Три мудреца в одном тазу
- Название:Три мудреца в одном тазу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Три мудреца в одном тазу краткое содержание
Три мудреца в одном тазу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И никто не мог припомнить случая, чтобы капитан расстался со своим амулетом. Последний раз он посещал Магуку всего какой-то вигентум назад, и жемчужное ожерелье все еще оставалось на месте...
А испугался шаман из-за того, что принял экипаж «Чайки» за обиженных купцов, пришедших требовать ответа с тех, кто столько лет помогал морским разбойникам.
Все это Чертанов добросовестно пересказал шефу и его дочери. Грюнлау тоже слушал очень внимательно. Света на миг задумалась, а потом подозрительно покосилась на Ролрупу и заявила:
- Не сходится что-то, дядя Сережа. Выходит, этот капитан...
- Длинная Рука, - подсказал Грюнлау.
- Да. Сколько же ему лет, если он уже был капитаном, когда этот шаман был еще молодым?
Чертанов задумался. Действительно, Ролрупа выглядел совсем дряхлым – семьдесят пять земных лет, не меньше. Точно, конечно, не узнаешь – на Эйкре мало кто мог назвать свой возраст с полной уверенностью. Слишком уж трудно отсчитывать время.
- Хороший вопрос, - признал он и перевел его шаману.
Тот испуганно округлил глаза и сказал, что это великая тайна – капитан Тур Ганикт уже много-много миллентумов плавает по океану, и до сих пор выглядит так же, как во времена прадедов. Вся команда уже сменялась несколько раз, а капитан ничуть не изменился. И еще с ним двое таких же нестареющих – боцман и мастер квартердека [49] Мастер квартердека – командир абордажной команды.
. Говорят, что и штурман тоже не стареет, но этого не проверишь – его никто никогда не видел, он ни разу не сходил на берег. Одно известно наверняка – штурман и боцман друг другу братья. Хотя откуда именно известно, никто уже не помнит.
- Серега, скажи, чтоб описал этот корабль и этих... бессмертных, - приказал Колобков.
Шаман с намеком подвигал пальцами, но получив в подарок компакт-диск «METALLICA», распахнул беззубый рот на всю ширину, и оттуда полились слова.
Корабль у Тур Ганикта странный. Черный, длинный, на барракуду похож. Сверху большие полотнища торчат... ну да, паруса. Только непонятно, зачем они там нужны – Тур Ганикт плывет куда хочет, на ветер не смотрит. Сам видел как-то раз – плывет «Кристурица», а паруса в обратную сторону надуты! И ветер совсем в другую сторону дует! Не может такого быть, а вот – есть!
Команда на «Кристурице» разношерстная. И нормальные люди есть, и странные – вроде вас, белых макак. А есть даже и совсем не люди. Сам Тур Ганикт вроде бы человек, а может и нет. Кожа белая, как известь, подбородок длинный, аж в ладонь, лоб здоровенный, а на нем два родимых пятна возле глаз. Мастер квартердека тоже белый, но маленький, лысый и квелый какой-то – никогда даже слова не проронит. И глаза всегда полузакрыты. А вот боцман правильный человек – коричневый, почти совсем черный, ростом больше вашего воина с перевязанной головой, да и в плечах пошире будет.
Насчет того, владеет ли капитан сотоварищи каким-нибудь колдовством, шаман Ролрупа ничего конкретного сказать не смог. Он и без того порядком уступал в знаниях шаману Пратгусте, но тут и Пратгуста ничего бы не сказал. Да, скорее всего, знают что-то такое. Может, сам капитан, а может и из помощников кто. Иначе как бы они так долго прожили? Хотя, может, они просто не люди, а другой кто-то, долгоживущий. Летучие обезьяны с западных островов, вон, три человеческих жизни живут – может, и еще кто-нибудь такой на свете есть? Хотя еще ведь и корабль с парусами неправильными, да и другие странности за ними видели...
