люди частенько глупо себя ведут со своими любимцами, - изрек мудрый Хагрид. За его спиной Клювокрыл выплевывал кости хорьков прямо ему на подушку.
Остаток вечера проговорили о шансах Гриффиндора на победу в борьбе за Кубок. И в девять часов Хагрид отвел друзей в замок
В гостиной у доски объявлений толпилась оживленная группа гриффиндорцев.
- На той неделе Хогсмид, - прочитал Рон, вытянув шею над их головами. - Что ты об этом думаешь? - спросил он у Гарри, выбирая место, где бы сесть.
- К счастью, Филч не забил досками горбунью. Ход в «Сладкое королевство» открыт.
- Гарри! - вдруг кто-то шепнул ему прямо в ухо. Гарри резко повернулся и увидел Гермиону, она сидела за столом позади них, просто ее не было видно за горой книг. Теперь она чуть-чуть их раздвинула и шептала в щелку: - Если ты снова пойдешь в Хогсмид, я скажу про Карту профессору МакГонагалл.
- Кажется, кто-то что-то сказал, Гарри? - Рон так разозлился, что даже не взглянул на Гермиону.
- Как ты можешь, Рон, тащить его с собой, - возмутилась Гермиона, - после того, что случилось ночью! Я обязательно…
- Ну теперь ты хочешь сделать все, чтобы Гарри исключили из школы! - зло прошипел Рон. - Ты уже причинила столько вреда в этом году!
Гермиона хотела что-то ответить, но в этот миг к ней на колени, тихо урча, вспрыгнул Живоглот. Гермиона испуганно глянула в лицо Рона, подхватила кота и побежала наверх в спальню.
- Так что ты об этом думаешь? - спросил Рон, как будто никакой перепалки с Гермионой не было. - В прошлый раз ты почти ничего там не видел. Ты даже не заходил в «Зонко»!
Гарри огляделся, нет ли поблизости Гермионы.
- Ладно, пойдем, - сказал он. - Только в этот раз возьму с собой мантию-невидимку.
В субботу утром Гарри уложил в сумку мантию-невидимку, сунул в карман Карту Мародеров и спустился со всеми в Большой зал. Гермиона то и дело подозрительно на него поглядывала, но Гарри старался избегать ее взгляда. А когда все вышли в холл и двинулись к дверям, Гарри у нее на виду побежал вверх по мраморной лестнице, как будто к себе в спальню.
- Пока! - крикнул он Рону. - Увидимся, когда вернешься!
Рон улыбнулся и подмигнул ему.
Гарри спешил на четвертый этаж. По дороге вынул из кармана пергамент и, присев за одноглазой ведьмой, разгладил его на коленях По направлению к нему двигалась какая-то точка, рядом с ней написано крошечными буквами «Невилл Долгопупс».
Гарри мгновенно вынул волшебную палочку, шепнул: «Диссендиум!» - и сунул сумку в открывшееся отверстие в статуе. Но сам не успел туда прыгнуть, Невилл вышел из-за поворота и, увидев Гарри, очень обрадовался.
- Привет, Гарри! Я совсем забыл, что ты тоже не идешь в Хогсмид.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: