Гильберт Бриссен - Книга Лазури

Тут можно читать онлайн Гильберт Бриссен - Книга Лазури - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гильберт Бриссен - Книга Лазури краткое содержание

Книга Лазури - описание и краткое содержание, автор Гильберт Бриссен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик по мотивам аниме Rozen Maiden. Порождение коллективного хайвмайнда, этот фанфик был написан двумя людьми при активной помощи еще нескольких. Являясь одним из авторов, с согласия моего соавтора и друга я хочу опубликовать это вне той субкультуры, где мы обитаем. Роман с драмой, гримдарком и налетом болезненной мистики, он описывает проблемы обитателей имиджборд, неожиданно столкнувшихся с теми, членами культа кого они являлись.

Книга Лазури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Лазури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильберт Бриссен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я мысленно изругал себя последними словами. Конь тупорылый. Нашел время для самодеятельности. Самому дай автомат и два раза покажи сборку-разборку — с какого раза сделаешь? Она ведь ни разу еще не ходила толком. И вообще не жила. Лось. Дубина стоеросовая.

Ох, кажется, мне предстоит насыщенное времяпрепровождение.

Подойдя к ней, я сел рядом на корточки и неумело погладил по голове.

— Не плачь.

— Хорошо, Отец… (Шмыг.) Ой, больно, — она села и поморщилась, проведя ладонью по правой коленке. — Я не буду плакать. Ходить очень трудно.

— Ты научишься. Обещаю тебе.

— Правда? — улыбнулась она сквозь слезы.

— Конечно. Разве я когда-нибудь лгал тебе?

Очень удобно, когда твое «когда-нибудь» насчитывает всего несколько часов.

— А что значит «лгать»?

Когда я объяснил, Суок даже испугалась.

— Нет, нет! — замотала головой она. — Ты никогда мне такого не говорил!

— Значит, у тебя все получится. Давай, вставай.

Суок выдохнула сквозь стиснутые зубы и поднялась, опираясь на мою руку. И, когда я отпустил ее, пошатнулась, но не упала. В глазах ее зажглись упрямые огоньки. Стиснув кулачки, она сделала шаг. Потом другой. Третий. И вдруг, оттолкнувшись ногами, со смехом бросилась мне на шею.

— Отец, я хожу! Я ведь хожу?

— Шею ты мне ломаешь, а не ходишь, — строго сказал я, высвобождаясь из объятий. — Тренируйся дальше. Можешь лучше.

Она заморгала, ее руки опустились, в глазах снова влажно блеснуло. И тогда я, в смутном движении совести, слегка сжал тонкие пальцы, все еще находившиеся у меня в руке. И ощутил ответное пожатие.

Не знаю, что она прочла в моих глазах, подняв взгляд, но, хотя лицо ее оставалось серьезным, на дне ее лесных морей мигнула веселая и лукавая искорка. Повернувшись к горну Карты, она медленно пошла, с каждым шагом двигаясь все увереннее.

Первая маленькая победа.

— Вот так хорошо, — кивнул я, садясь за стол и оправляя кузнечный фартук. — Может… Что такое? Что случилось?

Суок стояла возле горна — стояла прямо, надо сказать! — и прижимала руки к животу. На ее стремительно бледнеющем лице растекались страх, обида и недоумение.

— Отец… — протянула она руки ко мне. — Больно…

— Что такое?! — перемахнув через стол, я подскочил к ней.

— Мне больно, Отец… Ноги слабеют… Не могу стоять…

— Где болит? В чем дело?

— Вот тут… — она показала на живот и прижалась щекой к моему плечу. Страх уже опалил меня ледяным пламенем, когда она добавила: — Сосет… И пусто…

В этот момент я понял, что означает выражение «хоть смейся, хоть плачь». И ведь сам виноват, голова еловая. Она ведь едва родилась. Что ребенку надо после рождения? Правильно… Орясина великовозрастная…

— Пойдем, — я усадил ее на локоть. — Пойдем домой. Тебе надо поесть.

— Домой? Разве мы не дома?

— Нет, это просто убежище. Рабочее место. Логово. Долго объяснять. Живу я в другом месте.

— А что такое «есть»?

— Ты все узнаешь. Совсем скоро.

Держа ее на руках, я шагнул в зеркало.

Квартира моя ее поразила — прежде всего наличием разделенных перегородками комнат. Сперва, решив, что мне приходится ютиться в одной гостиной-спальне-кабинете, она с детской непосредственностью осведомилась, почему я живу тут, если там больше места. Пришлось носить ее по дому и объяснять, где что. Особенные трудности вызвал санузел. Ей самой он был без надобности, а вдаваться в гнусную биологию я не решился, так что у нее, боюсь, составилось впечатление, что это что-то вроде потайной комнаты для особой работы. Отчасти верно.

Самого смысла разделения жилья на помещения она тоже никак не могла понять. Мне приходилось напрягать память и вылавливать обрывки того, чем меня в свое время потчевали родители в таких случаях. Получалось не очень-то, особенно если учесть, что возможности применять аналогии у меня не было. С третьего-четвертого раза мне кое-как удалось втолковать ей, что в доме можно заниматься разными делами, зачастую почти несовместимыми между собой — и тут же пришлось разъяснять, что это за дела. Santa Maria, как выражается пан Анжей.

Наконец, со стоном запросив пощады, я получил передышку и отправился на кухню варить кашу. Молока не было, так что пришлось делать гречневую. Просеяв крупу и поставив кастрюлю на огонь, я немного поразмыслил, щелкнул кнопкой чайника и вытащил из холодильника пару яиц. Покупал я их в начале недели, срок годности еще не должен был истечь.

Мягкие шаги заставили меня вздрогнуть. Ходила она уже довольно уверенно. Дежа вю? Ох, еще какое…

— Отец, что ты делаешь?

— Готовлю нам завтрак. Тебе понравится.

— «Завтрак»?

— Да. Я ведь говорил, что тебе нужно поесть.

— А как это? У меня все еще болит в животе, хотя уже слабее. Это уменьшит боль?

— Да, хотя и не убьет ее насовсем. Живые существа обречены жить с этой болью, Суок. Она слабнет, может пропасть, но потом всегда возвращается.

Ее рот капризно искривился.

— Не хочу…

— Это не зависит от твоего или моего желания, — я строго заглянул ей в глаза. — Таковы законы жизни. Не плачь из-за этого. Ты скоро привыкнешь. В мире есть вещи и похуже этой боли.

— Какие вещи, Отец?.. — прошептала она чуть слышно. Ее глаза были широко открыты.

— Тебе незачем это знать, дочь. С этими вещами ты никогда не встретишься, — лжец! — так что просто запомни, что они есть. Всегда и везде может быть хуже. Помни об этом. Это облегчает трудные минуты.

Ее лицо стало серьезным и напряженным. Обдумывая мои слова, она глядела в пол, сидя на табуретке и покачивая ногами. Кажется, они уже повиновались ей совсем хорошо. Великолепно.

— Хорошо, Отец. Я запомню.

— Вот и умница.

Яйца запрыгали в кипящей кастрюле. Я убавил огонь и, выждав некоторое время, снял ее с плиты и понес к раковине…

— Отец, давай я помогу! — черно-золотая молния стрельнула с табуретки и кинулась ко мне, протягивая голые ладони к горячему металлу. От неожиданности я отступил, вскинув кастрюлю выше головы, и кипяток плеснул через край мне на руку. Блин! Зашипев от внезапной боли, я с трудом сжевал готовые выстрелить непечатные слова. На побледневшем лице Суок радостное стремление мгновенно сменилось ужасом, она затаила дыхание, глядя, как я ставлю кастрюлю в мойку и снимаю намокшую прихватку с покрасневшей ладони.

— Что случилось, Отец? Тебе больно?

— Больно, — признался я, потирая ожог. Ее рот приоткрылся, в глубине глаз заходили прозрачные волны, через секунду ставшие бурей, и вдруг, всхлипнув, она схватила мою кисть и прижала ее к щеке, замотав головой.

— Отец, Отец, прости, прости меня, пожалуйста!

— Да ладно тебе, — смущенно буркнул я. На руке заискрились прозрачные капли.

— Я не хотела, я не нарочно! — рыдала Суок.

— Я верю тебе, дочь. Я сам виноват, что не успел объяснить тебе. Когда вот такое блестящее и твердое вещество нагревается на огне, до него нельзя дотрагиваться голой рукой. Иначе тебя обожжет. Нельзя вообще дотрагиваться до вещи, побывавшей на огне — первое время, по крайней мере. Для этого есть прихватки. Впрочем, от горячей воды они мало помогают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гильберт Бриссен читать все книги автора по порядку

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Лазури отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Лазури, автор: Гильберт Бриссен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x