Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло порядочно минут, прежде чем я успокоилась и смогла трезво рассуждать. К тому времени успел вернуться один из отрядов (второй долавливал разбежавшихся по лесу преступников). Те несколько парней, которых в наручниках приволокли к машине, знакомыми не были. Наверное, охрана Кенрёку, которая скорее сядет за решетку, чем выдаст своего главаря. К сожалению, Гинко сумел скрыться, и доказать его причастность к похищению было нечем, кроме моих слов. А когда сталкиваются интересы крупных фамилий, простых слов не достаточно.

— Асаяке-сама, отправляйтесь домой, отдохните! — к адвокатутоже возвратилась прежняя заботливая ворчливость, и конец фразы получился в духе "нечего вам здесь делать". На излишнее внимание я не обиделась, но поспешила уточнить.

— Ты тоже поедешь?

— Следом за вами. Только улажу ряд дел, — уклончиво ответил парень.

— Тогда я подожду, — я отошла от машины, но недалеко. Югата бесцеремонно дернул меня за шиворот, поворачивая обратно.

— Езжайте, пока Шуно-сан не узнал о ночном происшествии.

— Но ты ведь…

— Вы здесь только мешаете, — без тени улыбки пояснил он. Я украдкой огляделась. Действительно, дежурившие неподалеку полицейские посматривали на меня с неодобрением. Им бы сейчас в лес, к товарищам на подмогу, а вместо этого они вынуждены следить за мной.

— Хорошо, — я понурилась, но в машину села. Придержала адвоката за рукав, прежде чем захлопнуть дверь. — Будь осторожен.

— Как всегда, — парень ободряюще улыбнулся, и вдруг, вспомнив что-то, вновь подался вперед, придерживая дверцу. Мы почти столкнулись нос к носу.

— Что ты делаешь? — я хлопнула глазами, когда руки адвоката обвились вокруг моей шеи, зарылись волосы. Отчего-то даже дыхание перехватило, и щекам стало жарко. А может, это его дыхание было таким обжигающим?

— Не теряйте его больше, — Югата выпрямился, и я увидела, что цепочка с маячком вновь вернулась ко мне. — До встречи дома!

— Пока! — на автомате ответила я, сжимая кулон. Машина отъехала, и, глядя на повернувшегося к полицейским адвоката, я почувствовала разочарование. Пришлось встряхнуться, чтобы отогнать глупые мысли. Он просто вернул кулон, а я подумала невесть о чем. Даже стыдно вспоминать! Я прижала ладони к пылающим щекам…

Впрочем, долго смущаться в одиночестве довольно скучно. Я выглянула в окно. Машина набирала скорость, и вскоре кладбищенская ограда осталась позади. Мимо мелькал лес, с каждым метром становясь все темнее и темнее, автомобиль подскакивал на ухабах и проваливался в ямы, а мелкие камушки стучали по закрытым окнам. Хм, я почему-то думала, что из особняка к кладбищу ведет довольно удобная дорога.

Через минут десять, когда картина не изменилась, а только ухудшилась, меня охватило нехорошее предчувствие. Я мысленно представила карту, расположила на ней особняк, город и ближайшие окрестности. По всему выходило, что мы свернули не в ту сторону.

— Извините. Кажется, мы не туда едем, — я дотронулась до плеча водителя. Тот даже не обернулся.

— Не переживайте, госпожа. Старую дорогу переделывают, поэтому я повез в обход.

— Большой крюк, — я вздохнула и откинулась на сиденье.

— Что же делать? Отдыхайте, — мягкий голос успокаивал. Я прикрыла глаза, стараясь не обращать внимания на скорость и мрачный лес вокруг. Но червячок беспокойства продолжал грызть, словно я упустила что-то важное. Что же, раз так отдохнуть не получается… Я расслабилась и стала методично перебирать в уме случившееся, поведение людей, их разговоры. И тут меня осенило.

— Скажите, а вы сообщили семье, что нашли меня? Боюсь, брат волнуется, а мой телефон затерялся где-то в лесу.

— Конечно, как только вы появились. Не переживайте.

— Спасибо, — я сдержанно улыбнулась, так как в этот момент водитель смотрел на меня в зеркальце. Хорошо, что сжатые до боли кулаки он не видел. Ибо в тот момент я подтвердила тревожащую меня не состыковку.

… Ваш брат дал нам четкие указания на ваш счет…

…пока Шуно-сан не узнал о ночном происшествии…

Если Югата не звонил брату, никто другой не стал бы (да и не смог бы, за неимением номера домашнего телефона) это сделать.

Но как же я устала убегать!

Я собрала всю решимость в кулак. Незаметно пододвинулась к двери и положила руку на подлокотник. Несколько раз перебрала пальцами, постукивая по стеклу, как будто мне скучно. А затем, не торопясь, опустила пальцы к ручке.

— Не рекомендую. Скорость слишком высокая, расшибетесь, — все с той же доброжелательной интонацией, не оборачиваясь, сказал водитель.

— Что? — я отдернула ладонь. Фальшивый полицейский следил за мной с помощью зеркальца.

— Вы ведь догадались, госпожа Асаяке? Или еще нет? Не заставляйте меня думать, что мы переоценили ваши способности, — отражение подмигнуло мне и вдруг точно рябью пошло. А через секунду в водительском кресле сидел Гинко Кенрёку.

— Так будет проще? — с легкой иронией уточнил мужчина. Машина продолжала набирать скорость, да так быстро, что на отдельных крупных кочках меня подкидывало.

— Мне считать это повторным похищением? — на всякий случай спросила я, незаметно проверяя цепочку. Кулон был на месте.

— Как сказать. Наша маленькая русалка очень расстроена смертью своей подруги и хочет вернуть должок. Даже представить боюсь, что она с тобой сделает. — Гинко едва заметно улыбнулся, и от этой многообещающей улыбки у меня мурашки побежали по спине. Было понятно, что хорошего от встречи ждать не стоит.

Но паника — не лучшее решение проблемы.

— Почему вы так далеко готовы зайти? Срываете сделки, похищаете, не говоря о попытке убийства? Что такого особенного в моем доме?

— Вы действительно думаете получить ответ? — в голосе водителя послышалось удивление.

Я постаралась говорить как можно спокойнее.

— Почему бы и нет. Мы пока не приехали, я никуда не убегаю и полностью под контролем.

— Болтливость до добра не доводит, — мягко ответил Кенрёку. — Ко всему, я уже убедился в способности Хасу выживать.

Промолчав, я лихорадочно продумывала ситуацию. Югата меня не хватится, пока не приедет домой. А домой он не приедет, пока не найдет Гинко. А найти его не получится. Но ведь не мог адвокат положиться исключительно на полицейских. Этот парень перестраховщик — значит, за мной должны следить. И единственная кандидатура для незаметной слежки…

Повернувшись к окну, я всмотрелась в темный лес вокруг. Если черную кошку сложно найти в черной комнате, то в лесу это отнюдь не проще. Что ж, будем надеяться, моя догадка верна.

Я выпрямилась, глядя в водительское зеркальце. Уверена, что мужчина исподтишка за мной наблюдал.

— Тогда позвольте еще один вопрос — кто вы на самом деле?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x