Ина Голдин - Игра в классики на незнакомых планетах
- Название:Игра в классики на незнакомых планетах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантаверсум
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-905360-19-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ина Голдин - Игра в классики на незнакомых планетах краткое содержание
Игра в классики на незнакомых планетах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лаэрт прикрыл голову руками.
– Мой друг Горацио! – крикнул Гамлет.
– И что это вы делаете с вашим другом Горацио так поздно в этом непотребном месте? А там не Офелия с вами? Офелия! Ну все, голубушка, ты дождалась!
– Дави его, – потребовала девушка, – дави!
С коротким ревом машина завелась и рванула с места. Взвыло радио.
– Держитесь, – успел сказать Гамлет. Он сильней нажал на педаль и повел прямо на Полония. Тот не успел удивиться; тело его ударилось о лобовое стекло, перелетело через автомобиль, тяжело стукнувшись о крышу, и распласталось на земле. Гамлет не оглянулся. Он вел еще долго, вцепившись в руль и сжав зубы, пока не остановился, тяжело дыша.
– One more cup of coffee before I go
To the valley below… –
пело радио.
– По-моему, мы кого-то сбили, – проговорил Горацио, которому в общем было наплевать.
– Крысу, – мрачно сказал Гамлет. – Мы переехали крысу.
Лаэрт, облегченно вздыхая, выкарабкался с пола.
Кронборг ночью выглядел зловеще. Шпили двух башен остро вырисовывались в темноте; о стонах и криках, шедших из казематов, не хотелось думать. Переполненная днем стоянка для туристских автобусов теперь пустовала. Гамлет задрал голову и сказал:
– Не видно.
– Говорят, у совы отец был хлебник, – пробормотала Офелия. – Господи, мы знаем, кто мы такие, но не знаем, чем можем стать!
Офелия нервничала. Она не хотела оставлять машину; кровь на заднем стекле не так уж и мешала. У нее было предчувствие, что с этой троицей она никогда не попадет в Христианию.
Лаэрт сорвал ромашку и сказал:
– Пошли наверх?
Они забрались на башню. Вдалеке затуманенными огнями светилась Швеция. У Гамлета заиграл мобильник. Тот его будто и не слышал; он гадал на отобранной у Лаэрта ромашке, далеко уйдя от внешнего мира, и только губы тихонько шевелились: «быть – не быть – быть…»
Воспользовавшись этим его состоянием, Горацио предложил Офелии руку, и они пошли танцевать в вышине над почти уснувшим Эльсинором, под чуть механические трели финской польки.
Гамлет оторвал последний лепесток (вышло «быть») и, опомнившись, вытащил мобильный. Мелодия прервалась.
– Опять он обламывает, – недовольно сказала Офелия, подошла к краю башни и стала смотреть вдаль.
Горацио было хорошо. Он любил Офелию и собирался ей признаться; ему, правда, было неловко делать это при Гамлете. Но, повернувшись, он увидел задумчивый профиль Гамлета, размышляющего над проблемами бытия, и почувствовал, что и его любит тоже; и не знает уже, кому признаваться. А тут еще этот Лаэрт в завораживающем белом костюме.
– А Копенгаген где? – спросила Офелия.
– Вон там, – показал очнувшийся Гамлет.
Офелии пришла в голову идея. Она залезла на ограждение башни, вцепившись в него двумя руками.
– На хрена я буду с вами связываться? Вы тут… торчите, вам фиолетово, что человеку надо уехать. Я сама полечу!
– Тут же далеко! – испугался Лаэрт.– Не долетишь! Давай лучше на пароме.
– Реально, – сказал Гамлет, – далеко.
Офелия начала осторожно подниматься.
– Ну ты хоть вернешься? – занервничал Лаэрт.
– Я тебе долбаную открытку пошлю! – засмеялась Офелия. Балансируя на ограждении, она помахала всем и изящно, будто девушка-вампир, прыгнула и полетела в темноту.
– Ну ладно, – в конце концов сказал Лаэрт. – Она ведь обещала вернуться.