Чертанов осуществлял синхронный перевод. Хотя кое-что ему приходилось сокращать – мбумбу не стесняются в выражениях, поэтому шаман то и дело вворачивал что-нибудь вроде: «вы, конечно, белые макаки» или «такие же уродливые, как вы»... Колобков вполне мог обидеться.
- Так-так... – задумчиво сказал Петр Иванович, дослушав до конца. – Ну что, Серега, вроде как все сходится... Был тут недавно поблизости... фокусы всякие знает... бусики, опять же, евонные... Помнишь, как Жеглов по браслетику дешевому весь клубочек распутал, «Черную Кошку» поймал? Вот и мы так же – по бусикам.
- А дальше-то что? – скептически приподнял бровь Чертанов. – Ну, нашли какого-то мужика на роль подозреваемого... а дальше, дальше что?.. Попробуй, найди пирата в океане...
- Что ты заладил, как сорока – ва-ва-ва, ва-ва-ва!.. – передразнил его шеф. – Сиди смирно, дай слово умному человеку. Спроси у этого пенсионера – где у этого... Быка, что ли?..
- Тура.
- Во-во. Где у этого Тура малина, спроси.
- Он не понимает, - с наслаждением перевел ответ шамана Чертанов. – У них тут малина не растет. В их языке даже слова такого нет.
- Серега, вот ты вроде парень неглупый, а все равно тупарь тупарем. Малина – это не ягода малина, а хаза! Хавира! Или спроси, где у них ерусалим! Или пусть маклана ихнего назовет!
- Маклана? – тупо моргнул Чертанов.
- Маркитанщика! Тьфу, Серега, сразу видно – не била тебя еще жизнь по почкам! Слушай старого человека: малина, хаза, хавира – это притон, место сбора. Ерусалим – место хранения краденого. А маклан, маркитанщик – скупщик краденого. Ну чего тут непонятного?
- Пап, а откуда ты все это знаешь? – зачем-то отодвинулась Света.
- А у нас на стройке был один парень из зэков. Он всегда, как напивался, начинал по фене ботать. Ну ты давай, спрашивай, чего вола гоняешь?
Чертанов начал торопливо выспрашивать. Правда, Ролрупа по-прежнему не очень понимал, чего от него хотят.
- Если по-умному рассудить, то как же этим пиратам без скупщика-то? – задумчиво спросил сам себя Колобков. – Вот они купца взяли, выпотрошили... Вез купец, положим, тряпки сингапурские. И что им с этими тряпками делать? На рынок не выйдешь, в секонд-хенд не сдашь... Что-то они марухам своим раздарят, что-то сами носить будут, но им ведь и наличные не помешают! Значит, должны быть какие-то каналы, куда они все это потом девают. Светусик, ты у нас самая умничка – что пираты в таких случаях делали?
- Ну, это... – смутилась Света. – Это... Это в школе не проходят...
- Светулик, папа в тебя верит.
- Ну, бывают буканьеры и флибустьеры – это обычные пираты... – неуверенно начала Света. – Они нападают на всех подряд. Бывают корсары, каперы и приватиры – это пираты на службе у какой-нибудь страны. Они нападают только на корабли врагов этой страны. Фрэнсис Дрэйк, например, был корсаром, его за это даже рыцарем сделали...
- Да уж... – обиделся Колобков. – Горбатишься на стройке десять лет, а тебе даже медальки не дадут... А тут какому-то пиратишке – и почетного рыцаря присвоили! Вот где справедливость, а?
- Свет, а что пираты с награбленным-то делали? – напомнил Чертанов.
- Ну, смотря кто... Вот финикийцы, берберы или викинги – просто везли к себе домой. У них были свои территории, даже целые страны – там их никто достать не мог... Карибские флибустьеры сидели на острове Тортуга, пока их Людовик Шестнадцатый не выгнал... Ну, тогда они переехали на Ямайку, в Порт-Рояль. А на Мадагаскаре была настоящая пиратская республика – Либерталия. Но их потом мальгаши всех перебили...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: