Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Обещаю, что не причиню им вреда, — с присущей ему серьезностью ответил адвокат, и слегка успокоенная твердым заявлением заведующая покинула помещение, оставив нас наедине с книгами. Боже мой, как же их было много!

Я выпустила рукав Югаты, только сейчас опомнившись и устыдившись своей слабости, и присела на краешек стула. С чего бы начать? Длинный список, отсканированный с формуляра, был у Югаты, но я и так прекрасно помнила большинство названий. К сожалению, статьи были разных лет, некоторые — чуть ли не столетней давности, которые и прочитать-то можно было с трудом.

— Не волнуйтесь, потихоньку разберемся, — заметив мои переживания, ободрил Югата, и принялся развязывать первую стопку газет. Я присела на корточки рядом, подметая юбкой пол. — Если что, сможем прийти завтра. Думаю, заведующая не будет против, — добавил он вполголоса, борясь с маленьким неподдающимся узелком.

Понаблюдав эту картину минут пять, я со вздохом отвела руки парня в сторону, и принялась развязывать сама. Получалось не намного лучше, но все-таки вскоре узелок удалось ослабить.

— Так что ты ей пообещал, — поинтересовалась я, чувствуя себя пряхой-неудачницей — такое ощущение, что веревка обладала волшебной способностью самозапутываться, — что нас пустили в спецхран?

— Пару книг из домашней коллекции, — честно признался Югата, и, посмотрев на меня, тепло улыбнулся. — Асаяке-сама, я ведь люблю книги. Можно сказать, коллекционирование редких книг — мое хобби. И я прекрасно знал, что ни один библиотекарь не устоит перед возможностью пополнить свои полки некой диковинкой.

— Спасибо, что помогаешь, — тихо поблагодарила я, и с удивлением заметила, что Югата покраснел. Еле заметно, но все же….

Или просто свет падает не под тем углом?

В тот момент узел поддался, не дав мне продолжить размышления, и мы с облегчением углубились в изучение литературы. Самые старые, трудночитаемые статьи я без зазрения совести сваливала на Югату, а сама просматривала небольшие очерки и новостные ленты. Неожиданно, мое внимание привлекла подпись, оставленная на краю одной из заметок. Это явно был почерк деда: "Три километра после Лесной, пятая в третьем ряду". Я внимательнее вчиталась в материал. К ужасу моему, им оказался некролог: "В ночь с седьмого на восьмого ноября, в возрасте двадцати шести лет, скончалась горячо любимая и уважаемая Шию-сенсей. Администрация города выражает искренние соболезнования родственникам и друзьям. Уроки Шию-сенсей навсегда останутся в наших сердцах!". Далее шли организационные вопросы касательно похорон, которые я пропустила. Заметка деда наводила на размышление. Я посмотрела дату — газете было более пятидесяти лет, а значит, дед не был знаком с этой женщиной. Что же подвигло его обратить внимание именно на ее смерть?

— Нашли что-то интересное? — Югата отвлекся от разбора какого-то потрепанного документа, и, получив утвердительный ответ, просмотрел некролог. — Любопытно. Думаю, нам стоит съездить по указанному адресу. Завтра так и поступим.

— А почему не сегодня? — наивно спросила я.

Парень вздохнул — похоже, предстоящая поездка его не радовала.

— Потому что к тому времени, когда мы закончим, будет уже темно. А ночью посещать кладбища — не лучшая идея. Даже если Вы не суеверны.

— Бом! Бом! Бом! — раздавался от особняка гулкий звук, торжественным эхом проносясь по всему саду. Когда мы подошли к дому, часы в гостиной как раз отбивали последние удары. Всего семь вечера, однако на улице заметно похолодало и потемнело.

— Надо одеваться теплее, а то простудитесь, — сказал Югата, подходя к дверям и нажимая на звонок, пока я пританцовывала на месте от холода — легкие туфельки никак не подходили к быстроменяющейся погоде города. Мелодия звонка была старая и немного скрипящая.

— Вернулись? — дверь распахнулась, и на пороге возник чем-то довольный Кагэ. Руки он старательно вытирал о розовый, вероятно женский фартук, перепачканное в муке лицо сияло улыбкой. — Я тут как раз окономияки готовлю. Правда, за вкус не отвечаю, но все продукты точно хорошие.

К моменту окончания его речи аромат с кухни добрался до нас, и в животе заурчало. Запах был восхитительный — в нем прослеживался легкий вкус мяса с сыром, приправленный каким-то острым соусом. Впрочем, в том, что я хотела кушать, не было ничего странного: единственной едой за весь день стал рисовый пирожок, купленный у уличной торговки. Ведь до кафе мы с адвокатом так и не дошли.

— Было бы неплохо поужинать. Спасибо за приглашение, — согласился с парнем Югата, и мы зашли в дом, плотно прикрыв за собой дверь. На удивление, к вечеру особняк стал выглядеть намного уютнее. Видимо, смотритель прибирался в нем, пока мы были в городе. Но не успела я поинтересоваться, как Кагэ бодренько убежал обратно на кухню, собирать на стол. Адвокат тоже заметил изменения, — по крайней мере, он оставил свой портфель на полке, коей побрезговал вчера из-за пыли, а сам понес пальто сушиться к камину — на улице накрапывал мелкий дождь. Я же, почувствовав жар от огня, стала в проеме комнаты, блаженно прикрыв глаза, и просто оттаивала.

— Асаяке-сама, так Вы не согреетесь, — сказал знакомый голос, и мне в руки упал теплый плед, — снимайте куртку и кутайтесь.

— Хорошо, — чтобы стряхнуть с себя сладкую леность потребовалось еще полминуты, но плед манил больше, и вскоре я сидела в кресле у камина, попивая горячий чай. Было слышно, как вполголоса спорят на кухне парни, но похоже они начинали привыкать к обществу друг друга.

Эх, сейчас бы покушать! Интересно, долго еще…

Стук в окно прервал мои размышления, и я повернулась, чтобы посмотреть. Не тут-то было! Я совсем забыла, что с утра сама повесила занавески, дабы не так бояться теней, и теперь приходилось расплачиваться. А конкретно вставать с нагретого места и идти к окну. Конечно, это наверняка была очередная ветка, наклоненная порывом ветра или вчерашняя кошка, бедняжка, скреблась в дом, чтобы спрятаться от дождя — однако, стоило проверить. Я откинула в сторону потрепанную штору, вглядываясь в темноту.

Белый силуэт, появившийся из неоткуда, заставил меня невольно отшатнуться, и мгновение испуга показалось вечностью. Пока я не разглядела неожиданного гостя.

Ей было лет семь, и для своего возраста она была необычайна худощава. На фоне общей бледности кожи особенно выделялись огромные глаза, пристально смотревшие на меня.

"Откуда здесь взяться ребенку, тем более, так поздно?" — промелькнула мысль, и в голове тут же стали прокручиваться сотни всевозможных вариантов, от автокатастрофы неподалеку до побега из дома. И каждый из них мог оказаться верным.

Заметя, что я наблюдаю за ней, девочка беззвучно засмеялась и помахала мне рукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x