Сергей Шуба - Поиски мира
- Название:Поиски мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Шуба - Поиски мира краткое содержание
Поиски мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да? – казалось, Мальм заинтересовался. – И сколько поколений вы этим занимаетесь?
Сирота подумал, не разыграть ли ему оскорбление, но то, как щурится дознаватель, навевало на мысли, что он не так прост, как кажется. И даже прикидывается сонным и рассерженным, чтобы в нужный момент изменить поведение.
– У вас есть какие-нибудь точные сведения? – продолжал допытываться дознаватель.
Тахиос пожал плечами.
– Нас ведёт провидение. Иногда мы выходим на след, иногда теряем его и просто собираем слухи, читаем ненужные книги и впустую тратим золото. Но след всегда находится. Если приложить достаточно усилий, всегда можно обнаружить то, что скрыто.
Один из солдат в углу уважительно засопел и именно в этот момент все услышали, как загудел рог.
– Это ещё что? – Мальм поднялся со скамьи. – Тревога. А ну-ка ты – быстро сбегай и выясни, что там такое. Дверь открытой оставьте!
– Два длинных, – прислушался сержант. – Это не нападение, это внутри что-то случилось.
– Да что ты говоришь? – фыркнул Мальм. – А я уж думал, бенорты жгут костры под нашими стенами, незаметно вырезав весь город. Давайте, все на ближайший пост, а ты, – он обратился к Тахиосу. – посиди пока здесь.
Топот ног было слышно отовсюду. Наконец явился солдат, которого Мальм посылал в караулку. Он был возбуждён и с порога выкрикнул:
– Слышали – графа из Индэльгейма убили! Весь второй ярус тюрьмы сбежал!
– Что ты несешь! – рявкнул на солдата дознаватель. – Откуда знаешь?
У входа показался Кискейлт, который не особо рвался входить и вообще имел кислый вид.
– А ты кто такой?
– Вы же сами меня вызывали. Я оруженосец сира Домарда.
– А. Так значит, мне надоело это. Знаешь его? – Мальм ткнул пальцем в сироту. Горец кивнул. – Сидите здесь оба. Мы вернёмся, когда всё успокоится. Бумаги не трогайте. Вы двое – за мной, к Тюремной башне.
Оставшись одни, Тахиос и Кискейлт переглянулись.
– Ты как здесь оказался? – спросил горец.
– Прихватил жадный сержант с дружками.
– А, то-то я смотрю, Свиллем и компания, – невнятно выразился Кискейлт.
– А ты слышал, что там случилось? Говорят, графа какого-то убили.
– Ничего не слышал про графа, но из темницы точно кто-то сбежал.
Прибежал солдат, которого Мальм послал разведать обстановку.
– Господин дознаватель – герцог бенортский сбежал! Хёрир его раздери!
Тахиос непроизвольно икнул.
– А где? – солдат с недоумением огляделся.
– Иди на пост, – махнул рукой Кискейлт. – Мы тут подождём. Так велели.
– А не пропишут тебе, что во время тревоги отсиживался? – осторожно спросил сирота, лихорадочно соображая, могла ли это быть Дахата или нет.
Его неожиданно бросило в жар.
– И так уже, – буркнул Кискейлт. – За пьянство, нрушение лисциплины, будь она проклята. Ты-то чего здесь?
– Да меня отпустили уже, просто забегали тут ваши, – солгал Тахиос, заметив что горец заговаривается. – Может, проведёшь меня к выходу?
– Сдурел? – Кискейлт покрутил пальцем у виска. – Раз побег, тут же мышь не проскочит – всё законопатят и ст'нут замок перетряхивать.
– Так сбежали же! – возмутился Тахиос. – Кого теперь охранять? От кого? Они наоборот сейчас город прочёсывать должны.
– А? Да, – согласился Кискейлт. – Так и чего мы тут сидим, действительно. Да я вабще счас уйду обратно. На границу. Пошли.
Они пошли по коридорам, стараясь не попадаться на глаза.
– Скажи, а ты знал, что Отер тут сидит? – осторожно спросил сирота.
Амалер покосился на юношу.
– Нам что – всё сообщают что ли? Говорю ж – я два года на границе провел – никакие вести не доходят туда вовремя. Вот и бенортов с дубинами, – он довольно хмыкнул, – вишь, пропустили.
Во дворе царила полная неразбериха – решетка была поднята и конные пятёрки рассылались к городским воротам охрипшим от ора командующим.
Солдаты торопливо строились вдоль стены казармы. Туда-сюда сновали сержанты, люди в сутанах и факельщики.
Кискейлт больно толкнул сироту локтем в бок.
– Чего встал – пошли.
– Нас заметят – ни копий, ни мечей, ничего.
– А ты держись за мной. Встанем сзади.
Они пристроились в хвост к отряду из двенадцати солдат – горец углядел среди них несколько знакомых лиц.
– Ваше дело – прочесать Лилейную улицу. Разбейтесь на пятерки, трактиры перетряхните сверху донизу, ясно?!
– Есть!
– Пошли!
Они пробежали по переходному мосту, при этом Кискейлт перекинулся парой слов с солдатами и один из них на ходу передал ему копьё. Тахиоса оттёрли назад и он при удобном случае оторвался от группы и что есть духу побежал по направлению к трактиру, где остановилась Дахата.
Герцог с девой выбрались на набережную и она тихонько свистнула, оглядываясь по сторонам. Из переулка раздался ответный свист, показалась тщедушная фигурка, которая призывно махнула беглецам рукой.
– Идёмте, господин.
Герцог последовал за шпионкой. Они оба слышали как с грохотом проезжают по мосту первые конники.
– Мы всё равно не успеем – городские ворота уже закрыты, пока будем пререкаться – подъедут воины из замка.
– Прошу, молчите, не нужно, чтобы вас узнал мальчишка. Мы выберемся.
Они вскочили на лошадей и Алвириан бросила мальцу обещанный мешочек.
– Забудь о том, что видел нас, – велела она ему, склоняясь в седле. – И не хвастайся своим богатством – дольше проживёшь.
– Да, госпожа.
– Держитесь за мной, господин. Нам придётся сделать крюк чтобы выехать к нужным воротам.
Они поскакали вглубь города и дева молилась, чтобы Хлисти вернулся и ждал их с санями в условленном месте.
Купец сидел на корточках перед жаровней, грея над огнём медную флягу. Запряженные лошади качали головами, словно не понимая, почему их вывели среди ночи, но теперь они стоят и никуда не едут. Услышав нарастающий топот, Хлисти поднял голову и облегчённо улыбнулся.
Подъехавшие Алвириан и герцог осадили взмыленных коней.
– Ну как тут?
– Тихо. Я хозяину уплатил и вывел сани. Никто ничего, даже стража не подходила. А подошла бы, сказал – жду разгрузки, всё ничего…
– Ладно. Они наверняка у нас на хвосте, надо всё делать быстро. Где бочки?
– Стоят в середине, надо перевернуть, крышки я снял…
– Хорошо. Господин, помогите пожалуйста Хлисти перевернуть бочку, вон там, на санях, он покажет.
– Что ты задумала? – нахмурился герцог, смотря на сани, обложенные сеном, на которых едва поместились пять больших бочек из-под пива.
– Мы вывезем вас, – дева подошла к крайней бочке и постучала по ней ладонью. – Вы залезете в бочку, накроем вас крышкой, и вывезем. Хлисти уже второй день мотается туда-сюда, примелькался страже, я тоже спрячусь. А за городом нас ждут. Только пожалуйста, побыстрее – они скачут во все концы, чтобы проверять ворота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: