Хавьер Сьерра - Заблудший ангел
- Название:Заблудший ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус, Азбука
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01613-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хавьер Сьерра - Заблудший ангел краткое содержание
Впервые на русском языке — «Заблудший ангел», новый роман Хавьера Сьерры. Сьерра — единственный испанский современный автор, чьи произведения входят в десятку самых продаваемых книг в США.
В этой книге фантастически ярко и с едва ли не документальной точностью изложена тайная история династии падших ангелов, вплетенная в интригующий сюжет. Мистические камни адаманты, небывалая солнечная активность, сильный медиум и… лестница Иакова — вот основные ингредиенты истории, от которой захватывает дух.
Заблудший ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И все-таки это он. Сколь бы странным тебе это ни казалось, это изображение вдохновлено месопотамским прототипом, фигурировавшим на исчезнувшем Портике Преображения, где, естественно, он был более уместен. Как тебе, надеюсь, уже известно, этот царь мечтал о вечной жизни, разыскивая Утнапишти, героя времен потопа, но не мог достичь ее. Быть может, его историю услышал какой-то паломник. И, пораженный, поведал ее здесь, понимая, что это одновременно и есть лежащая в основе нашей веры идея.
— Я вас не понимаю, падре.
— Это несложно, Хулия. Гильгамеш потерпел неудачу в своем стремлении победить смерть. Однако спустя тысячи лет другой человек, наполовину смертный, наполовину Бог, сумел совершить это. Его звали Иисус из Назарета, и победу свою Он одержал необычным способом: Он преобразил свое бренное физическое тело в световой луч.
— И это вся ваша тайна?
— Отчасти да, дочь моя. Свет — это кульминация всего. Это великолепный символ всех окружающих нас чудес. Нечто незримое, позволяющее нам видеть. Это мельчайшая часть электромагнитного спектра, включающего в себя слышимое, осязаемое и видимое в равной мере, о чем были прекрасно осведомлены жившие до потопа люди. Этот свет и искал твой муж. И он нашел его, впервые за две тысячи лет. А это означает, Хулия, что в нашем мире происходят какие-то перемены…
— А может, только изменение силы земного притяжения или молекулярной структуры на Арарате? Откуда мне знать! Все произошло в считаные секунды. Я только знаю, что вознесение Мартина осуществилось в результате сильнейшей бури на Солнце и что гора в этот момент поглотила невероятное количество энергии.
— Ты до сих пор не поняла, что я имел в виду, говоря о символах? — улыбнулся священник. — То, что я называю преображением, возвращением в дом Отца, ты лишь обозначаешь в научных терминах.
— Какая разница? Все уже произошло. Мартин добился того, о чем мечтал. Я знаю, что с ним все будет в порядке.
— Ох, Хулия, — вздохнул отец Форнес, взяв меня за руку и ласково похлопывая по ней. — Знаешь, почему ты заставила меня плакать?
Я смотрела на старика с нежностью, не решаясь прервать его.
— Потому что пятьдесят лет назад я выслушал рассказ о том, чем это место являлось прежде, от своего предшественника и тогда не понял его слов. Естественно, его описание было символическим. И в силу этого допускало разнообразные толкования. Прежний настоятель собора Сантьяго поведал мне об этом Гильгамеше, о скрытом смысле потопа, об утерянных башнях и об этой технике призыва высших сил, при помощи которой добились своей цели герой шумерской легенды, пророк Енох или Иисус из Назарета. Именно он тогда объяснил мне, что здесь, в Сантьяго, у нас под ногами хранится одна из этих древних антенн, дошедших до нас со времен потопа. Я счел тогда, что все это некая поэтически-мистическая фигура речи. Но, увидев то, что произошло с тобой, дочь моя, я постиг сокровенный смысл его рассказа. Я понял эту метафору.
— И к какому выводу вы пришли, падре?
— К очень простому, милая Хулия. Что только ангелам позволено взывать к Богу.
— Ангелам?
Я попыталась скрыть гримасу разочарования. Совсем не такие откровения я ожидала услышать. И тут дон Бенигно уточнил:
— Ладно, Хулия. Не огорчайся. В конце концов и ты, и я тоже принадлежим к их числу. Разве тебе не доказали, что все мы являемся плодом любви сыновей Бога и дочерей человеческих?
— Иными словами, мы с вами тоже ангелы? — рассмеялась я.
— Вот такая потрясающая новость, правда?
Послесловие
Вынужден сознаться, что я отношусь к писателям, не слишком приверженным каноническим методам работы. На протяжении многих лет я стараюсь помещать действие своих произведений в конкретные исторические декорации, основывать их на достоверных событиях, а также делюсь с читателями тем удивлением и зачарованным интересом, которые во мне самом вызывают открытия, совершенные в процессе исследования. Что касается «Заблудшего ангела», то моя одержимость точными фактами и стремление к правдоподобным описаниям в ряде случаев чуть не стоили мне жизни. Теперь я считаю, что рисковал не зря.
К примеру, я никак не мог поставить последнюю точку в романе вплоть до октября 2010 года, когда в конце концов получил от турецких властей необходимые разрешения, чтобы совершить восхождение на Арарат. Эта вершина, вознесенная на 5165 метров над уровнем моря, сопротивлялась мне в течение трех трудных морозных дней. Казалось, «гигант боли» [38] Турецкое название Арарата — Агрыдаг или Агры-Даг (тур. Agri Dagi), «кривая гора» или «гора боли» (от тур. Agri — «боль, скорбь»).
бросает мне вызов: каждое утро я видел его покрытый льдом пик, словно дразнивший меня. Но эта игра длилась недолго. Ровно столько, чтобы я успел без памяти полюбить его очертания, прежде чем облака скрыли его от моего взора. Само собой, это лишь подстегнуло меня, и я, рискуя собственной шкурой, решил покорить Арарат, чтобы документально обосновать эти страницы.
Недалеко от вершины в день с магической датой 10/10/10, на высоте почти пяти километров, я наконец понял, почему этот древний вулкан уже многие тысячи лет так сильно завораживает и привлекает человечество. Особенно в кризисные моменты. Его незыблемая твердь, его горделивая осанка и миллионы подстерегающих на каждом шагу трещин, ущелий и впадин — все это представило мне в новом свете ключевые этапы сюжета и вместе с тем подвергло проверке пределы моих личных и литературных поисков. Если какое-то место на нашей планете и заслуживает хранить Ноев ковчег или по меньшей мере мечту о спасении перед лицом катастрофы, то это, бесспорно, Арарат.
Но священная для турок, армян или курдов гора — это не единственная реальная деталь моего повествования. Фотографии, сделанные ЦРУ и спутниками-шпионами «Keyhole», существуют на самом деле, и уже лет пятнадцать назад начался процесс их рассекречивания благодаря усилиям Джорджа Карвера и Порчера Л. Тейлора из Ричмондского университета, штат Виргиния. Кратер Халлак — это природное чудо, расположенное на территории военной зоны, окруженной колючей проволокой, неподалеку от пограничной заставы турецкой армии. Моя попытка проникнуть туда с видеокамерой в руках чуть было не вылилась в серьезный конфликт с военными. Что же касается соборов, то храмы Эчмиадзин и Сантьяго-де-Компостела, а также древняя церковь в Нойе находятся именно на описанных мною местах и доступны для посещения без каких-либо ограничений. Последняя, кстати, стоит в конце Пути святого Иакова, на северо-западной оконечности Испании, в самом сердце городка. Мой сокровенный интерес к глубокой связи этих земель с именем Ноя возник тогда, когда я узнал, что согласно древней легенде об основании Нойи ковчег патриарха причалил к пику Аро, в соседних горах Сьерра-Барбанса. Конечно же, от внимательного читателя не ускользнуло сходство названий Нойя и Ной, Аро и Арарат, а также многих других топонимов, которые я использую в этом рассказе, — заметьте, это тоже плод отнюдь не моего воображения, а фантазии предков, давших эти имена стольким местам на юге Европы и, по неизвестным мне причинам, связавших их с «мифом» о Всемирном потопе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: