Сказки центральной Индии
- Название:Сказки центральной Индии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы, Издательство «Наука»
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки центральной Индии краткое содержание
Сказки центральной Индии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О благородное дерево! Если ты настоящее дерево, опусти свои ветви к земле.
Только она это сказала, дерево опустило к земле свои ветви. Девушка влезла на них и говорит:
— Если ты настоящее дерево, подними меня к небу.
Той порой брат догадался, что сестра убежала, и пошел ее искать. На дороге он нашел ее разбитый браслет и узнал по нему, куда она побежала. Подошел к дереву, взглянул вверх и увидел сестру на самой вершине. Стал он говорить дереву те же слова, что сестра говорила. Да дерево его не послушало. Тут он пригрозил, что его срубит. Дерево испугалось и опустило ветви к земле. Как осталось до земли совсем мало, девушка спрыгнула — и бежать со всех ног. А брата веткой зацепило и на ее место под самое небо подняло. Да он слез и побежал сестру догонять.
Девушка бежала и бежала, пока не прибежала в деревню, где у плавильной печи работал агария. Она говорит:
— О агария! Если ты настоящий агария, сунь меня к себе в печь и сожги.
Гот удивился и, понятно, отказался так сделать. А когда она рассказала ему все, как было, он согласился исполнить, что она просит. Сунул он ее в печь и стал мехами огонь раздувать. Той порой и брат туда прибежал. Стал просить агарию, чтобы он его тоже в печь бросил, и агария сделал это.
Вошел брат в огонь и видит — сестра его в пламени еще краше стала. А самого его печь скоро спалила, и превратился он в уголь. Время прошло, и агария перестал мехами огонь раздувать и девушку из печи вынул. Как золото после плавки только чище и красивее становится, так и она вышла из огня еще краше и ярче, чем была раньше. А от брата ее и следа не осталось.
Девушка вернулась в родную деревню, и, как приспела пора, устроили ей счастливую свадьбу.
58. Балосундри
Жили в деревне старик со старухой. У них было семь сыновей и одна дочь. Как подросли сыновья, женились все семеро, а дочка осталась незамужней. Звали ее Балосундри.
Раз старший брат говорит:
— Я хочу сам жениться на Балосундри.
Услыхала сестра, рассердилась и убежала из дому. Пришла она на берег бескрайнего моря и стала себе строить лодку. Как построила лодку, села в нее и выплыла на самую середину моря.
Вскоре до семьи дошла весть, что Балосундри живет посереди моря. Старики родители вместе с семью сыновьями побежали на берег. Встали там старик со старухой у самой воды и запели:
Вернись, вернись, Балосундри!
Козу привели тебе к свадьбе —
Вот уже ее режут.
Вот уже тебе гирлянду плетут —
Она завянет, если ты не придешь.
Вот уже к твоей свадьбе ставят шатер —
Он упадет, если ты не придешь.
Вот уже сходятся гости на свадьбу —
Они ведь уйдут, если ты не придешь.
Вернись, вернись, Балосундри!
А с лодки с середины моря дочка запела в ответ:
Были вы мне отцом с матерью,
А теперь вы мне свекор и свекровь.
Лодка, погрузись в море! Тони скорей, лодка!
Тогда вышли шесть братьев с женами. Стали парами на берегу бескрайнего моря и запели:
Вернись, вернись, Балосундри!..
Всё то и спели, что родители пели. А Балосундри им отвечает:
Братья мои и невестки!
Были вы мне родные братья,
Были вы мне и вправду невестки,
А теперь стали вы мне деверями,
Стали мне женами деверей.
Посмотрел бы на вас Джаора-баора.
О лодка, погрузись в море! Тони скорей, лодка!
После всех пришел старший брат с женой, встал на берегу и запел:
Вернись, вернись, Балосундри!..
А сестра поет:
Был ты мне старший брат,
А теперь ты мне муж-владыка.
Посмотрел бы на тебя Джаора-баора.
О лодка, тони скорей в море!
Пропела она эти слова, а они стоят на морском берегу, смотрят и видят: ушла тихо лодка под воду.
Так утонула Балосундри. А родители-старики вместе со старшим сыном и его женой и с другими шестью сыновьями и их женами пошли себе домой и плакали всю дорогу.
59. Откуда взялась трава бачком
В одной стране, кто его знает, в какой, жили, говорят, семеро братьев. У них была одна сестра. Вот раз, говорят, эта сестра нарвала невесть где каких-то овощей и стала их резать. Стала резать и порезала себе мизинец. Кровь потекла прямо на овощи. Сготовила она их и подала братьям. Они съели. Потом говорят между собой:
— Слушай, какие сегодня овощи вкусные были, ты приметил?
Стали они допытываться, почему это так, и дознались, что сестра порезала мизинец и залила овощи своей кровью. Вот почему они такие вкусные вышли.
Принялись они о том толковать.
— Слушайте-ка,— рассуждают,— а мясо у нашей сестры, верно, еще вкуснее.
Тут старший брат возьми да скажи:
— Ладно. Раз так, надо нам ее съесть.
И придумали, как им это устроить.
У братьев было кукурузное поле, и кукуруза уже созревала. Вот они и говорят сестре:
— Слушай, сестра, посторожи кукурузу, что у нас на верхнем поле.
Поставили вышку1. Девушка на нее забралась и стала ворон и скворцов, собак и шакалов прочь отгонять. А семеро братьев взяли луки и стрелы и, спрятавшись в укромном месте, принялись в нее стрелять. Стреляли, стреляли, пока не устали. Младший-то брат не хотел ее убивать, так он не в нее стрелял, а все в сторону. Долго они так старались. Наконец старший брат попал в нее. Она упала на землю и умерла.
Взяли они ее все вместе и понесли на берег реки, чтобы там ее съесть. Стали они к тому всё готовить — кто волос палит, кто мясо рубит,— а младший брат вызвался воды принести и ушел оттуда подальше, так ему ее было жалко. «Она ведь наша сестра,— говорит он сам себе.— Как я ее стану есть?» Подумал он так и ушел прочь, к реке. Наловил там крабов и испек себе.
А пока он ходил, остальные сготовили мясо, поделили его на семь кусков и всё разобрали — каждому по куску. Только младший не стал есть ее мясо. Он крабов ел, а мясо сестры тайком кинул в дыру в термитнике. Потом говорит:
— Я кончил.
Съели всё и домой пошли.
До тех пор они жили богато, а как убили сестру, сразу и обеднели. То ли судьба их была с сестрой так увязана, то ли еще что, только стали они сразу нищими, словно факиры.
В скором времени на том месте, куда младший брат мясо сестры бросил, вышел из земли побег бамбука невиданной красоты. Случилось идти там одному человеку. Увидел он этот бамбук и думает: «Сделаю-ка я из него скрипочку» 2. Вот с какой мыслью он оттуда ушел.
Наутро приходит с топором — и прямо к бамбуку. «Как бы мне лучше его срубить?» — думает. А потом говорит:
— Пропади всё, срублю я его где-нибудь повыше.— И как рубанет топором высоко от земли.
Только ударил, слышит голос из дерева. Говорит ему голос:
— Стой, стой! Не руби высоко, руби низко!
Снова ударил он топором — у самого корня. Опять, слышит, голос просит его со слезами:
— Стой, стой! Не руби низко, руби высоко!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: