Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Тут можно читать онлайн Екатерина Стадникова - Varda's Quest - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Стадникова - Varda's Quest краткое содержание

Varda's Quest - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Varda's Quest - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мильтен стоял, широко распахнув глаза. Я-то и не заметила, что говорю всё это вовсе не про себя, а в голос! Но почему-то меня это совсем не смутило.

Магия наполнила меня до краев… я осторожно посмотрела парню в глаза и протянула руку… сдерживать молнию было трудно. Я увлеклась и тем, что плескалось во мне сейчас, можно было положить и дракона. Но до того, как я "отпущу" её, магия не опасна. Пока она еще часть меня.

— Дай мне руку, — попросила я.

Мильтен поднял руку, его пальцы подрагивали. Я быстро схватила его… наши пальцы сплелись в замок. И моя "молния" хлынула в него. Другая рука мага непроизвольно поднялась. Я перехватила ее, и энергия замкнулась в кольцо. Невероятное чувство.

— Вот она, молния. Чувствуешь её? — Мильтен кивнул.

Молодой маг крепко держал мои руки. Магическая энергия наматывала круги сквозь нас, будто сшивая. Эта процедура помогает почувствовать "молнию"… уловить то самое ощущение… познать ее силу, страсть и скорость. Но вот Молния движется все медленней и медленней… медленней… и, наконец, всё прекращается.

*Мильтен все еще держит меня за руки. Взгляд осмысленный, но отсутствующий. Не перестаралась ли я?*

— Эй… ты как? — поинтересовалась я, пошевелив кистями. Парень никак не отреагировал.

Через пару минут Мильтен очнулся и разжал пальцы. Он отошел в угол, облокотился о шкаф, точно меня с ним не было. Молодой маг вытер с лица пот рукавом алой робы. Я начала беспокоиться за него.

— Мильтен, все в порядке? — тихо спросила я, подходя и протягивая к нему руку.

Парень шарахнулся в другой угол. Поднял на меня взгляд и добавил:

— Да… все в порядке, — *что-то не похоже*. — Знаешь, Варда, пожалуй, давай на этом остановимся.

— Ты больше не хочешь учиться? — скрыть расстройство не удалось.

— Нет… хочу… но не сегодня, — с этими словами Мильтен осторожно вытолкнул меня из библиотеки и забаррикадировался "Стеной Забвения".

*Н-да… странно как-то… неужели ему… может, было неприятно? Я не знаю, как на местных жителей это влияет. Что они чувствуют. Надеюсь, то же, что и я. Иначе как-то неправильно все. А я так обрадовалась, что он сам молнию в пример достал. С ней все наглядней… не ожидала, что вытолкает… черт!*

Я поднялась на второй этаж. Мой парень лежал на спине — спал. Тогда я осторожно спустилась и вышла из башни. Жаль, что я не осталась в робе. На меня неприятно косились, пришлось вернуться.

Мильтен все еще "прятался" ото всех… и я вернулась в "сонное царство". Превратившись в кошку, я осторожно свернулась клубочком на груди моего парня и закрыла глаза.

Сон пришел незаметно и был таким приятным и мягким, что часы пронеслись, как мгновения. Разбудили меня крики.

Когда я открыла глаза, первое, что явилось мне, был мой парень в доспехе. Он стоял и смотрел на завораживающе мерцающее лезвие клинка, который я принесла взамен старому от Сары. Несколько мгновений. Потом повернулся ко мне и сказал всего одно слово: "Штурм".

Спускалась ночь, но часть неба была все еще почти светлой и облака там отсвечивали кровью и золотом. Когда мы все трое выскочили во двор, первые орки уже попали в форт.

Мильтен *не думала, что он способен на движение с такой скоростью* пересек площадку и… как только он остановился… я услышала звук разряда. Но, обернувшись, не заметила у него в руках ни руны, ни свитка. Орки с криком посыпались со стены. Но все равно… новые и новые звери продолжали лезть. Во дворике бой прекратился, когда мой красавец ворвался в него со своим "новым" клинком. Я хотела было присоединиться к Мильтену… но тут у меня в голове сверкнула другая мысль.

— Сэр, — крикнула я паладину в самом дорогом доспехе, — вам нужны еще люди на стенах.

Паладин обернулся, из-за шлема не было видно лица… Я подбежала к нему и продолжила, замолкая, на то время, что он громко раздавал приказы.

— Сэр, чем больше нас будет, тем меньше мы потеряем, — мой голос почти тонул в общем шуме.

— Маленькая женщина, чего тебе нужно? Укройся в башне! — отмахнулся от меня паладин.

Вместо ответа я пустила молнию в орка, голова которого показалась над стеной. Мужчина в шлеме тут же крикнул мне, чтоб я не промывала ему мозги, а сама шла на стену. Не знаю, чего я хотела от него добиться словами… но идею он подал мне сам.

*Отдай мне Горна*, - приказала я.

Паладин вздрогнул. Долго контроль над разумом держать было нельзя, потому, что этот Гаронд все же управлял своими людьми. И сильно лезть ему в голову не хотелось… по той же причине, чтоб не ввести паладина в ступор.

В итоге все получилось в лучшем виде, когда я уже отчаялась добиться от Гаронда чего либо и почти оставила его в покое, паладин вдруг точно очнулся.

— Выпустить заключенного Горна, — крикнул он куда-то в сторону стены.

Когда я услышала отзыв "есть!", Гаронд уже как ни в чем не бывало отдавал приказы. Приятно, что теперь он будет знать, что отдал этот приказ, но не сможет вспомнить зачем.

Я подбежала к стражнику, который не мог покинуть пост потому, что Гаронд опасался, что такие минуты пленники могут использовать для побега.

Дверь отворилась. Действовать надо было быстро, поэтому я с порога громко выкрикнула: "ГОРН!" В темнице пахло гниющей соломой, грибком и еще чем-то не менее отвратительным.

— ГОРН! — снова крикнула я и наконец-то получила долгожданный ответ.

— Кто зовет меня? — сонный голос, густой и грубый, как из бочки донесся до моих ушей.

— Форт штурмуют орки, — крикнула я, — выходи и дерись вместе со всеми. — Это твой шанс стать свободным.

Ключа от двери мне не дали, как и не дали оружия для узника-великана. А Горн действительно был весьма внушительного роста. Пришлось открываться магией и с помощью нее же призывать двуручный клинок… жаль время действия заклинания несколько часов. Наложив на Горна "Ангел-Хранитель", я выбежала вслед за ним из темницы.

Мне не пришлось жалеть о том, что "великан" на свободе. Правда, после того, как бой закончился, и клинок исчез, Горн так был этим расстроен, точно у него отобрали что-то ценное.

* * *

*Я никому не сказала, при каких обстоятельствах Горн получил свою свободу.*

Глава 42. Голоса

Все успокоилось под утро.

Мильтен и я остались на стенах по своему желанию. После того, как Горну не разрешили спуститься и продолжить бой, они с моим парнем ушли в местный магазин, чтоб разжиться пивом и припасами, на сэкономленные со "спасения" деньги.

— Всё равно орки теперь притихнут, — отмахнулся от меня красавец.

— Ну и что, это не повод, — меня никто не слушал… и с собой не позвал.

Мильтен задумчиво хмурился. Арбалетчик, стоявший на страже у прохода, попросил его "покараулить пару часов", пока тот выспится. Вот мы и "караулили" вдвоем. Маг показал рукой куда-то вдаль и сказал, что там сейчас шаманы, должно быть, решают, что делать дальше. А я ответила, что мне искренне плевать на шаманов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Varda's Quest отзывы


Отзывы читателей о книге Varda's Quest, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x