Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Тут можно читать онлайн Екатерина Стадникова - Varda's Quest - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Стадникова - Varda's Quest краткое содержание

Varda's Quest - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Varda's Quest - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Башне было почти как на улице. Мильтен шелестел в библиотеке. "Стена" была снята, но глазами молодой маг явно дал мне понять, что совсем не хочет кого-то видеть. Но мне нужно было кое-что. Нет… я не надеялась, что у Мильтена есть табак. Цель была другой.

— Как переместиться из долины? — быстро спросила я, пока молодой человек не попросил меня удалиться открытым текстом.

— Есть руны телепортации. Смотря, куда тебе нужно попасть, — голос Мильтена звучал очень устало.

— Мне нужно… к таверне "Мертвая гарпия"… как-то так… — неуверенно уточнила я.

— Вот тебе руна, — маг протянул мне шершавый камень. — Как раз попробуешь… как сработает. Тебе же не страшно?

— Нет, сказала я, — а про себя подумала, что хорошо бы было, чтоб у меня просто получилось ее активировать.

Мильтен дал понять, что мне больше незачем отнимать его время. Ну, я и не настаивала. Без лишних слов я поднялась на второй этаж.

Странно… сколько раз я эту руну не подбрасывала… у меня ничего не вышло. Вообще. Холодный камень безжизненно плюхался мне на ладонь. Я пыталась почувствовать… но все тщетно. Расписавшись в своем бессилии, я внимательно изучила рисунок. Затем осторожно и максимально точно воспроизвела его в воздухе. И…

Вихрь искорок… голубовато-серебрянных полупрозрачных звездочек поднял меня, а через мгновение уже опустил на ноги у таверны.

Обернувшись кошкой, я со всех ног побежала к "норе".

Там всё как обычно… Див играл с котенком, сидя на волчьей шкуре. Сагитта читала в кресле… В "норе" было тепло и пахло молоком.

— Что-то случилось? — "тётушка-землеройка" оторвала взгляд от пожелтевших страниц.

— Мне нужны травы от простуды, — грустно прокашляла я.

— Да… это очевидно, — Сагитта нахмурилась. — И где тебя так угораздило-то простыть, а?

— В Долине что-то странное с погодой, — жаловалась я в спину ведьме, искавшей необходимые травы. — Вчера еще было лето, а сегодня уже зима настала…

— Хмм… — протянула женщина, придирчиво оглядывая батарею пузатых колб. — А я-то думаю, отчего так кости ломит…

Наконец, Сагитта нашла необходимое и принялась "колдовать". Что-то непонятное отправилось в ступку… что-то бурлило в колбах. Я забралась с ногами на кресло. Дивин сочувствующе смотрела на меня из своего уголка.

— Вот, выпей это, — сказала ведьма, протягивая кружку. — Я смешала отвар с молоком, чтоб было не так… противно пить.

Поблагодарив кивком, я осторожно поднесла питье к губам. Сильный запах теплого молока едва скрывал запахи трав и еще бог знает чего… С первым глотком я поняла, что такое "противно". Без молока… это вообще, наверное, невозможно брать в рот. Вяжущая горечь заставляла непроизвольно морщиться.

— Терпи, милая, никто и не говорил, что лечиться приятно, — Сагитта строго смотрела на меня.

Несколько минут спустя от гадкого питья не осталось и привкуса.

Я рассказала про штурм. Причем пока я говорила, Див подкрался так близко, что уже чуть не голову мне на колени положил. Мальчик жадно ловил каждое слово. Но, чем дольше я сидела, тем более росло и крепло ощущение, что пора бы и возвращаться.

— Возьми меня с собой в Долину, — неожиданно взмолился мальчик, когда я уже стояла в дверях, принимая от тётушки-ведьмы порошки и пузырьки с тем, что мне нужно обязательно принимать… потом помедлил и добавил: — нас… нас возьми!

— Не могу, — честно ответила я.

— Ну почему?! — взвыл Див.

— Я не хочу, чтоб с тобой что-то случилось, — ляпнула я, но быстро исправилась: — да и Сагитте будет плохо одной.

Мальчик сделал вид, что поверил.

Почему-то мне так захотелось остаться в "норе"… может быть, потому, что мне почти физически захотелось уюта и ощущения "семьи"… А, может, просто заболела. Вот о чем я не подумала сразу, так это о пути назад. Руна "в один конец" переносит, грубо говоря.

Я бежала по дорожке… *Так странно… за пределами Долины тепло. Горная гряда защищает эту часть острова.* Вдруг что-то остановило меня… Ветерок замер. Тишина обрушилась, точно опустился незримый занавес. Время замедлило бег.

Я повернула голову. Чуть поодаль… стояли двое. Черные рясы, глубокие капюшоны, беззвучный диалог. Я уже видела одного такого здесь. Мгновения тянулись невыносимо долго.

Я смотрела на них, они на меня, точно решая, имеет ли смысл предпринимать какие-то действия. Потом двое в черном просто развернулись и ушли. А я так и осталась тупо глядя на место, где стояли они.

*А чего я хотела? Они должны быть здесь… служители темного бога. Это необходимо для Баланса. Зачем они ушли? А почему они должны были предпринять что-то другое?*

Я осторожно встряхнула больной головой и продолжила путь в Миненталь.

Охранники у прохода не останавливали меня, дорога была знакома. Колбы и шелестящие мешочки, которые дала мне Сагитта, сильно мешали. Так и звенело в голове выкинуть эту бурду и лечится… алкоголем. Но в итоге, я оказалась в форте со всем добром.

Мой парень встретил меня на первом этаже Башни.

— Где тебя носит нелегкая? — вид у него был довольно серьезный.

— Отлучалась по делам. А что? — отмахнулась я, поднимаясь по лестнице.

— Так вот, сильно советую тебе выспаться, — парень не отставал. — Потому как ночью мы покинем форт.

— А почему "мы"? — фыркнула я, расставляя колбы со снадобьями.

Реакция была неожиданной. Красавец довольно грубо развернул меня к себе, его пальцы больно сдавили мое запястье.

— Послушай, — начал он, сверкая глазами, — ты сама сказала, что идешь со мной в Миненталь. Никто тебя за язык не тянул. Вот и пойдешь СО МНОЙ, как обещала. С Мильтеном не останешься.

— Остынь, — огрызнулась я, высвободив руку. — Слово "шутка" говорит тебе о чем-нибудь?

— У нас с тобой разное понятие о том, что смешно, — парировал красавец. — Так что… не шути со мной больше. А то у нас с тобой ничего не получится.

С этими словами он осторожно щелкнул меня по носу. Одарил лучезарной улыбкой и устроился на кровати.

— А что это у нас с тобой должно получиться? — поинтересовалась я.

— Слаженная команда, — парень заложил руки за голову и потянулся. — Ты подумала о чем-то другом? Зря.

Я ничего не ответила. Может, потому, что мне нечего было, а, может, из-за поднявшегося к нам молодого мага.

— Очевидно, руна работает, — в пустоту сказал он и добавил, обращаясь уже ко мне: — верни ее, пожалуйста.

— Вот, возьми, — я протянула камень, который почти ничем мне не помог.

Мильтен с кивком принял руну и ушел обратно в библиотеку. А я, хлопнув ведьминой дряни больше для очистки совести, предложила своему парню слегка подвинуться.

— Ну, а не боишься, что приставать буду? — сонно улыбнулся он в ответ.

— Ты сам сказал, что ничего такого у нас не будет, — *что-то я в больно игривом настроении*.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Varda's Quest отзывы


Отзывы читателей о книге Varda's Quest, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x