Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что?

— Ничего, показалось, — небрежно дернула плечом, — Надеюсь, мы с вами не скоро увидимся, — искренне сказала на прощание.

— Это в твоих интересах, — с угрозой хмыкнул Гинко тихо, чтобы услышала только я. Но пугаться его я не собиралась. У меня появился противник посерьезнее. Поблагодарив стражей порядка, проводивших меня до двери, я вернулась к адвокату.

— Ну как? Узнали что-нибудь?

— Выйдем на улицу, расскажу. Все равно следователя еще нет, а без него мы в особняк не поедем.

Объяснив, что мы не уходим, а вышли подышать свежим воздухом, мы отправились в небольшой садик рядом с участком. Деревьев там особо не было, зато стояло несколько деревянных, покрашенных синей краской скамеечек в ряд. На одной из них мы и примостились.

— И что вы узнали? — без праздного любопытства, на полном серьезе спросил Югата, стоило нам присесть.

— Они поймали Гинко, — честно ответила я. — У него нет царапин от зубов Кагэ.

Адвокат смотрел на меня с непониманием. "Ах, ну конечно, он не знает про метаморфа, — вспомнила я с запозданием и чуть не треснула себя по лбу за недогадливость. — Его же не было с нами, когда похититель менял внешность как перчатки".

Пришлось немного отступить от темы и рассказать Югате о "поддельном" Гинко. Парень слушал внимательно и все больше мрачнел. К концу повествования он понял, что я имела в виду.

— Хотите сказать, они успели поменяться местами? Метаморф сбежал, а Гинко будет отвечать за все? Зачем ему идти на такие жертвы?

— Помнишь, что я сказала, когда Кенрёку пытались поймать нас первый раз? Дом нужен не им, а кому-то еще. Думается, Гинко всего лишь разменная монета в этой игре, поэтому его мнения особо не спрашивают. Что еще более вероятно, вытаскивать его из тюрьмы не будут, чтобы отвести ненужные подозрения от семьи и заодно наказать самого Гинко. Если бы он убил меня разу, а не подумывал, как обойтись меньшей кровью, они бы оказались в выигрыше.

— Не говорите так, одзё!

— Не говорить что?

— Так спокойно о вашей смерти. Если с вами что-то случится, не знаю, что буду делать.

— Югата… — я с удивлением взглянула на друга. Он сжал кулаки, продолжая сидеть с неестественно выпрямленной спиной, и смотрел на меня так, словно сто лет не видел. Но момент прошел, и адвокат вернул на лицо холодную маску.

— Думаю, теперь стоит быть внимательнее. Если метаморф разгуливает на свободе, то он точно жаждет отмщения. Конечно, ему потребуется время, чтобы восстановиться после ранения, но мы не знаем, как устроен его организм. Если на нем заживает так же быстро, как на Кагэ, то проблем в скором времени будет не избежать.

— Я знаю. Но пока давай разберемся с теми делами, что у нас накопились. За эти несколько дней надо выложиться по максимуму. Да еще придумать, как отвлечь журналистов от дома Харуки.

— А вот с этим проблем не будет, — вдруг усмехнулся Югата, достал сотовый и отошел позвонить. Самого разговора я не услышала, и могла только гадать, о чем он там говорил. Минуту спустя парень вернулся не то чтобы довольный, но хотя бы не столь хмурый.

— Что ты сделал? — полюбопытствовала я.

— Скоро узнаете.

Адвокат вновь присел рядом, и мы вместе наблюдали за дорогой, где должна была показаться машина следователя.

Ждать нам пришлось недолго. Следователь приехал через полчаса. Это оказался весьма грузный, невысокий мужчина, настоящий флегматик. Выслушав мой сбивчивый рассказ о скелете в подземелье, он попыхтел что-то себе под нос, и попросил помощника все подготовить. К счастью, помощник был моложе и расторопнее, поэтому в особняк мы приехали к обеду, а не к позднему вечеру.

В этот раз дом встретил нас не гнетущей тишиной, а шумом и воем. Однако ничего таинственного ни в первом, ни в последнем не было. Я оглянулась на Югату, и тот виноватой улыбкой подтвердил догадку. Ну да, не лучший способ отвлечения, но что делать?

Со всех сторон ограду дома облепили журналисты. И заметив нас, помчались к полицейской машине подобно кошке, после недельной голодовки увидевшей мышь. Проехать на территорию дома из-за обилия машин оказалось невозможно. Пришлось выходить.

Худшей прогулки представить сложно. Вопросы так и сыпались со всех сторон, новые перемешивались со старыми, ослепляли вспышки камер, ругался следователь. Мы проталкивались вперед, пока не добрались до часовни, и не закрылись там изнутри, под предлогом следствия.

— Вот именно в такие моменты я начинаю ценить свою работу. Ни крика, ни шума, — сидишь и спокойно разбираешься, кто, когда и отчего умер. — Проворчал следователь, и, увидев в полу яму, сунулся к ней. — Так понимаю, ваш скелет там?

Заглянув в дыру и убедившись, что за день скелет никуда не делся (хотя у меня возникало подозрение, что мы можем прийти к пустому месту), я кивнула.

Получив утвердительный ответ, мужчина продолжил.

— Вы уж будьте добры, подождите здесь, пока мы все не осмотрим и не сфотографируем. Таковы правила.

Об инструкциях при расследовании я знала, надавливать властью Хасу не собиралась. Да и желания наблюдать за подобным не было. Поэтому я вместе с Югатой осталась в часовне, разглядывая внутреннее убранство более пристально, чем в прошлый раз. На мгновение мне даже оказалось, что в зеркальном кусочке что-то мелькнуло, но я списала черный блик на игру света.

— Как ты сообразил притащить журналистов сюда? — спросила я у адвоката, чтобы не слушать тихий голос следователя, бубнящего своему помощнику какие-то жуткие подробности убийства.

Парень, в это время что-то отковыривающий в стене, повернулся ко мне.

— Они охотники за сенсациями. Одно дело большая пантера: редкость, которая вскоре забудется. Другое — проклятый особняк. Он постоянно на слуху. Пройдет десять, двадцать лет, а про найденный здесь скелет будут помнить.

— Меня это не радует, — буркнула я, подумав. Для возможной гостиницы или чего-то еще это создавало дурную славу.

— Черный пиар — тоже пиар, — пожал плечами адвокат. И тут же виновато поправился. — В любом случае, мы отвлекли их внимание от Кагэ.

— Так-то оно так, — вздохнула я, снова подумала про мрачную знаменитость своего дома, но продолжать мысль не стала. — Что-то нашел?

— Скорее да, чем нет, — я подошла поближе и увидела, про что он говорил. На стене беседки был высечен знак. Но не такой, как должно. Всего лишь одна его часть — поняла я, когда достала часы для сравнения.

— Чтобы это значило, — пробормотала я, прикасаясь к стене и проводя по знаку пальцами. Чем-то он напомнил мне стрелку, и я невольно перевела взгляд по направлению острия. Стрелка указывала на иконостас. А почему бы и нет?!

Почувствовав в груди странное томление, которое бывает, когда вечером в темноте рассказывают страшную и загадочную историю, я подошла к иконостасу. Резьба на нем и правда была причудливой, если не сказать чудной. Я внимательно вгляделась в рисунок, снова достала часы, закрыв пальцем половинку. Хм, это уже становится смешно! Ведь если я права, что за человек хозяин шкатулки? Зачем потребовалось делать столько головоломок?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x