rain_dog - Летучий корабль
- Название:Летучий корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
rain_dog - Летучий корабль краткое содержание
Летучий корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джордж ему и говорит, вежливо так, мол, здравствуйте, сэр, Вы что-то хотели? А Довилль, само собой, не за хлопушками к нам пришел, так что он с меня глаз не сводит и спрашивает:
- Мы могли бы поговорить с Вами, Уизли? Разумеется, не здесь.
Знаешь, я его ждал все эти дни — ведь почти неделя прошла после нашего с Герми возвращения, но его, наверное, опять где-то нелегкая носила. Помоги Мерлин, может быть, унесет опять! Сам понимаешь — идти с ним куда-то разговаривать было нельзя, потому что, хоть он и правительственный чиновник — а они у нас ведь теперь так любят законы — но если ему будет нужно, в голову мне он залезет и не поморщится. Не арестует его за это Нотт, даже не сомневаюсь. Так что я стоял за этим самым чертовым прилавком и пытался сообразить, как бы мне с ним никуда не ходить. Ничего не придумал, так что просто сказал ему, что и здесь тоже неплохо, у меня от брата тайн нет. Очень вежливо сказал, я не самоубийца, чтобы ему хамить. Только вот у тебя выходило… Помнишь, на острове? Я вообще почему-то остров часто вспоминаю. И тебя тоже. И скучаю. Правда, Гарри, ужасно скучаю по тебе.
Он только прищурился, мол, я понимаю, что ты меня боишься, жалкий червь Уизли, но ему пришлось согласиться, потому что тащить меня куда-то силком такой важной птице не к лицу, тем более на глазах у Джорджа.
- Хорошо, — сам знаешь, как он слова цедит, будто все, что он произносит, так важно и драгоценно, что ему жаль и лишний звук проронить перед такой свиньей, как я. — Давайте поговорим здесь. Надеюсь, Вы понимаете, о чем.
Мне показалось, что я уже несколько староват стал для того, чтобы делать большие глаза и изображать невинность, будто он меня в кабинете зелий за какой-нибудь пакостью застукал, так что я просто кивнул ему, мол, понимаю, что он пришел из-за тебя, и говорю:
- Если Вы хотели спросить про Гарри, я не знаю, что мне Вам сказать. Все произошло именно так, как писали в газетах — он уехал вечером на машине и больше не вернулся. Он всего-то пару недель водил машину, может быть, не справился…
Брат, я не сомневаюсь в твоем даре управляться с рулем и тремя педалями — ну что-то же надо было говорить!
- Вы думаете, это был несчастный случай?
И сверлит во мне дыры своими глазищами, а я на всякий случай все же поставил ментальный барьер, чтобы хоть почувствовать, если он мне в голову полезет. Но он не стал. Может быть, они и вправду стараются быть законопослушными, или при Джордже побоялся. Мне на версию с несчастным случаем при нем не очень хотелось налегать, потому что твоя записка… там же ясно, что это не просто автокатастрофа. Он, конечно, тоже что-то заподозрил, потому что ведь сам посуди — странно, что маг погибает в маггловской машине и не пытается выбраться. С палочкой. И даже стихийная магия не срабатывает.
- Ни алкоголя, ни наркотиков?
Я только плечами пожал.
- Откуда мне знать? В заключении Аврората ничего такого не было. Просто смерть от несчастного случая.
- Вы опознали тело?
Знаешь, он так спрашивал спокойно, я даже не знаю, почему мне Гермиона стала дома выговаривать, что я над ним издевался. Что я должен был ему сказать? Выдать тебя? Вот и она тоже не знает, только говорит мне, что так нельзя. А как тогда можно? Я ей рассказал кое-что про остров, она несколько приутихла, когда я ей сказал, как ты с ним дрался, как ты без сознания был, весь в крови, а он тебя…И еще сказал, что ты и так почти труп. Вот пусть и получает труп.
Так что я подтвердил ему, что это был ты, и сомнений нет никаких. А он придвинулся ко мне поближе, смотрит исподлобья, только верхнюю застежку мантии расстегнул, серебряную такую, как коготь дракона. У меня так это перед глазами и стоит. И вдруг про жемчужину спрашивает. Мол, он видел протокол опознания, список вещей, которые у тебя были — а вот ее нет.
- Вы же понимаете, Уизли, какую вещь я имею в виду?
- Да.
Я решил сразу признаться, потому что уже давно решил, что покажу ему и письмо, и жемчужину — пусть знает. И чтоб отвязался уже и понял, что ты не слинял, куда глаза глядят, с его подарком, что бы он там себе ни думал. Чтоб он знал, что тебя нет. А он, разумеется, тут же спросил, где она. И я показал, потому что, как только мы вернулись, я был уверен, что он придет, поэтому сразу принес и ее, и письмо в магазин. А то пришлось бы его с собой на Гриммо вести, а там Герми. И Мерлин знает, как она на него среагирует. Он сначала было потянулся к жемчужине, но потом вдруг руку отдернул, будто не решился ее трогать, и взял письмо. И на лице абсолютно ничего, я думал, хоть что-то замечу, а он будто статью в Пророке читал, скучную такую, про прием в Министерстве или еще какую-нибудь ерунду. Но читал долго. А потом и заявляет:
- Уизли, но если он оставил записку, значит, это не мог быть несчастный случай.
Тут я скромно глазки потупил, не знаю, мол, а ему говорю:
- Сэр, мы записку только после похорон нашли у Гарри в спальне.
Мне кажется, что когда я твое имя произнес, он аж дернулся. Будто это никому не позволено. И говорит мне так тихо, чтоб Джордж не слышал:
- Вы жили с ним бок о бок. Вы что, ничего не заметили? А сейчас смотрите, как невинная овца.
И тут я не выдержал, даже бояться перестал, потому что это уже было слишком. Я не знаю, что там у вас с ним произошло, но вот не сбежал бы ты, если б не он, это я точно знаю. «Это Вы», — говорю, — «смотрите, как невинная овца. Вы позволяли Пророку поливать его грязью, он шагу ступить не мог — уже все комментировали, что бывший герой опустился, шляется по клубам, что его поведение недостойно мага. Что, так глаза резало, что он был герой? Вам-то ничего не стоило остановить эти идиотские публикации. Но нет, зачем Вам, пусть себе пишут! Это ж Поттер, он все стерпит! И на острове, когда Гарри работал в таверне, и над ним измывались все, кому не лень — Вы и пальцем не шевельнули для того, чтоб они заткнулись. Просто стояли в стороне и смотрели, почти целый год. А теперь я — «невинная овца»! Так что и без Вас тут дело не обошлось».
Я думал, он сейчас на меня орать начнет, что я должен помнить, с кем разговариваю, чтоб выбирал выражения, что он сейчас разнесет нашу лавочку, а нас отправит из Лондона куда подальше. Но он вообще ничего не сказал. Просто аккуратно так положил записку рядом с жемчужиной, повернулся ко мне спиной и пошел к выходу — такой, знаешь, будто швабру проглотил. Джордж мне потом сказал, что я с ума сошел, что посмел с ним так разговаривать, но я был такой злой, что только и мог ответить, что пусть себе, ему не повредит.
А дома еще и Гермиона накинулась и опять стала мне говорить что-то про любовь (разрази меня Мерлин, я не понимаю, какая у тебя с ним могла быть любовь!), про то, что у меня нет права лезть в чужие отношения, что я, конечно, не должен был тебя выдавать, но мог бы быть поделикатнее. В общем, попало мне со всех сторон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: