Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Твой дед был человеком крайне вспыльчивым, всегда жил от нас обособленно, — нервно перебирая пальцами по столу, тетушка в последний раз втянула дым от тонкой дамской сигары и небрежно бросила ее в пепельницу. Курила тетушка не часто, в минуты особо тягостных раздумий, что вызвало у меня неприятные предчувствия. — В последние годы жизни он много путешествовал, пока не купил себе миленький домик в небольшом городке. Где вскоре скончался при весьма странных обстоятельствах — уж поверь, врачей он не обходил стороной, и с сердцем у старика все было в порядке.

Тетушка потянулась за новой сигарой, но строгий взгляд старшего брата заставил ее со вздохом отложить коробку. Сцепив руки под подбородком и слегка опершись локтями о стол, она продолжила.

— И вот недавно всплывает его завещание, где черным по белому написано, что тот самый дом перейдет в наследство женщине нашего рода. Правда, с условием: она должна быть незамужней до и после принятия наследства. Как знаешь, единственная совершеннолетняя женщина нашего рода, которая не выходила замуж — это ты.

Согласно кивнув на молчаливый вопрос тетушки "все ли я поняла", я с тоской оглянулась на прижавшуюся к стенке сестру. Та с отрешенным видом смотрела в окно, легонько поглаживая пальцами округлившийся, чуть заметный животик. Не вовремя-то как! И дед тоже хорош, неужели не мог просто оставить состояние фамилии, обязательно было все так запутывать?

Впрочем, нет ничего странного в том, что он поставил подобное условие. Противником брака дед был жутким, и неудивительно — бабушка бросила его с двумя малышками-близнецами на руках. В детстве я часто слышала от брата истории про молодость деда. Как часто он, еще молодой тридцатилетний мужчина, дремал за обеденным столом, едва успевая ухаживать за детьми и одновременно следить за семейным делом. С тех времен дед отгородился от всей фамилии. Родственники старались общаться поменьше с угрюмым человеком, который, ко всему прочему, не только обладал тяжелым характером, но и в железном кулаке держал дисциплину дома.

Я видела его совсем мало — в те редкие дни, когда еще ребенком, боясь остаться одна, упрашивала мать взять меня с собой на семейные совещания. Почему-то мне запомнились седые лохматые брови деда и уверенный, властный голос, способный угомонить любой начавшийся спор. Тогда дед казался мне грозным и всемогущим. Каменным исполином, способным раздавить щелчком пальцев или укрыть в грозу.

Годы спустя, он единственный раз пришел в наш дом. Ни на совет, а поздравить брата с совершеннолетием. Они долго беседовали о чем-то за закрытыми дверьми, и у меня не было никакой возможности подслушать их разговор. Не знаю, что они говорили друг другу, но с той поры дед больше не появлялся в нашем доме, а брат выглядел заметно повзрослевшим. Мне же старик за всю жизнь не сказал ни слова.

И теперь я вдруг оказываюсь наследницей этого постороннего, в общем-то, мне человека! Конечно, обрадовав решением рода, тетушка поспешила закончить на том собрание, дабы не вызывать лишних недовольств и вопросов. А несколько дней спустя меня отправили в другой город, отрядив в качестве сопровождающих семейного адвоката. Так как период вступления в наследство давно прошел, меня ожидали горы бумажной волокиты, доказательств и споров, с которыми непосвященной в тонкости законов девчонке одной было трудно справиться.

Однако, сказать по правде, все прошло не так плохо, как мы ожидали. Конечно, жители Розовой заводи не встретили нас с распростертыми объятиями, а мэр даже не пригласил на ужин (что посчиталось бы любым другим членом нашей фамилии как оскорбление, но я не слишком большая поклонница официальных приемов). И все же стоило мне объяснить, какой именно дом перешел мне в наследство, как все сначала пораженно застывали, а затем натянуто улыбались, без уговоров подписывая необходимые бумаги. Думаю, причиной этому были слухи, которые я услышала в свой первый день приезда в город. Жуткие истории про особняк на окраине, тот самый, который тетушка охарактеризовала "миленьким".

Тот самый, перед воротами которого я стояла уже добрых пятнадцать минут, и если бы не отдавший мне пальто адвокат, давно бы продрогла.

— Эй, есть здесь кто живой?! Откройте, наконец!

…А в ответ — тишина.

Стальная решетка чуть покачнулась от удара ногой, зазвенела тонкая изящная цепочка с другой стороны — я уже пробовала ее подцепить, но, увы — прутья оказались слишком узкими, чтобы дать руке свободу действия. Да и взламывать замки меня не учили.

— Асаяке-сама, вы точно уверены, что в доме кто-то живет? — на всякий случай уточнил Югата, поправляя съехавшие на нос очки в изящной оправе. Этот молодой адвокат работал на нашу семью всего пару лет, но несколько раз помог выпутаться родственникам из щекотливых ситуаций. Если не ошибаюсь, отец Югаты служил компании Хасу много лет, пользуясь почти безграничным доверием всех членов фамилии.

— По словам мэра у особняка есть смотритель, — я пожала плечами, пристальнее вглядываясь в плотную завесу тумана, окружающую дом. — Может, у него сегодня выходной? Но вроде как он здесь живет…

Адвокат слегка нахмурился. Видимо, подобные слухи доходили и до него, и вероятное постоянное присутствие рядом с наследницей некоего незнакомца его не радовало.

— Одзё, это не дозволительно. Мы не можем позволить постороннему проживать в вашем доме. Как только он появится, я урегулирую этот вопрос.

— Делай, как считаешь нужным, — отмахнулась я, стараясь не прислушиваться к возрастающему в душе напряжению. Вот уже как несколько минут я ощущала, что за мной пристально наблюдают, только не видела кто и откуда. Возможная паранойя отметалась сразу — будучи из знатной фамилии, я с пяти лет узнала о разного рода папарацци, а к семи научилась их успешно избегать. Плотнее запахнув пальто, я еще раз дернула за колокольчик. Эффект оказался неожиданным.

— Кхе, кхе, — тихо, но так, чтобы мы услышали, кашлянули за спиной. — Простите, что прерываю вашу беседу, но, во-первых, в доме есть электричество, и ниже декоративного колокольчика расположен звонок, — в голосе говорившего проскользнула приторная вежливость. Я медленно развернулась, глядя на подошедшего к нам человека. — А во-вторых, — невозмутимо продолжил парень, не обращая внимания на мой любопытный взгляд. — Кто Вы и что Вам здесь нужно? Если Вы желаете приобрести дом, то стоит сначала обратиться к мэру, а затем я с удовольствием покажу Вам особняк. Если же нет, то в любом случае возвращайтесь в город. Скоро стемнеет, и на окраинах станет небезопасно.

— Вы, наверное, Кагэ-сан. Простите за беспокойство, — чуть улыбнувшись в знак мирных намерений, задумчиво протянула я, невольно перенимая вежливые манеры собеседника. — Вообще-то, мы не хотим приобретать дом. Мы приехали, чтобы увидеть дедушкино наследство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x