– Вот блин, – вздохнул Гамлет.
А Горацио вдруг заплакал, и плакал долго.
– Ладно, – сказал Гамлет, когда они остановились у дверей единственного открытого в Эльсиноре бара. – Дальше я пойду один.
– Вы проиграете этот заклад, мой принц, – покачал головой Горацио. Лаэрт поглядел на него странно.
– Короче, ждите тут.
Гамлет вошел в переполненный бар. Его мать и Клавдий сидели в углу, пили вино и заедали оливками и куриными крылышками, и было видно, что Гертруде скучно до смерти.
– Сынок! – оживилась она, когда Гамлет протолкался к ним через толпу. – Почему ты не отвечаешь на звонки?
– Мобильный сел. – Гамлет смерил Клавдия черным взглядом. Клавдий смотрелся богатым и очень противным.
– Мы заказали тебе вина. – Он протянул Гамлету кружку. – А где мой шофер?
– Ему нельзя, он за рулем.
– Гамлет, где Полоний? – уже настойчивее спросил Клавдий.
Гамлет схватил с блюда копченое куриное крылышко и запихал в рот.
– Дядя Клавдий как раз согласился дать тебе денег на университет, – сказала Гертруда, умоляюще глядя на любовника.
Тот кивнул.
– Ты пей, пей, – сказал он Гамлету.
– А вы знаете, – Гамлет прожевал крылышко, – моя мама убила всех своих любовников. Всех! Я даже знаю, где спрятаны трупы. У меня была маленькая красная лопатка, и я помогал закапывать, правда, мама?
– Правда, дорогой, – отозвалась Гертруда. – Только дяде Клавдию это неинтересно.
Она нервно потянулась к бокалу, но там уже ничего не было. Гамлет дал ей свой.
– Не пей вина, Гертруда, – поморщился Клавдий. – С утра наливаешься. А твоему сыну не в университет надо. Я тебе говорил, куда ему надо.
– А вы видели череп на мамином туалетном столике? – не унимался Гамлет. – Это Йорик. Зря, мам, ты его так, он был классный.
– Дорогая, – сказал слегка раздраженный и слегка встревоженный Клавдий, – ты говорила, что это папье-маше!
Гамлет прыснул и едва не подавился куриной костью.
– Так она вам все время врала. Вы ее совсем не знаете.
– Не обращай внимания, – торопливо сказала Гертруда, – у него Эдипов комплекс, ты же знаешь.
– Держу пари, вы и настоящего лица ее никогда не видели.
– Гамлет! – скандализованно воскликнула Гертруда. – Ты уши мне кинжалами пронзаешь! О, пощади!
Он вытянул руку и рванул молнию на затылке матери. Накладное лицо упало на блюдо с оливками.
Образовалась тишина. Клавдий глядел на Гертруду; та пораженно рассматривала свое отражение в зрачках любовника. Подбежавший было к столику официант на цыпочках отошел, сообразив, что момент неподходящий.
Гертруда с выражением дикого ужаса на лице поднесла руку ко рту и вдруг упала замертво, опрокинув стул. Клавдий вскочил. Пока он делал Гертруде искусственное дыхание, Гамлет поменял его стакан на свой и встал, скрестив руки на груди и невозмутимо наблюдая за сценой.
– Гаденыш! – проревел Клавдий, поднимаясь с пола. – Ты убил свою мать!
– Да ведь это вы ее отравили, – пожал плечами Гамлет. – Ну тут одно из двух: или вы ее, или она вас.
Клавдий покачал головой, глядя на распростертое на полу тело любовницы. Ему очень хотелось пить; он механически взял стакан и осушил его в один миг. Лицо его тут же исказилось, и в судорогах он упал на пол.
– Вот, блудодей, убийца окаянный! – прокомментировал Гамлет. – Пей свой напиток! Вот тебе твой жемчуг! Ступай за матерью моей! Смотреть надо, что людям подаете, – сказал он уже в адрес суетящегося метрдотеля
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: