Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Название:Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) краткое содержание
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дамблдор лучезарно улыбнулся, глядя на него поверх своих очков-половинок.
- Тонко подмечено, Гарри, но губная гармоника была всего лишь губной гармоникой.
На этой загадочной ноте он махнул рукой, и Гарри понял, что ему пора уходить.
Глава 14. «Феликс фелицис»
На следующее утро первым уроком у Гарри была травология. За завтраком он ничего не говорил Рону и Гермионе о вчерашнем уроке у Дамблдора - боялся, что кто-нибудь услышит. Зато он все рассказал им по дороге к теплицам. Ветер, бушевавший все выходные, наконец-то утих, вернулся загадочный туман, и пришлось дольше обычного искать нужную теплицу.
- Ух ты, жуткое дело - Сам-Знаешь-Кто в детстве! - тихо сказал Рон. Трое друзей окружили узловатый пень растения цапень из семейства бешеных огурцов, которое проходили в этом полугодии, и принялись натягивать защитные перчатки. - Но все-таки непонятно, зачем Дамблдор тебе разные такие штуки показывает. То есть все это, конечно, очень интересно и так далее, но для чего это нужно?
- Не знаю, - ответил Гарри, вставляя в рот защитную пластинку для десен. - Он говорит, что эти Уроки очень важны и каким-то образом помогут мне выжить.
- А по-моему, возвращаться в прошлое ужасно интересно, просто дух захватывает, - азартно воскликнула Гермиона. - Вполне логично - как можно больше узнать о Волан-де-Морте. Как иначе ты найдешь его слабые места?
- Как прошла последняя вечеринка у Слизнорта? - спросил ее Гарри. Он говорил невнятно из-за пластинки.
- На самом деле там было довольно весело, - ответила Гермиона, нацепляя защитные очки. - То есть он, как обычно, нудно бубнил про своих знаменитых учеников, и к тому же он без ума от Маклаггена и от его высокопоставленных знакомых, зато угощал разными вкусностями и познакомил нас с Гвеног Джонс.
- Гвеног Джонс? - Глаза Рона расширились за стеклами защитных очков, которые он тоже успел надеть. - Та самая? Капитан «Холихедских гарпий»?
- Точно, - подтвердила Гермиона. - Мне лично она показалась немного зазнайкой, но…
- А ну-ка, прекратили разговоры! - строго сказала, подходя к ним, профессор Стебль. - Не отставайте, все давно приступили к работе. Невилл уже добыл первый огурец!
Друзья оглянулись. Ну, точно, Невилл сидел с разбитой губой и глубокими царапинами на физиономии, сжимая в руках неприятно пульсирующий зеленый плод размером с грейпфрут.
- Да-да, профессор, сию минуту начинаем! - сказал Рон и прибавил вполголоса, как только профессор Стебль отвернулась: - Эх, Гарри, надо было применить твое заклятие «Оглохни!».
- Нет, не надо! - сразу же вскинулась Гермиона, как всегда страшно рассердившись при намеке на Принца-полукровку и его самодельные чары. - Ладно, хватит болтать. Давайте работать.
Она обреченно взглянула на Рона и Гарри; все трое сделали глубокий вдох и ринулись в атаку на корявый пень.
Пень моментально ожил: из него выметнулись длинные колючие побеги, со свистом рассекая воздух. Один запутался в волосах у Гермионы, Рон отхватил его секатором. Гарри изловчился перехватить два побега и связать их узлом. Среди шевелящихся, словно щупальца, ветвей открылось отверстие; Гермиона бесстрашно запустила туда руку, и края отверстия тут же сомкнулись, защемив ей локоть. Гарри и Рон, всем весом повиснув на ветках, раздвинули края дырки. Гермиона выдернула руку, сжимая в кулаке раздутый огурец вроде того, что добыл Невилл. Колючие побеги сразу втянулись обратно, и вот перед ними снова стоит узловатый пень, с виду безобидный, как обыкновенный старый чурбан.
- Знаете что? Когда у меня будет собственный сад, я в нем такие сажать не стану, - объявил Рон, сдвинув защитные очки на лоб и утирая потное лицо.
- Дай сюда миску, - попросила Гермиона, держа пульсирующий плод на вытянутых руках.
Гарри подставил миску, и Гермиона с отвращением плюхнула туда огурец.
- Нечего привередничать! Выдавливайте сок, это лучше делать, пока плод совсем свежий! - крикнула с другого конца теплицы профессор Стебль.
- И вообще, - сказала Гермиона, продолжая разговор с того места, на котором он прервался, как будто им минуту назад и не грозил увечьем трухлявый пень, - Слизнорт устраивает прием по случаю Рождества, Гарри, и уж на этот раз ты не отвертишься, потому что он специально просил меня уточнить твое расписание, чтобы назначить вечеринку на тот день, когда ты наверняка сможешь прийти.
Гарри застонал. Рон, который в этот момент пытался раздавить огурец в миске, нажимая на него обеими руками, сказал со злостью:
- Очередная вечеринка только для любимчиков Слизнорта, так?
- Да, только для членов Клуба Слизней, - сказала Гермиона.
Бешеный овощ выскользнул из-под рук Рона, ракетой взлетел вверх, ударился о стеклянную крышу теплицы и, отскочив, сбил с профессора Стебль старую заплатанную шляпу. Гарри бросился подбирать его, а вернувшись, услышал, как Гермиона говорит:
- Слушай, не я придумала такое название - Клуб Слизней…
- «Клуб Слизней», - повторил Рон, скривив губы в издевательской улыбке, совсем как Малфой. - Просто плакать хочется! Ну, надеюсь, вы приятно проведете время. Ты там попробуй закадрить Маклаггена, может, тогда Слизнорт объявит вас королем и королевой Слизней…
- Нам разрешается приводить с собой гостей, - сказала Гермиона, у которой отчего-то жарко запылали щеки. - Я думала позвать тебя, но если, по-твоему, это так уж глупо, не буду навязываться!
Гарри вдруг пожалел, что огурец не отлетел еще дальше, лишь бы не сидеть сейчас рядом с этой парочкой. Воспользовавшись тем, что они не обращают на него внимания, он схватил миску с бешеным огурцом и принялся вскрывать его, прилагая массу усилий и производя как можно больше шума, но все-таки по-прежнему слышал каждое их слово.
- Ты хотела пригласить меня? - спросил Рон совершенно другим тоном.
- Да! - сердито ответила Гермиона. - Но раз тебе хочется, чтобы я закадрила Маклаггена…
Наступила пауза. Гарри сосредоточенно колотил совком упругий плод.
- Нет, мне этого совсем не хочется, - очень тихо сказал Рон.
Гарри промахнулся мимо огурца, попал совком по глиняной миске, и она раскололась.
- Репаро, - торопливо произнес он, ткнув черепки волшебной палочкой.
Черепки соединились, и миска снова стала целой. Громкий треск, похоже, напомнил Рону и Гермионе о том, что Гарри сидит рядом. Гермиона тут же засуетилась и кинулась листать справочник «Плотоядные деревья всего мира» в поисках правильного способа добычи сока из плодов цапня. У Рона вид был донельзя глупый, но в то же время чрезвычай-но довольный.
- Дай сюда, Гарри, - затараторила Гермиона, - тут сказано, что его надо проткнуть чем-нибудь острым…
Гарри отдал ей миску с огурцом, а они с Роном еще раз надвинули на глаза защитные очки и по новой набросились на пень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: