Людмила Астахова - Невиновных нет
- Название:Невиновных нет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-44886-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Астахова - Невиновных нет краткое содержание
Невиновных нет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я вернулась, отец, – вслух сказала Грэйн и взгромоздилась на угрюмого мерина Удаза. – Видишь, я вернулась. Я… победила. Я же победила, отец, правда? Я вернула Кэдвен. Клянусь, я и честь твою верну. Будь покоен, я все сделаю.
Но ролфи не дано слышать голоса тех, кто давным-давно ушел искать след Оддэйновой Своры по белым равнинам посмертия. Для этого надо родиться шуриа. А это… было бы совсем неправильно.
«Но разве любой огонь, кто бы его ни зажег, – это не Мой огонь? – усмехнувшись, спросила восходящая в сумерках невидимая темная Локка. – Разве ты все забыла, моя Грэйн? Или ты не слышишь Мой ветер? Он долго-долго летел к тебе с равнин Сэдрэнси-Джезима не для того, чтоб ты теперь затыкала уши и отворачивала лицо!»
– Может, Твой ветер и над скалами Тэлэйта тоже летал? – угрюмо спросила Грэйн. Было новолуние, и видеть лик богини она не могла, зато хорошо слышала.
«Может быть! – лукаво отозвалась Огненная Луна. – Даже наверняка! Ну-ка, докажи, на что способен волчий нос! Чуешь?»
– Запах яблок… Когда-нибудь мы догадаемся, чего хотели от нас боги, когда-нибудь мы обязательно поймем. И тогда зацветут яблони, и «змеиный час» станет всего лишь древней страшной сказкой для маленьких змеят, и для волчат тоже, – прошептала ролфи, ловя вздрагивающими ноздрями невозможный здесь, теплый, уже совсем летний ветер. – Я помню тебя, моя Джоэйн, моя яблоня. Я помню тебя. Живи! Крепко стереги ее, Локка, мать огня и ярости. И Ты, Морайг-Могучая, мать волн, госпожа приливов. А ты… Мать всех змей и яблонь, сохрани свою дочь… и сына своего сохрани тоже.
Эрна Кэдвен упрямо вскинула подбородок, шмыгнула носом и стала спускаться с холма.
Джэйфф
На закате в залив приплыли касатки, покружили, порассекали плавниками золотую воду, поплескались, распугав всю рыбу на много лайгов окрест. Могучие и свирепые морские охотники, умные и расчетливые, волки холодного океана. Свободные.
Джэйфф всю ночь слушал их странные песни и, ложась спать, загадал: «Если очнусь и увижу их снова, значит, она вернется, вернется свободной».
На рассвете берег затянуло туманом – густым, белым, плотным, как полотно у хорошей ткачихи. Рилиндар подошел к самому берегу и склонился над водой, внимательно прислушиваясь, чтобы не пропустить ни единого звука.
Косатки фыркали где-то неподалеку, спрятанные от глаз. Но они остались!
Элир ухмыльнулся своим мыслям, поправил торчащий за поясом новенький капсюльный пистолет с гравировкой на рукояти «За Верность» и отправился вверх по тропе. Этот остров любит свободных – людей или косаток, не важно. Этот остров умеет ждать.
«Верно я говорю, Шанта?»
Ему ответили косатки высокими пронзительными голосами, с вершины скалы было прекрасно видно, как блестят их черные спины, когда они выпрыгивают из воды и летят навстречу наступающему дню. Хорош-шему дню.
2009–2010
Харьков – Санкт-Петербург
Приложение
О мире и некоторых народах, его населяющих
Три луны:
Желтая (Совиная) – Дилах ( шур .) / Меллинтан ( дилл .)/ Локка ( ролф .)
Белая (Волчья) – Хела / Фаолхэ /Морайг
Сизая (Змеиная) – Шиларджи / Лаунэйд / Глэнна
Три лунных народа :
Диллайн (дети Дилах/Меллинтан/Локки), они же Первые, они же Одержимые
Дух-покровитель – Сова (Огненная)
Единый Бог – Предвечный
Предстоятели (переделанные из богов других народов): Эзелока, Идглен, Милдрит, Ион, Иманон
Магия – духовная
Священники – эсмонды (мужчины – тив , женщины – аннис )
Государство – Великая Империя Синтаф
Столица – Саннива
Император – Атэлмар Восьмой, Атэлмар Вайерд Ол-Асджер (асджер – священные земли Императора)
Ролфи (дети Морайг/Хелы/Фаолхэ), они же Вторые, они же Бешеные
Дух-покровитель – Волк (Белый)
Боги:
Оддэйн , бог-творец, бог солнца, отец-волк, отец дружин
Его дочери-луны:
Локка -Огненная, богиня огня и войны, покровительница воинов, создательница диллайн
Морайг -Неверная, богиня моря, покровительница моряков и создательница ролфи
Глэнна -Щедрая, богиня земли, покровительница женщин-матерей, создательница шуриа
Его свита: Белые волки Оддэйна (Свора Оддэйна)
Магия – рунная
Государство – Священное Княжество Ролэнси (Земля Народа, Архипелаг Ролэнси, состоящий из нескольких островов)
Столица – Эйнсли
Священный Князь Ролэнси – Вилдайр Эмрис эрн-Лэнси (владетель Лэнси), самый сильный рунный колдун, Возлюбленный Трех Лун, выборный светский и духовный лидер народа
Положение в обществе определяется наличием земли
Шуриа (дети Шиларджи/Лаунэйд/Глэнны), они же Третьи, они же Пр о клятые
Дух-покровитель – Змея
Исчезающий народ, обреченные на Внезапную Смерть, не имеющие государства, последние шуриа живут на острове Шанта (Тэлэйт)
Магия – шаманство
Конфедерация Свободных Республик(бывшие провинции, отколовшиеся от Империи Синтаф, буржуазные республики, экономически объединившиеся между собой) – Базил, Идбер, Фиртсвит, Хродвин, Эббо– населены полукровками всех трех народов
Примечания
1
Ликерное вино – аналог портвейна.
2
Диллайнское название Желтой луны Дилах ( шуриа ), Морайг ( ролф .).
3
Лаунэйд – так на языке диллайн называется Сизая луна Шиларджи (она же Глэнна).
4
Лаунэйда – ребенок Лаунэйд, т. е. шуриа на дилланском.
5
Чори – «пещерные жители», так называют себя разбойники о. Шанты.
6
Ихинца – национальное оружие шуриа в виде стилета.
7
Эскарп – внутренняя, прилегающая к стене или валу, отлогость наружного рва укрепления.
8
Гласис – пологая земляная насыпь перед наружным рвом крепости, предназначенная для улучшения условий обстрела впередилежащей местности, маскировки и защиты укрепления.
9
Аппарель – пологий подъем к возвышенным частям зданий, сооружений.
10
Виртджорн – повелитель ( диллайн .).
11
Антэ – господин ( диллайн .), дословно – хозяин.
12
Зарядный картуз – мешочек цилиндрической формы из сырцового шелка для размещения порохового заряда.
13
Белцан – брюнетка, игра слов.
14
Фордевинд – поворот парусного судна носом по ветру.
15
Бейдевинд – острый курс относительно ветра, когда ветер дует под углом от 0° до 80°.
16
Галс – положение относительно ветра.
17
Брасы – снасти бегучего такелажа, служащие для поворота реев в горизонтальной плоскости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: