Гильберт Бриссен - Книга Лазури
- Название:Книга Лазури
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гильберт Бриссен - Книга Лазури краткое содержание
Книга Лазури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сквозь огромные окна лился свет толстой, круглой, желтовато-пористой луны и под его прикосновением менялся застывший мир, оплывал, смягчаясь и холодная красота идеальной картинки сминалась под напором хлынувшего внутрь времени. Зеленым океаном взошли на лужайках дикие, невиданные травы, наполнив воздух тяжелым благоуханием, мхом поросли стены и узловатым, многоруким спрутом обвил окна виноград. Недвижный воздух — и тот наполнился движением, когда со стороны гор подул прохладный ветерок, унося запахи ночных цветов в даль, которая перестала быть декорацией.
Да, создатель этого места совсем не заботился о нем. Это была сцена, театр для его триумфа, обернувшегося поражением — но в любом случае не дом. Хотя есть ли у меня право критиковать того, кто сумел создать собственный — пусть и маленький, но настоящий мир и почему-то не захотел прилагать лишние усилия для того, чтобы сделать его реалистичнее. Быть может, застывшая гладь идеального изображения была ему милее, чем многообразие жизни — ведь даже для своей куклы он выбрал кристалл, а не что-либо еще.
Мучительное оцепенение сменилось блаженным покоем расслабленности. Казалось, что мы всегда были частью этого мира, выросли на полу в этой комнате, словно цветок или гриб и нет места лучше и правильнее, чем это. Даже колышущиеся в воздухе нити серебра стали медленней, как будто Тень тоже попала под очарование этого места — но из их пульсирующего кокона смотрело на меня неподвижное лицо Соусейсеки, и когда, наконец, разноцветные глаза медленно двинулись в сторону, чтобы взглянуть на меня, а идеальные губы тронула легкая тень рвущейся наружу улыбки, нельзя было сдержать вздоха облегчения.
Трижды поднималась над горизонтом луна, прежде чем мы смогли оторваться от притяжения комнаты и выйти в сад, утопавший в разнотравье под темным покрывалом пронзенного мириадами звезд неба.
— Этот сад… так неухожен, что в нем рядом уживаются редчайшие, чудесные растения и полевые сорняки. Раньше его несовершенство казалось бы мне уродливым, а теперь… Я боюсь, мастер. Я боюсь потерять себя, перестать быть садовницей душ, четвертой куклой Розена.
— Разве это возможно, Соу? Ты оставалась собой даже после смерти, так что же беспокоит тебя сейчас?
— Странный вопрос — неужели ты не замечаешь? Мы по уши в чудесах — и не смотри так на меня, я понимаю, насколько странно это слышать от волшебной куклы, но все же!
— Забавно, что ты считаешь происходящее необычным — все-таки это твой мир и…
— Мой мир? Он рухнул еще тогда, когда нас вынудили начать Игру, а все происходящее совсем на него не похоже. Если бы все было по-прежнему, то днем мы бы пили чай у тебя на кухне, а через пару лет — или десятков лет я встретилась бы с одной из сестер, чтобы попытаться вывести Игру из мертвого равновесия, а затем уснуть.
— Действительно, ощутимая разница. Но неужели никто из медиумов не пытался стать чем-то большим, чем источник силы?
— Ты же знаешь, что выбор медиума всегда зависел от духа-помощника, а он… руководствуется чем-то недоступным моему пониманию.
— То есть его выбор тебя не устраивал?
— Я не хотела бы плохо отзываться о бывших хозяевах, но некоторые из них… не справлялись с искушением использовать мои силы в своих интересах.
— Как старый часовщик?
— О нет, вовсе нет. Он видел во мне сына — не по злой воле, а из-за болезни, в чем его было бы слишком жестоко обвинять. Но то, что до сих пор я не погубила ни одной жизни — скорее дар судьбы, чем заслуга…бывших хозяев.
— Ты никогда не рассказывала о них.
— Это не те истории, что хотелось бы пересказывать, мастер. Да и мораль у них одна — Лемпика не слишком хорошо разбирается в людях. И да — не скажу точно насчет остальных, но ни один из моих медиумов не пытался оставить прошлую жизнь ради того, чтобы дать мне шанс победить.
— Вот как. И ведь это не случайность, не может быть случайностью. Я видел это на единственных доступных примерах — нынешних медиумах. Ни один из них не пытался раскрыть загадки того, к чему прикоснулся, и даже Джун с его «удивительными руками» остается в первую очередь японским школьником.
— По крайней мере, никто из них не пытался использовать нас в своих целях…
— Не в том дело, Соу. Тут что-то нечисто — не может человек так равнодушно относиться к тому, что рядом живет чудо, не вписывающееся ни в какие представления о реальности и пьет с ним чай.
— Можно было бы сказать, что вы очень хорошо научились закрывать глаза на все необъяснимое. Но в чем-то ты прав. Ни один из выбранных духами-помощниками не пытался изменить что-либо, а чаще именно нам приходилось учить их жить…
Соусейсеки замолчала, обдумывая собственные слова. Я понимал, что ступил на скользкую дорожку, но если бы ее иллюзии были разбиты самим Отцом, было бы еще больней. И даже если эти предположения ошибочны, то тем слаще будет ее награда.
Запертый волей случая в небольшом мирке Н-поля, позволяющий себе лишь небольшие вылазки в реальность для того, чтобы подцепить очередную простуду или что-то посерьезней, я отчаянно скучал. Соусейсеки приносила новости — о стариках, что последовали ее совету и устроили праздник, о необычном оживлении в доме Джуна и неведомо куда запропастившейся Суигинто.
А мир продолжал жить дальше, словно и не было никогда ни гениального кукольника Розена, ни его почти совершенных творений, ни Моря или Дерева, ни Н-поля и даже маленького человечка в захламленном доме, что незаметно пропал откуда-то, чтобы появиться здесь.
Я тщательно исследовал особняк, помня слова Соу о том, что самые важные вещи не так просто изменить — и верно, остались на месте и заросли кристаллов в некоторых коридорах, и выбоины в стенах, и другие, менее заметные следы происходившего здесь. Старые книги на чердаке, с крошащимся пергаментом, исписанным узкой филигранью идеального почерка, сундуки с частями кукол, скрывшиеся в незаметном чулане и узкая винтовая лесенка, что привела меня в удивительное, совершенно неожиданное место.
Тусклый свет утонувших в толщине стен окошек таял в переливающемся сиянии сотен причудливых кристаллов, прораставших отовсюду в странном подобии порядка. Словно завороженный, я шел мимо тонко звенящих и поскрипывающих особым хрустом прозрачных деревьев, и остановился лишь тогда, когда бритвенно острые листья одного из них оставили на предплечье глубокий порез. Именно тогда я подумал, как сильно изменился — прежний пугливый и слабый затворник в испуге отпрянул бы и напоролся на сотню других лезвий, но сейчас я позволил острию завершить свой путь, стараясь лишь не зацепить другие.
В центре светящейся драгоценной рощи было просторней — можно было сесть и немного успокоиться, давая красному плетению возможность остановить кровь. Как бы не опасно было гулять по этому месту, его особая, странная красота не оставляла равнодушным. Я словно наяву увидел стоящую рядом Барасуишио — молчаливую куклу-загадку, хладнокровную убийцу… или чистое творение, невинное в своем неведении и направляемое чужой порочной волей? Теперь, после увиденного, все запуталось еще больше. Кем они были — Розен, Анжей, к чему стремились, зачем создавали удивительные чудеса… Не ради того, чтобы наблюдать, как они убивают друг друга же!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: