Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна
- Название:Герасимова Галина Васильевна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.
Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я приготовил Вам кофе, и если Вы не поспешите, он остынет, — Югата выпрямился и отошел в сторону, наблюдая за моими действиями. Попытки поспать с утра дольше положенного он научился пресекать год назад, и делал это без малейших угрызений совести, оставаясь в комнате, пока не убеждался, что я проснулась окончательно. — Не забывайте, пожалуйста, что через три часа мы должны забрать машину из ремонта, — вежливо напомнил он.
Машина! Ха, громко сказано, — мрачно подумала я, вставая таки с постели и оправляя помявшиеся за ночь блузку и юбку. Адвокат в это время деликатно отвернулся. А ведь я почти забыла об этой ржавой посудине на колесах, которую нам выделила тетушка. Если честно, лично у меня возникло подозрение, что она просто хотела избавиться от старой рухляди, а выкидывать было жалко. Техническое недоразумение сломалось вчера на половине дороге к особняку, и к счастью, мы смогли дозвониться до мэра и отослать машину обратно в Розаводь.
И все же Югата был прав, когда предложил отправить машину в ремонт, а не на свалку — без транспорта ежедневно выбираться в город стало бы трудновато.
— Сейчас вернусь, — тихо буркнула я, собирая волосы в неаккуратный хвостик и отправляясь в ванную комнату. Чтобы согнать остатки сна, мне необходимо было умыться. К тому же вода здесь была на удивление чистая, приятная и прохладная. Словно из лесного ручья. Намного лучше, чем в моем родном городе.
Наверно, я наслаждалась водными процедурами дольше положенного, потому что, когда вернулась в комнату, адвоката там уже не было. Он обнаружился на кухне, неторопливо вкушающий чай в компании повеселевшего смотрителя. Подобрав длинный подол юбки, цепляющийся за расставленную мебель и разбросанные вещи, я села на шатающийся стул, пододвигая к себе чашку с ароматным горячим кофе. Видимо, пока я умывалась, Югата сварил новый.
Кофе был вкусным, в меру горьким, с добавлением любимой мной корицы. Однако неловкое молчание, воцарившееся за столом, портило аппетит.
— Югата, сколько у меня есть времени? — поинтересовалась я, стараясь оживить тишину. Несмотря на то, что адвокат никогда не носил часов, его чувство времени вызывало у меня белую зависть.
— Минут двадцать, — подумав, ответил парень, и, посмотрев на смотрителя, с едва заметным недовольством добавил. — Кагэ-сан вызвался нас проводить.
— Надо уладить некоторые дела в городе, — чуть прищурившись, с улыбкой предупредил мое изумление смотритель. Отставил свою чашку и плавным движением встал из-за стола. — Не буду Вам мешать. Лучше погуляю по саду, — и, наклонившись ко мне, доверительно прошептал. — Думаю, Югата-кун хочет с Вами поговорить.
— Для тебя Ёджи-сан, — возмутился адвокат, но смотритель уже вышел за дверь, весело насвистывая какую-то песенку.
— Одзё, неужели обязательно позволять этому человеку оставаться в доме? — с тоской спросил Югата, проводив смотрителя взглядом. Я сделала вид, что не услышала вопроса. — Асаяке-сама!
— Но ведь ему некуда идти, — изучая узор на столе, смущенно сказала я. Слабая попытка оправдаться была встречена таким насмешливым взором, что мне стало стыдно. Пришлось говорить начистоту. — Он ведь помогает нам убираться, хорошо знает дом и окрестности, людей в округе. И все, что требуется от нас — обеспечить его местом проживания. Это ведь совсем не трудно.
— Вы правы, не трудно, — Югата откинулся на спинку стула, позволяя себе невеселую улыбку. — Почему-то я так и думал. Все дело в холодном расчете, — устало заметил он. — Знаете, Асаяке-сама, Ваши родные могут гордиться. Вы истинная дочь семьи Хасу.
Но почему-то вместо осуждения в его голосе мне почудились нотки облегчения. Или, просто показалось?
***
Чуть заметно колыхались пушистые ветви деревьев, успевшие покрыться крупными листочками — весна в этом году наступила рано. Кое-где даже проглядывали наполовину распустившиеся бледно-лиловые цветы, добавляя своеобразную изюминку в сочную молодую зелень. Мостовая, вчера утром сухая и пыльная, после дождливой ночи блестела вымытыми камнями, а в воздухе парил приятный запах свежести.
Все-таки Розаводь обладает особенной притягательностью! — мысленно заметила я, проходя мимо стареньких, но ухоженных домов и магазинчиков. Прогулки по таким тихим местам всегда меня вдохновляли.
Однако нельзя сказать, что Югата разделял мое мнение.
— Асаяке-сама, я понимаю Ваше желание узнать город, в котором будете жить еще некоторое время, но не лучше ли делать это постепенно? — пропыхтел адвокат, тащивший пять, ой нет, уже шесть свертков с купленными мной вещами. Разумеется, он вызвался сопровождать меня во время прогулки, как делал это неоднократно раньше, с тех самых пор, как начал работать на нашу семью. Фактически, за пару лет нашего знакомства Югата уезжал в отпуск от силы на две недели, а все остальное время я видела его если не рядом, то где-то неподалеку.
— Подожди еще немного, — я повернулась к адвокату и тепло улыбнулась, в оправдание. — Я хочу зайти в мастерскую, узнать, нельзя ли починить часы, они слегка спешат. А потом мы сможем где-нибудь пообедать.
Он обреченно вздохнул, что-то прикинул в уме, и вскоре снова окликнул меня.
— Ничего, что Вы тратите такую крупную сумму? Не мое дело, конечно, лезть в финансовые дела семьи Хасу, но Ваших средств едва хватит покрыть все ближайшие расходы за пару недель.
На этот раз моя ответная улыбка вышла злорадной.
— Не волнуйся, — успокоила я Югату. — Кто заказывал музыку, тот и танцует. Счета оплачивает мой брат, раз уж ему было необходимо расследовать смерть деда.
— И все-таки странно, что он попросил Вас об этом одолжении, — парень нагнал меня, и теперь мы шли вровень. Изредка адвокат бросал на меня задумчивые взгляды, ожидая ответа, но его так и не последовало. Потому что я не знала, что сказать. Действительно, учитывая, что моей профилирующей деятельностью были не расследования, а дизайн, просьба брата казалась весьма необычной. К счастью, часовая мастерская была неподалеку, и мучиться от неловкого молчания или лихорадочно менять тему не пришлось.
— Мы пришли, — я толкнула низенькую дверь, очутившись внутри небольшого помещения, с оглушительным шумом внутри. Везде, куда не посмотри, были часы. Они висели на стенах, стояли на полу и полках, лежали на крепком деревянном столе. Часы были самых необычных форм и расцветок, современные и потертые временем, с простым каркасом и до миллиметровых изящных завитушек на циферблате. В их беспрерывном тиканье чудилось, будто они переговариваются между собой.
— Здравствуйте! — громко поздоровалась я, входя в мастерскую и выискивая взглядом хозяина. Привычного колокольчика на двери не было, да и вряд ли его можно было услышать из-за стоящего в помещении шума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: