Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна
- Название:Герасимова Галина Васильевна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.
Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поставив на подоконник чашку с недопитым чаем, парень выскочил за дверь. Куда пошла Асаяке?
Кагэ несколько раз позвал девушку, но не дождался ответа. Обычный человек мог долго блуждать по территории особняка, но оборотень не стеснялся использовать свои способности. Его влекли вперед запах, примятая трава, еле заметные следы. Неожиданно парень остановился. Легкий цветочный аромат, по которому он следовал, исчез. Вместо этого ему вдруг страшно захотелось обернуться в кота, повалиться на спину и покататься по земле. С трудом сдерживая проснувшийся инстинкт, Кагэ огляделся и заметил разбросанные по дороге листья кошачьей мяты.
— Черт! — глаза непроизвольно сменили радужку, и на яркое солнце стало больно смотреть. Это не случайность. Нигде в окрестностях кошачья мята не растет. А значит, кто-то специально его отвлекал.
Парень заставил себя сосредоточиться. Наконец, он снова почувствовал запах Асаяке, и нырнул в сторону. Как он и думал, девушка шла в сторону беседки, а затем повернула. И снова неудача! По земле был рассыпан толченый перец.
Отчихавшись, Кагэ собрался сделать круг, чтобы поймать след, как его внимание привлек тусклый блеск в траве. Он наклонился. Нижние ветки куста были примяты, и на одной из них зацепился золотой кулон. Маячок Асаяке. А еще в двух шагах — окурок от сигареты.
Вот теперь действительно стоило бить тревогу!
И смотритель со всех ног помчался к дому.
Я очнулась от холода, со связанными за спиной руками, на жестком земляном полу. Попробовала повернуться, но руки и ноги пронзила такая острая боль, что я с трудом удержалась от повторного обморока. Вместо этого закашлялась, выталкивая из организма всю ту дрянь, которую вдохнула в саду.
Когда приступ прошел, я повторила попытку сесть, на этот раз медленнее и аккуратнее. Получилось. Глаза потихоньку привыкали к темноте, и я стала различать очертания окружающих меня предметов. Их было немного: крупный прямоугольный ящик посередине комнаты, канделябр на стене, скамья с противоположной стороны и дверь, которую я узнала по легкому свечению вокруг щелей. Прямо скажем, не густо.
Немного покрутив кистью, я постаралась ослабить веревки, но без толку. От неудобной позы тело затекло, по коже пробегали маленькие заряды. Прислонившись к стене, я напрягала и расслабляла мышцы, чтобы хоть немного облегчить болезненное состояние. И размышляла над ситуацией.
Надо же было так попасться? Задумалась, пока гуляла, и не заметила похитителя. А дальше дело минутное — мне сунули под нос платок со снотворным, я непроизвольно сделала вздох и потеряла сознание. Ни вскрикнуть, ни среагировать. Ладно хоть маячок с собой…
Я чуть наклонила голову — и похолодела. Цепочки на шее не было.
Лихорадочный осмотр земли вокруг тоже ничего не дал. Если кулон и лежал неподалеку, найти его в темноте не представлялось возможным. Следуя из худшего предположения, телохранители Хасу меня быстро не найдут. А значит, надо решать, как выбираться самой.
Приступ страха я подавила, паниковать будем потом. Вместо этого стала ощупывать стену на предмет выступов. Стена была не идеально гладкой, из какого-то камня, и в скором времени, исцарапав руки, я нашла достаточно острый камешек. Конечно, не факт, что я успею перетереть веревку до возвращения похитителей, но спокойно сидеть и ждать своей участи я не собиралась.
Пока размочаливала путы, задумалась над тем, кто же таинственный преступник. На Кенрёку не похоже — им я живая была не нужна. С другой стороны, на их "лояльность" могло сказаться появление второй наследницы. Тогда меня можно было использовать как заложницу для ведения переговоров. Несмотря на все мои споры с братом, я уверена, он на все пойдет, чтобы меня вытащить.
Если только в дело не вмешана третья сторона, до недавнего времени остающаяся в тени. А я нисколько не сомневалась, что за Кенрёку кто-то стоит.
Веревка поддавалась туго. То ли ее пропитали чем-то перед тем, как меня связать, то ли она изначально была прочной. Мне пришлось несколько раз прерываться и отдыхать, прежде чем я почувствовала, что нити поддаются. Несколько резких рывков — и еле слышный треск возвестил о том, что у меня получилось. Бросив остатки веревки на пол, я размяла кисти, потерла ноющий шрам от ожога и принялась за веревку на ногах. Затекшие руки слушались плохо, а узел был завязан крепко, и оттого дело продвигалось медленно.
Хорошо, что я не забывала прислушиваться, а то похитители застали бы меня за весьма интересным занятием. Услышав шум за дверью, я быстро запихнула остатки веревки в карман широкой юбки, а руки спрятала за спину. Ноги у меня все еще оставались связанными, но я надеялась, что преступники не станут проверять качество пут.
К тому времени, когда я снова откинулась к стене, замок в двери щелкнул, и она распахнулась. Первым делом я посмотрела на улицу: солнце полыхало алым, спускаясь к деревьям, и отбрасывало последние лучи на каменные изваяния и плиты. Поздравляю, Асаяке, ты, наконец, попала на кладбище! Я скосила глаза в бок, убеждаясь в своей правоте. Прямоугольный ящик оказался саркофагом, тогда как я, собственно, находилась внутри небольшого мавзолея.
После анализа всей этой информации я соизволила взглянуть на похитителя. Вошедший мужчина прихрамывал, опираясь на трость. Видимо, сказалась встреча с Кагэ.
— Доброго вечера, госпожа Асаяке, — поздоровался Гинко Кенреку, наблюдая за мной с радушной улыбкой. Впрочем, учитывая обстоятельства нашей встречи, насчет его добродушия я сомневалась. — Рад нашей встрече.
— Не разделяю ваших чувств, — мрачно ответила я, глядя на мужчину снизу вверх. — Вы отдаете отчет своим действиям? Когда моя семья узнает…
— Девочка, я ведь не первый десяток живу на свете. Поэтому не пытайся меня запугать. Тебе сейчас лучше вести себя тихой мышкой и сотрудничать с нами, если хочешь вернуться домой.
Выводить преступника из себя было не лучшей идеей, поэтому я промолчала.
— Хорошо, — увидев, что я готова слушать, Гинко продолжил. — Видишь ли, первоначально мы должны были поймать тебя, а потом тихонько убрать с дороги. Две наследницы — это двойная проблема, но тоже решаемая. Главное, дождаться нужного момента. Но мне стало интересно, чем поранились ребята у тебя в саду. Наш медик с такими ранами раньше не сталкивался. А он большой специалист. Поэтому расскажи, что знаешь.
— А что будет потом? — стараясь говорить спокойно, уточнила я. — Вы меня убьете?
Представитель Кенрёку пожал плечами.
— Если информация окажется ценной, я тебя отпущу. Подпишешь нужные бумаги и иди на все четыре стороны.
— А если нет?
— Тогда не обессудь, — Гинко покрутил в руке трость, затем направил ее на меня. Из кончика выскочило тонкое лезвие, застывшее в паре сантиметров от моего горла. — Зато смерть будет быстрой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: