Джоанн Роулинг - Дары смерти (перевод Snitch)

Тут можно читать онлайн Джоанн Роулинг - Дары смерти (перевод Snitch) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дары смерти (перевод Snitch)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоанн Роулинг - Дары смерти (перевод Snitch) краткое содержание

Дары смерти (перевод Snitch) - описание и краткое содержание, автор Джоанн Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.
Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.
Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Дары смерти (перевод Snitch) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дары смерти (перевод Snitch) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанн Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через пару секунд Гарри услышал уставший мужской голос.

— Здесь должен водиться лосось, или, думаешь, ещё не сезон? Акцио лосось!

Послышались несколько отчётливых всплесков и шлепки рыбы о плоть. Кто-то буркнул слова благодарности. Гарри воткнул ухоудлиннитель глубже в ухо; сквозь журчание реки он слышал другие голоса, но они говорили не на английском или каком-либо другом из известных Гарри человеческих языков. Язык был грубым и немелодичным, каким-то сочетанием дребезжащих, гортанных звуков. Говоривших было двое; голос одного был чуть ниже, медленнее, чем у другого.

Снаружи заплясали огни, между костром и палаткой зашевелились крупные тени. Потянуло восхитительным, дразнящим запахом печёного лосося. Затем зазвякали столовые приборы о тарелки, и вновь заговорил первый мужчина:

— Грипхук, Горнук, присоединяйтесь.

"Гоблины!" — беззвучно произнесла Гермиона, и Гарри кивнул в подтверждение.

— Спасибо, — сказали оба гоблина по-английски.

— Так значит вы трое в бегах, и давно? — спросил новый мягкий и приятный голос; голос был знакомым, и Гарри сразу представил себе эдакого толстяка с весёлым лицом.

— Шесть недель… может семь… уже не помню, — сказал уставший голос. — В первые пару дней повстречал Грипхука, а потом вскоре и Горнук к нам присоединился. Хорошо, когда есть кто-то рядом. — Некоторое время они молчали, лишь скребли ножами по тарелкам да поднимали и снова опускали на землю жестяные кружки. — А ты, Тэд, чего сбежал? — продолжил мужчина.

— Я знал, что они ко мне придут, — ответил обладатель мягкого голоса, и Гарри вдруг понял, кто это был: отец Тонкс. — Услышал, что на прошлой неделе пожиратели смерти были неподалёку от нас, и решил, что пора уносить ноги. Видишь ли, я из принципа отказался регистрироваться, как магглорождённый, поэтому это было лишь вопросом времени, я знал, что рано или поздно придётся бежать. Моя жена чистокровная, так что с ней всё будет в порядке. Потом встретил Дина, дней несколько назад, так ведь, сынок?

— Ага, — ответил ещё один голос; Гарри, Рон и Гермиона молча, но радостно взглянули друг на друга: они узнали голос Дина Томаса, их однокурсника из Гриффиндора.

— Магглорождённый, небось? — спросил первый.

— Не уверен, — ответил Дин. — Отец бросил нас с мамой, когда я был ещё совсем ребёнком. Так что, у меня нет доказательств, что он волшебник.

Некоторое время не было слышно ничего, кроме чавканья. Затем снова заговорил Тэд.

— Должен сказать, Дирк, не ожидал тебя встретить. Приятно, конечно, но не ожидал. Ходили слухи, что тебя поймали.

— Было дело, — сказал Дирк. — Сбежал на полпути к Азкабану. Оглушил Долиша и стащил у него метлу. Это было не так сложно, как ты думаешь; похоже он в тот момент был малость не в себе. Может даже был сбит с толку. Если так, то хотел бы я пожать руку той волшебнице или волшебнику, которые это сделали; этим они, возможно, спасли мне жизнь.

Снова повисла тишина: был слышен лишь треск костра и шум реки. Затем Тэд сказал:

— А вы двое, на чьей стороне? Вообще, я полагал, что гоблины были за Сами-Знаете-Кого.

— Ты неправильно полагал, — возразил гоблин с более высоким голосом. — Мы не принимаем ни чью сторону. Это война волшебников.

— Чего же вам тогда скрываться?

— Я посчитал, что так будет благоразумнее, — ответил гоблин с более глубоким голосом. — Отказавшись выполнять требование, которое я счёл наглым, я понял, что теперь моя личная безопасность находится под угрозой.

— И что же тебя попросили сделать? — спросит Тэд.

— Нечто несоответствующее величию моей расы, — ответил гоблин; при этом его голос стал более грубым и менее похожим на человеческий. — Я не домашний эльф.

— А ты, Грипхук?

— По схожим причинам, — сказал гоблин с высоким голосом. — Гринготтс больше не находится под единоличным контролем моей расы. Я не признаю своими хозяевами волшебников.

Он что-то сказал чуть слышно на гоббледкуге, и Горнук рассмеялся.

— Что за шутка? — спросил Дин.

— Он сказал, — ответил Дирк, — что волшебники тоже много чего не признают.

Последовала короткая пауза.

— Не понял, — сказал Дин.

— Перед тем, как сбежать, я им малость отомстил, — сказал Грипхун по-английски.

— Вы гоблины ребята не промах, должен заметить, — торопливо вставил Тэд. — Не мог же ты запереть пожирателя смерти в одном их древних, самых охраняемых хранилищ?

— Если бы я его запер, то меч не помог бы ему оттуда выбраться, — ответил Грипхук. Горнук снова засмеялся, и даже Дирк сдержанно хихикнул.

— Похоже, мы с Дином что-то упустили, — сказал Тэд.

— Так же как и Северус Снейп, хотя он об этом не знает, — ответил Грипхук, и оба гоблина злобно захохотали. Гарри чуть дышал от волнения; он и Гермиона смотрели друг на друга, вслушиваясь в каждое слово.

— Ты что, не слышал об этом, Тэд? — спросил Дирк. — О детишках, которые пытались выкрасть меч Гриффиндора из кабинета Снейпа в Хогвартсе?

Гарри не мог сдвинуться с места. Его словно ударило током; дрожал каждый нерв.

— Впервые слышу, — удивился Тэд. — В "Пророке" ведь об этом не писали?

— Сомневаюсь, — хохотнул Дирк. — Грипхук сказал, что услышал об этом от Билла Уизли, который работает в банке. Одной из тех ребят, пытавшихся стащить меч, была младшая сестра Билла.

Гарри глянул на Гермиону и Рона: оба держались за удоудлиннители так, будто от этого зависела их жизнь.

— Она и пара её друзей проникли в кабинет Снейпа и разбили стеклянный футляр, в котором он, по всей видимости, хранил меч. Снейп схватил их на лестнице, когда они тащили меч.

— О, господи помилуй, — сказал Тэд. — Они что, думали, что смогут использовать этот меч против Сами-Знаете-Кого? Или против Снейпа?

— Ну, что бы они там не собирались с ним делать, но Снейп решил, что на прежнем месте меч хранить небезопасно, — сказал Дирк. — Через несколько дней, после того, как он, я думаю, получил "добро" от Сами-Знаете-Кого, он отправил меч в Лондон, чтобы спрятать его в Гринготтсе.

Гоблины снова захохотали.

— Я всё ещё не понял, в чём шутка, — сказал Тэд.

— Это подделка, — проскрипел Грипхук.

— Меч Гриффиндора!

— О да. Это копия, великолепно выполненная, надо признаться, но всё же она была сделана руками волшебника. Оригинальный же меч был выкован несколько столетий назад гоблинами и обладал качествами, свойственными только оружию гоблинской работы. Где бы ни находился сейчас меч Гриффиндора, но он точно не в хранилище Гринготтса.

— Понятно, — сказал Тэд. И насколько я понимаю, ты не потрудился рассказать об этом пожирателям смерти.

— Я не счёл необходимым беспокоить их этим, — самодовольно ответил Грипхук, и теперь уже Тэд с Дином засмеялись вместе с Горнуком и Дирком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дары смерти (перевод Snitch) отзывы


Отзывы читателей о книге Дары смерти (перевод Snitch), автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x