rain_dog - Еще одна сказка барда Бидля
- Название:Еще одна сказка барда Бидля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
rain_dog - Еще одна сказка барда Бидля краткое содержание
Еще одна сказка барда Бидля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И представлете, милочка, говорит, что и не слыхал о Медальоне! И глаза у него такие честные! Даже не знаю, что и думать. То ли нашел и захапал его себе, вещица-то красивая, то ли, действительно, Дороти так им дорожила, что припрятала в каком-нибудь тайнике. А где он, тот тайник?
- Ах, миссис Бейтс, - сокрушается Герми, - видно, и впрямь нам не судьба получить его. Может быть, оно и к лучшему?
Да, Герми, оно, конечно, к лучшему. Мы выдадим тебя замуж за полкового офицера, товарища Рона, я отправлюсь в свой приход, может быть, даже самолично вас обвенчаю. Рон уйдет на какую-нибудь войну, выйдет в отставку по ранению, женится. Мы будем жить долго и счастливо, как в сказке. И я встречу ту, что составит, наконец, мое счастье, мы уютно заживем в пасторском домике, будем разводить розы, устроим небольшой огородик, иногда будем навещать миссис Бейтс и сэра Джона, а он даже подарит нам какие-нибудь экзотические растения из своей теплицы… И пусть уже магический мир катится ко всем чертям!
- Гарри, Гарри, мы приехали, - трясет меня Рон за плечо, - ты что, заснул?
- Ну да, - невинно говорю я, - разморило меня что-то. От вина, наверное.
И мы удаляемся спать, готовясь прожить здесь эти бессмысленные дни до самой субботы, на которую назначен наш отъезд.
И мы их проживаем, размеренно и неторопливо, так, как уже давно разучились жить люди в наше время. Рано поднимаемся к завтраку, нахваливаем стряпню Люси, обсуждаем, что предпочесть на обед, развлекаем миссис Бейтс. Тут уж надо отдать должное Гермионе - старушку она полностью взяла на себя.
- Знаешь, Гарри, - говорит она мне во время одной из наших прогулок, - моя бабушка умерла, когда я была еще маленькая. Да и не болтали мы с ней никогда - так, приезжали на Рождество, да еще пару раз в году - и все. А тут… я ей даже рассказываю про Рона, ну, не про него, конечно, а про того полкового офицера, она мне уже кучу советов надавала. Вы, наверное, думаете, что мне с ней ужасно скучно, а мне даже очень приятно. Понимаешь, она старше, она как-то так хорошо умеет слушать…Даже прямо неловко, что приходится постоянно врать, нас же здесь, как родных, приняли.
Да, нас и вправду все здесь как-то полюбили - и садовник, и старая экономка. С нами раскланиваются фермеры, когда мы гуляем по полям, угощают то яблоками из сада, то парным молоком. С нами охотно разговаривают другие обитатели округи - соседки, заезжающие навестить миссис Бейтс, местный пастор, маящийся от скуки. Вот кому бы жениться! Мне даже кажется, он присматривается к нашей Гермионе! Обойдется!
Прогулки наши все чаще как-то незаметно приводят нас в окрестности Эллис-лоджа, мы даже забредаем в большой запущенный парк во владениях сэра Джона, находим ту самую лужайку с качелями, о которой я вспоминал в разговоре с миссис Бейтс. Встречаем мы и самого нового владельца имения, который вовсе не в обиде на то, что мы забрели к нему без приглашения, даже зовет нас к себе пропустить по стаканчику мадеры, от чего мы, понятное дело, не отказываемся. И я опять чувствую темные горячие волны, исходящие от крестража, словно биение чужой жизни. И не могу ничего сделать. Вот что бы сказал мне на это Снейп? Что я идиот, стою в двух шагах от крестража, казалось бы, дело за малым - отвлечь сэра Джона, в конце-концов, обездвижить всех в доме, а потом стереть память, взломать проклятый секретер, найти тайник? Ведь Снейпа не могут волновать наши глупые сентиментальные сомнения. Что я скажу ему в свое оправдание, когда мы вернемся слишком поздно? Что мы не могли просто так по-свински поступить с людьми, которые были добры к нам? Как же мало людей были добры к нам в жизни, если мы растаяли от нехитрых разговоров с миссис Бейтс, Люси и сэром Джоном, от парного молока, предложенного фермерской женой…
Когда мы возвращаемся в тот день от сэра Джона, а уже четверг, и завтра он должен прибыть к нам на обед, Рон начинает разговор о том, что грызет меня непрестанно все эти дни.
- Гарри, ты придумал, что нам делать?
- Я… я не уверен, Рон, - медленно, словно нехотя, говорю я. - За бестолковое сидение здесь нам Снейп шею свернет. Я знаю, где крестраж, но для этого нам нужно буквально вломиться в дом. Есть предложения?
- Да, - вдруг неожиданно отвечает мой друг, - я же не просто так сегодня мадеру пил, я все подходы к дому осмотрел. Нам уезжать в субботу, значит, провернем все завтра.
- Но как? Завтра же сэр Джон у нас обедает.
- Вот и пусть себе обедает. Обедают здесь подолгу, так что уезжать он будет, когда уже стемнеет. Разумеется, в своем экипаже. Герми отвлекает миссис Бейтс, мы с тобой вроде как выходим прогуляться да покурить на улице, а сами аппарируем в Эллис-лодж. Пока хозяин будет трястись в экипаже по кочкам, мы же успеем найти Медальон?
- А его слуга?
- Ну, может быть он нас и не заметит под дезиллюминационными чарами. На крайний случай… маги мы или нет?
Блистательно и просто, это я тут размяк. План, на мой взгляд, гениальный. Управимся мы быстро, если, конечно, сумеем открыть тайник. И никто не в обиде - сэр Джон, даже если это он сам припрятал Медальон в секретере, во что я лично не верю, вряд ли станет искать его, приехав от миссис Бейтс поздно. Завалится себе спать, как это тут водится, а утром нас уже здесь не будет - почтовый экипаж из Чесвуда, на который мы нацелились, будет рано-рано утром. Мы не хотим растворяться в воздухе - исчезнем, как и появились, доедем до того самого перекрестка, там сойдем и перенесемся из чистого поля. К Снейпу… давно меня никто…
В тот вечер я, наконец, укладываюсь спать с чистой совестью. Когда все решено, всегда дышится легче. И утром у меня превосходное настроение, я даже пытаюсь напевать, но тут меня вовремя одергивает Рон - мой репертуар в этом времени явно неуместен. Мы подробно, в который уже раз обсуждаем с миссис Бейтс выбранное меню - она, кажется, решила свести дружбу с сэром Джоном, ведь он на поверку оказался вовсе и не таким уж плохим соседом. Не балагур, конечно, но, Бог его знает, вот женится еще, пойдут детишки, жена, болтовня, визиты. Для старушки и это отрада - раз нету своих, можно хоть полюбоваться, как растут соседские детки. Поговорить о видах на урожай, о том, хорошо ли цвели розы в этом году.
Когда подходит время обеда, мы немного напрягаемся, под разными предлогами удаляемся в свои комнаты, чтобы еще раз проверить, хорошо ли собраны вещи. Все готово, причесаться, улыбнуться своему взрослому отражению в зеркале - и вперед!
И вот уже экипаж сэра Джона подкатывает к нашей калитке, он, балансируя словно на палубе корабля, идет по мостику над прудом, мы радостны, гостеприимны, и только и ждем того момента, когда сможем обокрасть его дом! Этот бесконечный обед! Разговоры, виды на урожай, погода. А не собирается ли сэр Джон обзавестись семьей? Он пока не знает, в его-то годы, э, хм… Похоже, его гораздо больше волнует, когда обзаведутся потомством его собаки. А когда Рону возращаться в полк? Уже в понедельник? Да, краток отпуск у военного человека, но в то же время, долг зовет, негоже сидеть с женщинами по гостиным и т. д. Курим, даже играем в карты. Темнеет, сэр Джон, наконец, начинает подавать признаки того, что ему пора домой. Мы с Роном переглядываемся - тревога и радость. Сейчас, вот сейчас! Провожаем его до экипажа, выслушиваем его последние напутствия, машем руками, все машем и машем, пока Герми и миссис Бейтс не удаляются в дом, так как уже становится холодно, а старушка после кончины ненаглядной Дороти очень опасается простуды. Мы хотим еще немного прогуляться, дамы относятся к нашему желанию снисходительно, только Герми оборачивается на пороге, чтобы одними губами пожелать нам удачи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: