Михаил Китовский - Наследие демиургов
- Название:Наследие демиургов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Китовский - Наследие демиургов краткое содержание
Наследие демиургов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Значит, летим?
- Однозначно.
Король Хрустального города мрачнел с каждым словом шамана. Тот говорил долго, то и дело запинаясь и проглатывая звуки. А ещё постоянно звенел побрякушками на мантии - это бесило монарха не меньше, чем смысл сказанного.
- Постой, постой. Давай всё сначала, а то я уже запутался. Ты хочешь доложить, что тот наглый убийца, которого мы наняли, вовсе не убийца?
- Если исходить из логических умозаключений - да.
- И ты считаешь, что он до сих пор не разделался с жертвами?
- Так говорят звёзды.
- Дьявол! - от злости король даже привстал с трона, но больная поясница тут же дала о себе знать. - Чёрт бы его побрал, этого идиота...
Шаман уставился на закруглённые носки ботинок, покорно ожидая, чего от него потребует повелитель. Тот спросил:
- Где они сейчас?
- На границе обитаемых земель, Ваше превосходительство. Впереди степи, несколько крупных городов, а главное - Золотая пустыня. Её трудно преодолеть, если не знаешь секрета...
- С ними Вуру, кретин! - король в который раз пожалел о больной спине. Ему так хотелось вскочить на ноги и хорошенько набить шаману морду. - Вуру Ро Ли! Неужели ты думаешь, что если он провёл их через огненное море, то бросит подыхать в какой-то жалкой пустыне?
Шаман даже присел от страха - настолько его пугала ярость правителя.
- Сколько у нас времени? - спросил король.
- Видите ли, тут возникает некоторая проблема... - замямлил маг.
- Сколько?
Шаман сглотнул:
- Неделя. Максимум, дней девять. И всё из-за скорости, Ваше величество. Кажется, будто они приручили дракона и летят на его спине.
Король опустил голову. Всё кончено - великие планы летят в тартарары, а его собственный мир, который он возводил столько лет, вдруг разваливается на куски.
Несколько минут властелин ничего не отвечал. Просто сидел с поникшей головой и еле слышно дышал. Потом наконец отпустил дрожащего шамана, велев не прекращать наблюдений, и подозвал министра военных дел.
Тот не замедлил появиться:
- Готов служить и подчиняться, Ваше величество.
Король вкратце обрисовал ситуацию.
- Ты знаешь, что будет с нами, если Вуру доберётся до того артефакта. Миру, каким мы его знали, придёт конец. И все ваши мечты о счастливой жизни канут в лету.
- Могу ли я что-нибудь сделать?
- Конечно, - король через силу улыбнулся. - Ты должен остановить этих двоих. Убить, причём, любой ценой. Если понадобится целая армия - бери армию. Понадобится стереть с лица земли целый город - я пойду и на это. Мы ни в коем случае не должны допустить их к артефакту.
Министр отдал честь:
- Вас понял, Ваше величество. С вашего позволения, я отправлю трёх лучших магов-убийц. Можете не волноваться - они ещё ни разу не подводили.
Король властно кивнул:
- Поступай как знаешь. Единственное, о чём я прошу, так это о двух небольших убийствах. И чем скорее, тем лучше.
"Не знаю, кто из вас догадался воспользоваться кораблём-драконом, но эта мысль не может не восхищать. Вы молодцы! Ещё никому не удавалось уговорить капитана на столь далёкий восточный перелёт.
Возможно, он доставит вас до парящего города, или даже в хранилище. Но только помните, что зло не дремлет. Король Хрустального города - его верный слуга. И чем ближе вы подлетаете к его владениям, тем активнее он будет действовать.
На тот случай, если придётся идти пешком. Навигатор приведёт вас к краю великого обрыва, к пункту под названием "Крайняя точка". Оттуда на пароме переправляетесь в Хрустальный город, а там вас будет ждать моя летающая лодка.
Но это на тот случай, если ваш дракон сломается. Я всё же надеюсь, что с ним всё будет в порядке, и вы уже через неделю доберётесь до острова. Дальше начнётся самое главное, но об этом - в своё время.
Я в вас верю".
Послание не вызвало среди путешественников никаких эмоций. Они просто летели вперёд, не задумываясь ни о каких великих целях, и совершенно забыв об угрозе мирового зла. Как сказал Лис: "Мне просто интересно знать, что там за следующим холмом" - и ничего больше.
Пейзаж менялся неохотно. Первые полтора дня корабль летел над всё теми же скалами и ущельями, похожими на улицы мегаполиса. Потом они перешли в скалы поменьше, затем - небольшую пустошь, сплошь состоящую из камней, а дальше начались степи.
- Боюсь, ночевать придётся под открытым небом, - вздохнула Нуара.
О ночном полёте не могло быть и речи. Во-первых, земли совершенно незнакомые, и тут их могла ждать засада или что-нибудь похуже. А во-вторых, машине требовался отдых и, как ни странно, время на восстановление сил.
- Что ж, на помощь бедным людям в очередной раз придёт магия, - Лис хрустнул пальцами.
Ту ночь они провели без происшествий, и уже на следующее утро вылетели к обитаемым землям. Внизу замелькали реки, появились квадраты полей, домики с жёлтыми соломенными крышами и грязные дороги. Лис предложил наладить контакт.
- Понимаете, я хочу настроиться на их язык, - объяснил маг. - За нами погоня, и другой возможности может уже не представиться. А летать над чужой страной, даже не зная, о чём лопочут её жители - верх безрассудства.
Они приземлились возле небольшой фермы, где выращивали каких-то шипастых коровообразных тварей. Лис велел всем остаться на корабле, а сам вышел наружу. Накрапывал мелкий дождик.
- Это сложное заклинание, и займёт какое-то время, - сказал маг. - Зато после мы будем считаться едва ли не профессиональными лингвистами.
Он рассмеялся, и направился к фермерскому дому. Вернулся только под вечер, вместе с хозяином и его семьёй - Лис умел сходиться с людьми. Говорил на чужом языке он не хуже, чем на родном. Попрощавшись с новым другом, Лис дал команду взлетать.
- Классная тут жизнь - ни налогов, ни тиранов, ни захватчиков, - он посмотрел на удаляющуюся землю. - А теперь давайте учиться. Язык не сложный, но чуть заковыристее нашего.
Максу это напомнило его первый день в фэнтези мире. А именно тот момент, когда он осознал, что говорит не на родном, а на чужом языке. После заклинания Лиса ощущения были схожими - можно сказать, один в один.
На следующий день друзья приземлились неподалёку от крупного города, и решили использовать новые умения на практике. На корабле скопилось предостаточно драгоценных вещей, чтобы продать их на ближайшем рынке и купить взамен еды и вещей первой необходимости. Например, одежды - после стольких приключений внешний вид людей оставлял желать лучшего. На фоне остальных выделялся лишь Макс - тело дракончика покрывала крепкая чешуя, и в одежде оно не нуждалось.
Торговлю поручили Лису и Нуаре. Пускать живого мертвеца и драконьего детёныша в город сочли неразумным. Ребята отлично справились с задачей: на вырученные деньги купили много всякой еды, в основном, вяленое мясо, сухофрукты, какую-то сладкую рыбу и много хлеба. Лис наконец-то приобрёл себе ботинки - с самого Огненного моря он так и ходил босиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: