Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна
- Название:Герасимова Галина Васильевна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.
Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Харука любезно одолжил мне одежду. Мне еще денек не рекомендуется активно ходить, но оставаться в неглиже, когда рядом снуют репортеры, не слишком приятно.
— В любом случае, тебя нельзя им показывать. Иначе возникнут неудобные вопросы, — рассудительно заметила я. На выходки смотрителя я решила не обижаться, тем более такова была его манера общения: легкий, ни к чему не обязывающий флирт.
— А если показать им "спасителя"? — заинтересовалась разговором Наоми. — Пусть мальчик ненадолго возвратится в кошачью ипостась, журналисты его сфотографируют и уйдут, — она вопросительно посмотрела на мужа.
— Не получится, — покачал головой Харука. — Я категорически против его перевоплощений. Хотя он парень крепкий, и заживает на нем как на собаке, ты уж прости за сравнение, — он мельком посмотрел Кагэ, продолжая что-то печатать на ноутбуке, — но при изменении тела всякое может случиться. Лучше не рисковать.
— Что же тогда делать? — я взглянула на часы. Стрелка показывала половину одиннадцатого. По-хорошему, стоило съездить в участок и дать показания. Ко всему, скелет на территории особняка никуда не делся, и с ним также надо было разобраться. Перевела взор на адвоката. Югата как раз завязал узелок и отрезал нитку, откладывая швейные принадлежности в сторону. Скептически оглядел свое творение. Шва почти не было заметно. Учитывая, что он зашивал на себе и левой рукой… Интересно, где мой адвокат приобрел такой опыт?
— Предлагаю следующее, — сказал парень, поймав мой взгляд и слегка смутившись. Многое бы я отдала, чтобы узнать, о чем он сейчас думал. — Мы с одзё дождемся офицера, который подвозил нас вчера, и проедем с ним до участка. Там разберемся со всеми делами, захватим следователей и вернемся в особняк, чтобы изучить подземелье под часовней. После немного поездим по городу, отвлечем внимание журналистов от дома. А с утра подъедем сюда на своей машине и заберем Кагэ, если он будет в состоянии идти. Как вам такой вариант?
— До идеала далеко, но другого нет, — согласилась я. Харуке в любом случае придется выдерживать натиск репортеров, но я надеялась, что врач справится. — Кагэ, ты сможешь завтра дойти до машины?
— Я и сегодня смогу, если за стенку держаться буду, — хмыкнул смотритель, попытался сесть, но тут же поморщился.
— Дойти надо непринужденно, поэтому лучше отдохни, — посоветовала я. Оглянулась на семейную пару. — Вы не против, если он полежит тут денек?
— Мы уже обговорили это с Югатой. Ваш друг может оставаться здесь, сколько потребуется.
— Спасибо. Тогда мы пойдем? — спросила я адвоката.
Парень вздохнул и подошел ко мне с какой-то застенчивой, слегка осуждающей улыбкой.
— Взгляните в зеркало, госпожа. Вы готовы предъявить миру свои фотографии в таком виде?
Я посмотрела. Ну да, следовало ожидать, что похищение и погоня по лесу не добавят мне шарма. Пиджак заляпан кровью, а разрез на юбке разошелся до самого бедра. Хорошо, что распущенные волосы расчесала и грязь с лица в ванне смыла, а то бы вовсе чучелом выглядела!
Оценив масштаб предстоящей работы, я повернулась к жене доктора.
— Наоми, вы не могли бы мне помочь? Наследнице Хасу не предстало появляться перед камерами в столь неподобающем виде.
Женщина хихикнула, прикрыв рот ладошкой и бесцеремонно схватив меня за руку, потянула за собой. Комната, в которую мы пришли, оказалась спальней, с крупным шкафом для одежды и большой широкой кроватью. Пока я разглядывала убранство, Наоми шуршала вешалками, перебирая наряды. Наконец, она с довольным видом положила на кровать шерстяную юбку и пушистый голубой полувер.
— Это одежда моей младшей сестренки, месяц назад она гостила у нас и забыла их в шкафу. По росту сестра повыше будет, но такая же худенькая. Переодевайся, я подожду снаружи.
Одежда и впрямь пришлась в пору, разве что юбка длинновата, но как раз в моем вкусе. Полюбовавшись на меня, Наоми довольно улыбнулась, достала шелковую ленту и подвязала мои волосы, завершая получившийся образ. Старше я выглядеть не стала, но серьезности и уверенности было не занимать.
— Я готова, — я вернулась в комнату, где стоически выдержала оценивающий взгляд адвоката и любопытный Кагэ. К слову сказать, Югата тоже приоделся с чужого плеча, убрав с глаз долой испачканную одежду. Что ж, пора было идти, пока долг перед четой Атсуй не стал непомерным.
Мы тепло со всеми попрощались, наказали Кагэ хорошо себя вести и выздоравливать, и, дождавшись появления во дворе полицейской машины, вышли из дома под сверкающие вспышки фотокамер. Югата старался сдерживать набежавшую разом толпу, пока я шла к машине, но вопросы до меня все равно долетали.
— Хасу-сама, прокомментируйте ваше похищение!
— Что вы можете сказать о преступнике? Вы знаете, кто он?
— Говорят, вас спасла пантера. Это правда?
— Как отреагировала ваша семья?
— Вы очень испугались?
— Расскажите подробности…
Конец последней фразы я не услышала, дойдя до машины и захлопнув дверь перед носами журналистов. Югата сел рядом с водителем, и машина, взревев, как недовольный медведь, выехала на дорогу.
В полицейском участке нас ждал неприятный сюрприз. После того, как уладили несколько формальностей, я попросила отвести меня к Гинко, подозревая, что стоит ожидать худшего. И не ошиблась. Мужчина сидел в помещении с каким-то расслабленным, отрешенным лицом. На мое появление он среагировал слабой ухмылкой и приветственным кивком.
— Вот мы и снова свиделись, Асаяке. Ты быстро бегаешь, молодец.
— Это все, что вы можете мне сказать? — я приподняла бровь, с подозрением рассматривая собеседника. Слишком он был спокоен для того, кто попал за решетку.
— Пожалуй, да. Я тебя недооценил, теперь расплачиваюсь.
— Что насчет нанимателя? — поинтересовалась я без особой надежды.
— Личная инициатива. Решил наказать зарвавшуюся девчонку, — он соврал, не моргнув и глазом.
— Кенрёку продолжат вмешиваться в мои дела с особняком?
— Если захотят.
— Кто еще участвовал в похищении?
— Не проще ли попросить допрос у них? — мужчина повернул голову в сторону охранников у дверей. — Я уже объяснялся, второй раз повторять не намерен.
— Как ваша нога? Смотрю, вам ее перебинтовали, — я сменила тему, продолжая пристально наблюдать за преступником. Тот если и удивился вопросу, виду не подал.
— Пуля не задела кость, так что ходить буду.
— По маленькой камере особо не расходишься, — заметила как бы в сторону.
— Я постараюсь хорошо себя вести, чтобы здесь не задерживаться.
Я лихорадочно вспоминала события минувшей ночи. Напрямую не спросишь, стоящие у двери полицейские слушают разговор. Ну, тогда попробуем так.
Я встала, словно собиралась закончить разговор и уйти, но неожиданно впилась взглядом в плечо мужчины. Тот удивленно повернул голову, уставившись на слегка помятый костюм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: