Сурен Цормудян - Кровь королей
- Название:Кровь королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-389-07594-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сурен Цормудян - Кровь королей краткое содержание
Кровь королей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– То легенда.
– А россказни о запретных землях – быль?
Олвин взглянул на листы в руках разбойника.
– Ты читать умеешь?
– И писать красивым почерком, – кивнул Шон.
Арчер всматривался в начертанное, желая лишь удостовериться, что там говорится о горе Флориана.
– Олвин, ты уверен, что это не ловушка, сотворенная рукой, что выводила эти буквы?
– Пока в его переводе я огрехов не обнаружил. Значит, на северном склоне горы Флориана действительно есть магнетит.
– Вот только к чему такая одержимость? Коль уж ты сумел вырваться из оков, живи себе да живи. Как мы живем…
– А что за жизнь у вашего брата? Поведай! Прятаться по лесам? И так всю жизнь? А что станет с этими лесами, когда предатели отдадут все королевство колдунам?
Олвин поднялся и стал расхаживать туда-сюда.
– Вот скажи мне, где то племя, что построило эти жилища в лесных холмах?
Шон положил бумаги и взглянул на вестника:
– О чем ты толкуешь?
– Не вы же их делали. Работа очень искусная. – Олвин провел ладонью по деревянной стене. – И более того, это ведь краснолистый тис.
Арчер подошел ближе и присмотрелся к стене.
– Уверен?
– Я много лет провел на Мамонтовом острове, дружище. Краснолистый тис я узна́ю. Гниль не тревожит его сотни лет. Он легко поддается обработке, плавает. Морозов лютых не боится и при этом очень плохо горит. На корабли корсаров и на Странствующее королевство тисов ушло превеликое множество. Но вот какая штука, Арчер. В Гринвельде их нет. Хотя, говорят, много веков назад леса наши ими изобиловали. Но бесконечные набеги Странствующего королевства истощили запасы, нет больше гринвельдского тиса. А того, что растет на Мамонтовом острове, надолго не хватит.
– И к чему ты ведешь?
– К тому, что обширные леса удивительного дерева простираются в скифарийских землях. Что, если ради тиса корсары хотят пойти войной на восток? Гринвельд им теперь не помеха. А может, и союзником станет. И двинутся неисчислимые армии через Змиевы леса на восход солнца. Через вас.
– И все из-за деревьев?
– Я лишь предположил. Так что стало с теми, кто жил в холмах?
Арчер пожал плечами:
– Этого я не знаю. Да и никто не знает. Те из братства, кто набрел на «норы», хозяев не нашли. И судя по тому, как заросли входы, ушли хозяева много лет назад. Только зачем тебе это?
– Может, и незачем. Но боевой вестник должен обращать внимание на любые мелочи, даже если на первый взгляд они ничего не значат.
– Тогда знаешь ли ты легенду о горе Флориана?
– Ты ведь не веришь легендам, – усмехнулся вестник.
– Однако в некоторых есть зерно истины.
– Ну, поведай, не слыхал.
– Хорошо. В незапамятные времена, сказывают, еще до рождения первых богов, когда у их отца Первобога был лишь единственный сын от смертной земной женщины, располагалась здесь густонаселенная страна…
– Ежели бастард Первобога родился первым, то отчего его называют тринадцатым? – усмехнулся Олвин.
– Вот у него и спроси!
– Ладно, прости. Продолжай.
– Так вот, древние люди обладали знаниями, недоступными нам. Они жили много дольше и с самыми тяжкими болезнями справлялись так же легко, как мы с царапинами. И столица их раскинулась у подножия Цитадели Богов. Но однажды самая высокая из гор Цитадели извергла огонь и дым. И было огня столько, что померкло солнце. И было дыма столько, что день стал темнее ночи. И пепельная тень горы Флориана упала на город, перемалывая его, как жернова перемалывают зерно. И зерном тем были люди и дома. Но пепельная буря не остановилась на столице. Она разошлась на сотни и тысячи лиг вокруг, поглощая все живое. И длилось это тринадцать недель. А когда огонь горы иссяк и пепел опустился на землю, вылетели из жерла огнедышащие драконы.
– И это твоя легенда? – вновь усмехнулся Олвин. – Я вот слышал, что горная гряда – это хребет огромного дракона, которого убил Флориан Ланселот. Значит, драконы уже были? А еще я слышал, что столица древних сгорела от молний, которые упали с небес во время войны богов. Значит, боги уже родились?
– Как видишь, дружище Олвин, нет ни одной легенды о том, что в тех краях порхают бабочки и распевают красотки. Недаром все легенды о Цитадели Богов говорят о чем-то ужасном. И недаром запретные земли зовутся так, как они зовутся.
На это Олвин ничего не ответил. Он с задумчивым видом прошелся по комнате. Вернулся за стол, разложил бумаги как было до прихода Шона. Затем поднял взгляд на разбойника и, улыбнувшись, произнес:
– Я бы очень хотел, Арчер, чтобы ты пошел со мной к горе Флориана.
Глава 12
«Соленый ветер» и Последний Взор
Доран Вистлер продвигался по узкой каменистой тропе наверх. Задача была не из простых. Устоять на палубе родной галеры в бурю и то было легче. Ноги скользили по влажной глине, и он то и дело хватался за пучки травы и торчащие коренья. А залез он уже изрядно. Достаточно, чтобы разбиться насмерть.
Обрыв берега был высотой футов полтораста, а может, и больше. И две трети пути Доран уже проделал. Пропитанный морской солью ветер, нещадно дующий с запада, трепал одежду и бороду, холодил лысую голову. Осыпая тропу отборными ругательствами, будто рассчитывая, что когда-нибудь из них вырастут крепкие деревья брани, он карабкался наверх. Ближе к вершине стало чуть легче. Травы и кореньев попадалось больше, и земля была менее рыхлой.
Наверху, в свисающей с обрыва пожелтевшей гриве травы, сидел седоголовый альбатрос и не без любопытства наблюдал за тихо ругающимся человеком, что с упорством плывущей против течения на нерест рыбы лез наверх. Когда между человеком и птицей оставалось футов шесть, альбатрос вспорхнул ввысь, а затем устремился к неспокойным водам.
Капитан Вистлер птицы не заметил. Сейчас предстояло самое сложное – втащить свое тело наверх. Земля вперемешку с камнями, скрепленная густой травой, нависала над ним щербатым карнизом. Несмотря на все сложности, Доран справился. Иначе пришлось бы спускаться, или того хуже – он бы упал.
Отдышавшись немного в сгибаемой порывами ветра траве, он встал и взглянул вниз. Его галера «Соленый ветер» так и стояла, чуть накренившись, на отмели в двух десятках шагов от прибрежного песка, полоса которого упиралась в обрыв, только что преодоленный им. Вокруг галеры копошилась команда, проверяя, не повредилось ли днище в тот момент, когда очередной шторм вытолкнул посудину на берег. Однако отмель оказалась песчаной, и опасных камней там не было. Во всяком случае, когда корабль садился на мель, треска и удара никто не слышал. А то, что в трюме небольшая течь, так это давно. Пересмолить корпус, очистить днище от морских желудей и вообще привести старушку в порядок Вистлер намеревался после, когда придет пора уйти на зимний отдых. А теперь, не достигнув материка, он сел на мель в одном из самых малоприятных мест королевства. Не было сомнений, что «Соленый ветер» выбросило на остров Последний Взор. Уж очень хорошо он знал этот обветренный клочок земли среди вод океана Предела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: