Гильберт Бриссен - Книга Лазури

Тут можно читать онлайн Гильберт Бриссен - Книга Лазури - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гильберт Бриссен - Книга Лазури краткое содержание

Книга Лазури - описание и краткое содержание, автор Гильберт Бриссен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик по мотивам аниме Rozen Maiden. Порождение коллективного хайвмайнда, этот фанфик был написан двумя людьми при активной помощи еще нескольких. Являясь одним из авторов, с согласия моего соавтора и друга я хочу опубликовать это вне той субкультуры, где мы обитаем. Роман с драмой, гримдарком и налетом болезненной мистики, он описывает проблемы обитателей имиджборд, неожиданно столкнувшихся с теми, членами культа кого они являлись.

Книга Лазури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Лазури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильберт Бриссен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тяжело дыша, на меня испуганно и настороженно смотрел черноволосый подросток в очках. На нем были синяя мешковатая кофта и желтые пижамные штаны. В подрагивающей от напряжения руке он сжимал бейсбольную биту. Что с ним такое?..

— Сакурада Джун? — гнусаво спросил я, потирая переносицу.

Он закричал на меня дискантом. Кричал он вроде бы отчетливо, но совершенно непонятно. Я удивился. Потом до меня дошло. Ситуация из натянутой сразу стала бредовой.

Ох, блин… Я же не знаю японского.

— Ай донт андэстенд, — брякнул я наудачу. К моему удивлению, это возымело действие: он заморгал и опустил биту. Вот и ладушки.

— Ху зе хер а ю? — хрипло спросил он.

Я чуть не заржал от неожиданности. Отсутствие буквы «л» иногда творит забавные вещи. Его акцент был ужасен. Как, впрочем, и мой.

— Джаст э диал гест. Бат ю кэн колл ми Антракс.

— Вот из Энтрэкс? Донт фак виз ми, фактард! А ю баргару?

— Айм форейнер, ю ноу. Энд айм нат э барглар.

— Рай! — он опять вцепился в биту, как в меч. — Гет аута зэа, бастард, о ай корр зе порису!

— Донт би стьюпид. Ви маст ток.

— Ток? Водда хер ю токин эбаут?! Геравэй фром май хаус!

— Эбаут Шинку.

— Шинку?.. — полированная палица звонко стукнула об пол, выпав у него из пальцев.

Я не успел открыть рта, как меня второй раз за день сцапали за грудки и принялись трясти. Ломаные английские и непонятные лунные фразы посыпались дождем. Он яростно и взволнованно орал, в его голосе явственно слышался вопрос. Свихнулся, что ли?

Моя рука сама вскинулась и закатила ему оплеуху. От неожиданности он выпустил мою куртку и уставился на меня, ошеломленно потирая ушиб.

— Донт би силли, ю идиет, — я брезгливо обтер ладонь о штаны. Сопляк паршивый.

— Вэриз Шинку? Ду ю ноу?!

— Ю мин ши изнт хиа?!

— Шиз гон! Водда ю ноу ‘баут хё?! Тер ми нау, ю морон!

— НОУ Ю!!!

Он вытаращился на меня. Выстреливший из недр памяти сакраментальный ответ подействовал на нас обоих, словно ушат ледяной воды. Через несколько секунд угол его рта медленно и криво пополз вверх, и вдруг он нервно хихикнул. Странно, но я тоже.

— А ю битард?

— Эт уонс. Ю ту, ай си.

— Сорт оф… Бат ретс ретён ту ауа рэмс. Ху а ю, Энтрэкс? Ю ноу эбаут Розен Мейден?

— Йеп, ай ноу эврисинг. Энд ай хэв э спешл мэсседж фо Шинку. Итс оуджент.

Его лицо омрачилось. Я вдруг понял, чем он настораживал меня: странной взрослостью облика. Истеричный и капризный пацан-хикки, которого я видел на экране и страницах манги, исчез, уступив место озабоченному и изможденному юноше — возможно, на время, но уступив. Детская округлость лица пропала, оно было исхудавшим и бледным, весь он как-то осунулся. Я вдруг заметил, что колени у него чуть заметно дрожат. И отнюдь не от страха. От слабости. Укатали сивку, ох укатали…

— Шиз гон… Йестедей. Хё медэрон…

— Ай-яй-яй-яй-яй!!!

Визг вышедшей из-за угла коридора Суисейсеки был, наверно, слышен в открытом космосе. Поднос, который она держала в руках, брякнул в пол, пенистой волной плеснуло по полу разлившееся молочное море с островками гренок, сама она зеленой молнией брызнула обратно за угол. Мы оба одновременно зажали уши. Джун что-то злобно заорал ей, она кричала в ответ, выставив из-за угла зеленый глаз.

Мать твою, даже уши заложило!

— Ты что, с елки упала, так верещать?! — рявкнул я по-русски.

— Сам ты упал же, дылда! — к полному моему изумлению, огрызнулась она. — Ты кто такой?

— Ты знаешь русский язык?

— Как будто что-то трудное же! Японский выучить труднее же!

— Откуда?

— Жила у вас, вот и выучила же. Чего тебе надо от Малявкина?

— От него — ничего.

— Тогда зачем ты здесь? Тебе тут не рады же!

— Не твое дело. Это не твой дом, Нефритовая.

— Что?.. Ты меня знаешь?..

— Знаю. Ты глупая и истеричная малявка со скверным характером.

— Ах ты!..

Дурдом какой-то. На кой черт я вообще с ней разговариваю? Джун обалдело слушал нас. Устроили цирк, блин. Утомительная особа.

— В общем, так, — я решительно пресек дурацкую перепалку. — Я здесь не для того, чтобы с тобой ругаться. У меня много дел и мало времени. И мне надоело ломать язык. Нам с ним надо поговорить. Ты знаешь японский и русский, так что будешь переводчицей. Поняла?

— С какой стати же? Ты ведь к Малявкину пришел, а не к Суисейсеки, пускай сам и разбирается!

— Вот как? — усмехнулся я.

— Да, так! Век бы всех вас не видела же, глупые люди!

Ну-ну.

— Значит, судьба Шинку тебе совсем безразлична? Я-то думал, вы с ней подруги.

— Шинку?.. Что ты знаешь, человек? Что с ней?

— Честно сказать, я не знаю почти ничего. Но у меня есть некоторые предположения.

— Какие предположения? Говори же!

— Поспешность хороша при ловле блох, Третья. Ты будешь помогать? Я не могу ждать весь день.

— У-у-у, дылда… Ладно, я буду переводить. Но ты расскажешь все, что знаешь же!

— Там видно будет. Сейчас это зависит от тебя. Пусть он расскажет, как все случилось.

Сердито сверкнув глазами, она перевела взгляд на Джуна и быстро затрещала по-японски. Похоже, в ее изложении мой вопрос оброс какими-то дополнениями, потому что парень сразу вспыхнул и начал орать на нее. Понятны в их перебранке были только знаменитые «бака», «чиби» и «десу». Крик стоял на весь дом. Облокотившись на стену, я терпеливо ждал.

— Малявкин говорит, что Шинку куда-то сбежала после того, как ее медальон… рассыпался. Но это ты мог спросить и у меня же!

— Делать мне больше нечего. Как это произошло?

— Она убежала за зеркало, она плакала же! Как ты смеешь в это лезть? Это низко с твоей стороны же, человек!

— Мои мотивы пусть тебя не волнуют. У меня есть кое-что для нее.

— Что может быть у такого уродливого человека?

— Замолкни, чертова кукла! Блин! Ты будешь меня слушать или нет?

— Что такое «блин»? Мы их не готовили же!

Я тихо застонал.

— Так, хватит, хватит, хватит! Прекращаем балаган. Говорим спокойно и политкорректно. Ты мне не нравишься, я тебе не нравлюсь — все взаимно и понятно. Теперь давай вернемся к делу. Вы искали ее?

Ее щеки порозовели.

— Глупый человек, что ты мелешь? Конечно, мы ее искали же! Но она не хочет, чтобы мы ее нашли.

— Почему?

— Не знаю же! Ее медальон… Он вдруг рассыпался в пыль. Это был подарок Отца же! Почему так случилось? Ты знаешь что-нибудь об этом, дылда?

— Вот так уже лучше, малявка. Да, волей случая я знаю причину.

— Говори же!

Я выразительно окинул взглядом пыльный чулан и повернулся к Джуну.

— Не кажется ли тебе, что гостя надо расспрашивать в более уютной обстановке, Сакурада-кун?

— Нани?.. — непонимающе склонил он голову набок. Зато взорвалась Деса:

— Какая наглость же! Приходит в дом без спроса, хамит хозяевам, да еще и лапы на стол же! Да если хочешь знать, это нам решать, гость ты или просто бандит с улицы же!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гильберт Бриссен читать все книги автора по порядку

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Лазури отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Лазури, автор: Гильберт Бриссен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x