Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) краткое содержание

Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Введите сюда краткую аннотацию

Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нельдорет — большой буковый лес, северная часть Дориата (в ТТ упоминается под названием 'Таур-на-Нельдор').

Ненар — звезда.

Неннинг — река в Западном Белерианде, впадающая в Море у гавани Эгларест.

Ненуиаль, 'Озеро Сумерек' — озеро в Эриадоре, откуда берет начало река Барандуин и рядом с которым был возведен город Аннуминас.

Ненья, Кольцо Воды, Алмазное Кольцо — одно из Трех Колец Эльфов, хранимое Галадриэль.

Нерданель Мудрая — дочь кузнеца Махтана, жена Феанора.

Несса — Вала, сестра Ороме и супруга Тулкаса.

Ниврим — часть Дориата на западном берегу Сириона.

Ниенна — Вала, одна из Аратар. Леди скорби и печали, сестра Мандоса и Лориена.

Ниенор, 'Скорбящая'; Ниниэль, 'Плачущая Дева' — дочь Хурина и Морвен, сестра Турина. Была околдована чарами Глаурунга в Нарготронде, и, в неведении о своем прошлом, вышла замуж за Турина в Бретиле под именем Ниниэль. Бросилась в Тейглин.

Нижний Гелион — одна из ветвей реки Гелион на севере, с истоками в холме Химринг.

Нимбретиль — березовые леса в Арверньен на юге Белерианда.

Нимлот (1) Прекрасный, 'Белое Цветение' (синдарин) — Белое Дерево Нуменора. Плод его был сорван Изильдуром, и из него выросло Белое Дерево Минас Итиля. Нимлот — то же, что на квенья Нинквелоте — одно из имен Тельпериона.

Нимлот (2) — эльфийка из Дориата; вышла замуж за Диора, Наследника Тингола; мать Эльвинг. Убита в Менегроте во время нападения сыновей Феанора.

Нимфелос — огромная жемчужина, которую подарил Тингол правителю гномов Белегоста.

Нимфредиль — белые цветы, что зацвели под звездами в Дориате, когда родилась Лютиен. Они росли также на Керин Амрот в Лотлориене.

Нирнаэт Арноэдиад, 'Битва Бесчисленных Слез' — название сокрушительной пятой битвы за Белерианд.

Ногрод (синдарин), Тумунзахар, 'Гулкие Залы' — один из двух гномьих городов в Синих горах.

Нольдоланте, 'Падение Нольдор' — жалобная песнь, написанная сыном Феанора Маглором.

Нольдор (квенья), Голодх (синдарин), 'эльфы-ремесленники' — второй отряд Эльдар, отправившийся на Запад, возглавлял его Финве.

Ном, 'мудрость'; Номин, 'мудрые' — так назвали люди Беора Финрода и его народ на собственном языке.

Ноэгот Нибин — мелкие гномы.

Нуменор; Анадуне, 'Западная Страна' (адунаик); Андор, 'Дарованная Земля'; Эленна (квенья), 'Земля Звезды'; Акаллабат, Аталанте, Мар-ну-Фальмар, 'Земля под Волнами' — большой остров, приготовленный Валар в качестве дома для Эдайн по завершении Первой Эпохи. Вслед за падением и затоплением его стали называть Акаллабат, Аталанте, Мар-ну-Фальмар.

Нуртале Валинорева — Сокрытие Валинора

Одно Кольцо — Великое Кольцо, Кольцо Всевластья.

Ойомуре — область туманов близ Хелькаракса.

Олорин, Митрандир, Гандальф — Майя, один из Истари (волшебников). Среди эльфов его прозвали Митрандиром, что означает 'Серый Пилигрим', а среди людей — Гандальфом.

Ольвар — растения. Эльфийское слово, сохранившееся из разговора Яванны с Манве; означает "растущие, с корнями, погруженными в землю".

Ольве — брат Эльве (Тингола). Вместе с ним вел отряды Телери на Запад; стал правителем Телери в Амане, в Альквалонде.

Орки — выведенная Морготом раса.

Ормаль — один из Светильников Валар, созданных Ауле. Ормаль стоял на юге Средиземья.

Ородрет — второй сын Финарфина, комендант Минас Тирита на Тол Сирионе. Король Нарготронда после смерти своего брата, Финрода. Отец Финдуйлас; убит в битве при Тумхаладе.

Орокарни, 'Красные горы' — горы Средиземья.

Ороме, Альдарон (квенья), Таурон (синдарин), 'Повелитель Деревьев'; Лесной Покровитель — Вала, один из Аратар; великий охотник, приведший эльфов к берегам Великого Моря. Супруг Ваны.

Оромет — холм близ гавани Андуние на западе Нуменора, на котором была построена башня Тар-Минастир.

Ортанк, 'Двойной Шпиль' — нуменорская башня в Кольце Изенгарда.

Орфальк Эхор — глубокое ущелье в Опоясывающих горах, через которое можно было попасть в Гондолин.

Осгилиат, 'Звездная Крепость' — столица древнего Гондора, раскинувшаяся по обоим берегам реки Андуин.

Оссе — Майя, вассал Ульмо, с которым тот пришел в воды Арды; добрый друг и помощник Телери.

Оссирианд, Семиречье (включает Гелион и его притоки, текущие с Синих гор); Линдон — земли Зеленых эльфов; Линдоном их называли в Первую Эпоху, однако после случившихся по ее завершении потрясений название Линдон сохранили лишь земли к западу от Синих гор, оставшиеся над уровнем моря.

Ост-ин-Эдхиль, 'Крепость Эльдар' — эльфийский город в Эрегионе.

Охтар, 'Воин' — придворный Изильдура, который принес в Имладрис обломки меча Элендиля.

Палантир(и) — 'те, что видят издалека' — семь Камней Всевидения, принесенные Элендилем и его сыновьями и Нуменора. Созданы в Амане Феанором.

Пеларгир, 'Сад Королевских Кораблей' — нуменорский порт у дельты Андуина.

Пелори, Аманские горы — защитная гряда, возведенная Валар после того, как их поселение на Альмарене было разрушено. Тянется полумесяцем с севера на юг, близко подходя к восточному побережью Амана.

Передель (мн.ч. Передиль) (синдарин); Полуэльфы — применяется к Эльронду и Эльросу, а также Эарендилю.

Переправа через Тейглин — переправа на юго-западе Бретиля, где старая дорога с юга, от Ущелья Сириона, пересекает Тейглин.

Перианнат — маленький народец, хоббиты.

Пограничье Маэдроса, восточное пограничье — открытая местность к северу от верховьев реки Гелион, которые Маэдрос с братьями защищал от возможных нападений на Восточный Белерианд.

Последний Союз — заключенный в конце Второй Эпохи Элендилем и Гил-галадом союз с целью уничтожить Саурона.

Пророчество Севера, Рок Нольдор — было оглашено Мандосом на побережье Арамана.

Прямая Дорога, Прямой Путь — водный путь через Море к Древнему Западу, по которому эльфийские корабли время от времени плавали и после Падения Нуменора и изменения мира.

Рагнор — один из двенадцати компаньонов Барахира в Дортонионе.

Радагаст — один из Истари (волшебников).

Радруин — один из двенадцати компаньонов Барахира в Дортонионе.

Рамдаль, 'Конец Стены' — здесь заканчивается разделяющий Белерианд уступ, Андрам.

Раурос, 'Ревущий Поток' — огромные водопады реки Андуин.

Регион — густой лес, образующий южную часть Дориата.

Рерир — гора к северу от озера Хелеворн, где берут свое начало два полноводных рукава Гелиона.

Риан — дочь Белегунда (племянника Барахира, отца Берена); жена Хуора и мать Туора. После смерти Хуора умерла от горя у подножья Хауд-эн-Нденгин.

Ривиль — ручей, стекающий на севере с нагорий Дортониона и впадающий в Сирион в районе Серехской Топи.

Рингвиль — ручей, впадающий у Нарготронда в реку Нарог.

Рингиль — меч Фингольфина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) отзывы


Отзывы читателей о книге Сильмариллион (перевод Lex Hellhound), автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x