Три мудреца в одном тазу
- Название:Три мудреца в одном тазу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Три мудреца в одном тазу краткое содержание
Три мудреца в одном тазу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Сергей, допроси-ка их, - попросил телохранитель, кладя братьям-охотникам мозолистые руки на плечи и слегка сдавливая ключицы. Молодые мбумбу сморщились от боли.
Чертанов смущенно откашлялся. Допрос он вести не умел – как-то не приходилось раньше. Но он был тут единственным, кто мог свободно разговаривать с местными, так что эта задача волей-неволей ложилась на него.
- Не бей нас, уродливый белый человек! – облегчил ему задачу Зуптупа. – Мы бедные охотники, никому зла не желаем!
- А растяжку зачем поставили? – прищурился Сергей.
- Ай, глупый ты, совсем не охотник, наверное! Это не растяжка, а западня с петлей и деревом! Растяжка совсем не так делается!
- Не имеет значения. Зачем поставили? И не надо мне врать, что вы ловили вкусного лося, а мы попались просто по ошибке.
- Ай, белый человек, зачем сам врешь?! – обиделся Зуптупа. – Не попались же вы, совсем не попались! А твой друг все-таки хороший охотник – такую хорошую ловушку так хорошо разглядел! А я, бедный человек, не подумал хорошо, рано выскочил вас по головам бить! Ай, плохо получилось! Приду домой, шаман скажет – глупый ты, не будет тебе волшебного охотничьего амулета, будет только волшебный пинок под зад! Ай, шаман больно бьет!
- А зачем вы нас ловили?
- Праздник завтра. Большой праздник – День Превращения. Нужен гость из другого народа, очень нужен. Три гостя – совсем хорошо, много радости.
- Дядя Сережа, вы все-таки переводите... – вежливо напомнила Света. – Нам же тоже интересно.
Чертанов послушно перевел.
- Может, их прямо тут закопать? – лениво предположил Валера. – Светлана Петровна, как вы думаете, что ваш папа бы приказал?
- М-м-м... думаю, он приказал бы этим двоим отвести нас в свой поселок. Ну, как бы в искупление вины.
- А стоит? – засомневался Чертанов. – Не такие уж эти папуасы и добренькие, я погляжу...
- Но папа с дядей Геной ведь должны быть там. Их же надо найти, как вы думаете?
- Как скажете... – пожал плечами Сергей. – Эй, вы, двое! Вас как зовут, кстати?
- Ай, белый человек, хитрый какой! – прищурился Зуптупа. – Зачем тебе мое имя? Околдовать хочешь?
- Че?.. – тупо моргнул Чертанов.
- Называй меня Старший, а его Младший, - ухмыльнулся Зуптупа, довольный, что раскусил хитрость этого чужака. Кто же не знает, что настоящее имя следует скрывать от иноплеменников – а вдруг это злой шаман? Или вовсе не человек, а Поро-Пу – Дух-Из-Темноты? Узнает твое имя, а потом проклятие нашлет! Говорить свое имя чужим людям не боятся только чумбуи-леки – им уже терять нечего, хуже не будет. Да еще вождь и шаман – это большие люди, им никакой Поро-Пу повредить не сможет.
- Ладно, Старший, веди нас к своему поселку, - не стал настаивать Чертанов.
- Ай, белый человек, сначала давай подарок, а там уж поведу вас! А то спросит вождь – кого ты к нам привел, Зуптупа, что за люди? А я им скажу – вот какой хороший подарок они дали, видно, хорошие люди! Тут вождь и меня похвалит и вас хорошо примет – вот как!
- И что же тебе подарить... Зуптупа?
- А-а-а-а-а!!! – в ужасе отшатнулся охотник. – Откуда мое имя узнал?!
- Шаман, однако, - насмешливо хмыкнул Сергей.
- Ай, сильный шаман! – испуганно выпучил глаза Зуптупа. – Хорошо, хорошо, поведу вас к поселку коротким путем и в болото заводить не буду!
- А ты что, собирался нас в болото завести?! – начал злиться Чертанов.
- Собирался. Завести, посадить в трясину, а потом прийти с другими охотниками и достать. Но раз ты шаман, не буду вас заводить!
- Обрадовал, - вздохнул Сергей.
- Шаман, а шаман, - понизил голос Зуптупа, косясь на все еще не до конца оклемавшегося брата, - а ты только у меня имя знаешь, или у Куту тоже?
- И у Куту тоже.
- Ай, очень сильный шаман!!!
Глава 13
Земледелие и скотоводство были славянам хорошо известны, поэтому они ими не занимались.
Лев Гумилев
- Так вот это и есть ваш поселок? – задумчиво посмотрел на огромный частокол Колобков. – Ничего себе заборчик, у меня на даче и то меньше. Топтыга, а ты куда это поперся?!
Разумеется, Туптуга не понял вопроса. Но о смысле было нетрудно догадаться по тону, так что он ответил:
- Со-до о посколи-по, отцуго-лиде. О чумбуи-леки, кум о умпуто каба-каба-каба, лиде-лиде самба-до чур-о, че моцуги-по-пурут [26] Дальше мне нельзя, белый человек. Я чумбуи-леки. Если я войду в поселок, люди будут бить меня, пока не убьют. (мбумбу)
!
Колобков, в свою очередь, не понял ответа. Единственное, что выловилось из этой тарабарщины – «чумбуи-леки». Смысл этого понятия он уже знал, так что тоже более или менее ухватил суть всей фразы.
- Ладно, вали, - махнул рукой он. – И чтоб Светку мне нашел, понял?! А то я тебе уши к стенке прибью! Нет, лучше шурупами привинчу – так больнее.
Поселок Бунтабу расположился на берегу небольшого озера. С трех сторон его окружал бревенчатый частокол в три человеческих роста – труд целого поколения. Всего два года прошло с тех пор, как был вкопан последний кол.
Раньше, когда племя Бунтабу проживало у моря, у них был другой забор, втрое ниже и не слишком прочный. Ука-ука тогда были сравнительно мирными, крупных хищников на острове никогда не водилось, а Большие Шумузи обычно не забредают к воде. Единственную опасность в те времена представляли гигантские муравьи цукуту – но для них старого частокола вполне хватало. Однако здесь, в сердце джунглей, Большие Шумузи попадались не в пример чаще, да и ука-ука все больше наглели и зверели, так что крепостную стену пришлось слегка усовершенствовать.
Вокруг частокола туземцы выкопали глубокий дугообразный ров, обоими концами соединенный с озером и, естественно, заполненный водой. Единственным входом служил подвесной мост, удерживаемый толстыми канатами, сплетенными из лиан.
Днем мост обычно опущен, и по обе стороны от проема стоят часовые. Вооружены тяжелыми деревянными мечами с иззубренными лезвиями, лица, грудь и руки раскрашены красной и белой глиной, нанесенной аккуратными спиралями – местный аналог милицейских мундиров.
Заметив Колобкова с телохранителем, они чуть согнули ноги в коленях – чисто формальное приветствие. На полный вариант у них не было ни времени, ни желания.
- Тумбала-по! – рявкнул правый, выпрямившись. – Хо пузари а пузари-по [27] Стой! Ты друг или враг? (мбумбу)
?
- Не такое уж у меня и пузари! – обиделся Петр Иванович, непроизвольно втягивая объемистый живот. – Нормальная упитанность.
- Пак хо-хо моцу? – нахмурился привратник, не поняв ни слова, но на всякий случай переведя меч в боевую позицию. – Лиде а отцуго-табалуга-ахта-дотура-по [28] Что вы за существа? Люди или белые макаки без хвоста? (мбумбу)
?
- Геныч, что делать-то? – шепнул Колобков. – Человек старается, по-иностранному разговаривает, а я и ответить ничего не могу... Неудобно как-то получается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: